Час власти

PG-13
Завершён
693
5
автор
Размер:
247 страниц, 74 531 слово, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
693 Нравится 344 Отзывы 242 В сборник

Глава 11

Настройки
— Ты никуда не уйдешь, пока мы не поговорим, — холодно и небрежно произнес Малфой, мало заботясь о ее желаниях. Лили молчала, зло смотря на него. Но ровно до тех пор, пока не услышала приближающийся звук чьих-то шагов. Этого она уж точно не должна допустить. Не нужно, чтобы кто-то застал ее с Малфоем, который только еще не обездвижил ее! Она тихо зашептала: — Отпусти меня. Ты слышишь, кто-то идет? Однако он одним лишь невозмутимым взглядом дал понять, что его это мало волнует. — Я не убегу, — обещающим тоном произнесла Лили, но на него это не подействовало. В это время шаги стали слышны совсем близко. — Малфой, ты хочешь проблем? Я прошу тебя. Лили выразительно смотрела на него, пытаясь добиться своего освобождения. — Так и скажи, что ты их не хочешь, — бросил он, все-таки отпустив ее и сделав шаг назад. — Мерзкий… — в сердцах громко произнесла она, но осеклась, как только увидела, что в коридоре появилась знакомая фигура ее товарища по команде, Тоби Бута. Он хотел завернуть в противоположную сторону, наверное, направляясь в ванну для старост, однако остановился, как только услышал голос Лили. Он внимательно и, скорее, даже подозрительно посмотрел на нее и на Малфоя. — Привет, — улыбнулась она, причем очень даже натурально. — У тебя все нормально, Лили? — настороженно спросил Тоби, буквально сканируя взглядом Малфоя. Скорпиус посмотрел на парнишку-пятикурсника, как на червяка, совершенно не понимая, почему бы ему не поползти туда, куда он полз. Интересно, а так петушиться — это гриффиндорское или что-то несколько иное? Он перевел взгляд на Лили, сложа руки на груди. — Поттер, скажи этому болвану, что у тебя все нормально, и пусть он катится ко всем чертям. Она вспыхнула как спичка, еле сдерживая себя. — Эй, Малфой, ты… — Тоби, нет, — прервала его Лили, заметив, как вздымается вверх правая бровь Малфоя. — Все хорошо. Скорпиус просто объясняет мне новые инструкции для старост. Из-за своего имени, что сорвалось с ее уст, он в удивлении взглянул на Лили. — Да? — удивился Бут. — Что-то я ничего об этом не слышал… — Тоби, — с нажимом сказала она. — Все нормально. А вот Малфою, кажется, совсем надоело чваниться с ним. — Не думал, что Фариа назначает настолько туго соображающих старост, Бут. Или Поттер настолько не ясно выражается? Лили злобно зыркнула на Малфоя. — Предоставь это мне, — максимально тихо произнесла она, чтобы Тоби не услышал, а затем прошагала к нему. Скорпиус не спускал с нее взгляда, следя за каждым движением. То, как она подходит к этому болвану, как что-то шепчет на ухо, положив руку на его предплечье. Хотя он рассудил, что можно было бы свободно обойтись и без всяких прикосновений. Поттер явно не понимала, на что она только что подписалась. Совсем скоро Тоби, неуверенно посмотрев на нее, все же покинул их, пойдя дальше по коридору. В это время Лили, стоя спиной к Малфою, подумала, почему бы быстро не прошмыгнуть в коридор, тем самым избежав продолжения разговора. — Обещания ничего не стоят, Поттер? — хмыкнул он позади. Лили глубоко вздохнула, повернувшись к нему. — И где же твоя фирменная ухмылка, Малфой? — По поводу? — Ну, знаешь, ты там вроде догадался, что я захотела сделать. Напомнил о моем обещании не убегать. И вот. Лили Поттер стоит сейчас перед тобой. И ее бесит эта чертова ухмылка, что теперь появляется на твоем лице, Малфой. — Знаешь, ты второй раз за сегодня удивила меня. — Только второй? — Да, — ответил Скорпиус, наблюдая за тем, как она подходит к нему все ближе. — Назвав тебя по имени, я всего лишь хотела убедить Тоби. Так что не обольщайся, Малфой. Он резко посерьезнел. — Еще раз произнесешь его имя, и тебя будет ждать наказание, Поттер. — Малфой, а не пойти бы тебе в лес искать морщерогих кизляков? — съязвила она. — С какой стати ты вздумал запрещать произносить мне что-либо? Однако он лишь усмехнулся. — Неужели все-таки интрижка? Ох, и как же все-таки молниеносно Малфой мог вывести ее из себя! — Это не твоего ума дела! — отрезала она. — Тсс, — медленно произнес он, — Поттер, не кричи. Ты только выдаешь себя этим. — Да пошел ты… Лили отвернулась. — Ненавижу тебя, Малфой. — Не могу сказать то же самое относительно тебя, — хмыкнул он. Она тут же подняла на него взгляд. В смысле? Что это он имеет в виду? Но Малфой, медленно приблизившись и положив руки на ее талию, поцеловал ее. Что-то в области солнечного сплетения вмиг затрепыхалось. Именно таким где-то в далеких мечтах Лили представляла себе утро после игры. Однако, вспомнив, каким оно было на самом деле, она уперлась ладонями в его грудь, пытаясь отстранить от себя. То ли это было сложно сделать, то ли она плохо пыталась — у нее так ничего и не получилось. — Думаешь, я позволю всему так быстро закончиться? — спросил Малфой, чуть отстранившись. — Но мне казалось, что… — несколько упрямо произнесла Лили. — Что, Поттер? — безжалостно сказал он и очень близко заглянул в ее глаза. — Что я только использовал тебя? Что я придумал весь этот план с игрой только ради этого? Что я специально ушел тем утром? Она опустила глаза. — Поттер… — И ты добился всего, чего хотел, — тихо сказала она. — Верно. — Но ты до сих пор хочешь чего-то еще, — Лили зло распахнула глаза, а Малфой засмеялся. Он осторожно откинул волосы за ее плечо и коснулся губами ее щеки, затем медленно подобравшись к шее. Она стояла неподвижно, но ее дыхание заметно участилось. — Ходят слухи, что Лили Поттер не ночевала в своей комнате в субботу. — Нет, Малфой, не надо, мне пришлось выучить специальное заклинание, чтобы свести его! — попыталась остановить она его. — Я даже могу предположить, кто их распространил. Лили сразу же вспомнила о Кристине Прис, своей однокурснице с Равенкло, которую встретила, возвращаясь в башню Гриффиндора. Оказывается, девчонка еще тот кладезь для сплетен! — А что, про Малфоя ничего не говорят? — спросила она, чувствуя, что последние остатки разума покидают ее. — Это ты у Уизли узнаешь, — ответил он. — Хорошо, но ты ведь скажешь мне, чего ты еще от меня хочешь? — Разве это не очевидно, Поттер? Защекотавший ухо шепот чуть не заставил ее затрепетать. Дыхание окончательно сбилось. Что он собирался предложить ей сейчас? И вообще, о чем он говорит? — Это же было только начало, правда? — спросил Малфой. Наверное, если бы он не держал ее, она бы уже упала в обморок, не в силах выдержать его голос и шепот. Где то воинственное настроение, с которого все началось? Ведь Лили не желала вступать с ним в диалог ни в коем случае. Когда все успело поменяться? Как она смогла это допустить? Малфой явно ведет себя странно, она сумела уловить это. Хорошо это или плохо, она пока не успела понять. — Мы еще так много не попробовали… — Малфой… — она пыталась как-то собрать мысли. — Ну что, Поттер? — Кто-то идет. Собственный голос, а также смысл фразы явился чем-то отрезвляющим. Быстрые и громкие шаги приводили Лили в волнение все больше и больше. — Видимо, это Уизли, — тоном знатока произнес Малфой, так как лишь по звукам шагов прекрасно мог определить, что направлялась в их сторону именно Роуз. — Тогда немедленно отпусти меня! — Зачем? — ухмыльнулся он. — Боишься стать девушкой Скорпиуса Малфоя? Лили нахмурилась. — Боюсь стать одной из… Он в момент посерьезнел, резко отпустив ее и отступив на пару шагов назад. Малфой демонстративно отвернулся и посмотрел в сторону коридора, из которого с секунды на секунду должна была появиться Роза. — О, — только вырвалось у нее, когда, завернув за угол, резко остановилась. Очевидно, она не ожидала застать Лили и Малфоя вдвоем. Вместе с тем выражение лица Рози стало несколько взволнованным, как только она перевела взгляд на нее. — Лили, я уже и не думала, что найду тебя, — ее голос был слегка сбивчивым и подавленным. — Просто там… — Что? — обеспокоенно и требовательно спросила Лили, поняв, что что-то произошло. Быстро собравшись, Роза сказала: — В общем, Шарлин в Больничном крыле. Ее… Сердце тревожно забилось. Лили уже не слышала, что говорила кузина, и не стала расточать время на расспросы — она лишь, мгновенно среагировав, рванула прочь. «Что с ней могло случится?» — бился в голове вопрос. Когда они были в библиотеке, нужно было подробнее расспросить о том, куда она идет. Нужно было отговорить ее идти. Нужно было хоть что-нибудь сделать, а не слепо отпускать ее, черт подери! Как оказалось, Роза и Малфой семенили следом. — Лили, не волнуйся, я уверена, ей помогут… — тараторила позади кузина, но Лили как можно скорее хотела добраться до Больничного крыла, чтобы увидеть Шарлин. Она резко остановилась у порога, столкнувшись с мадам Помфри. — Полагаю, вы к мисс Эддингтон? — спросила она. Не в силах что-либо говорить, Лили кивнула, сглотнув образовавшийся в горле ком. — Я до сих пор пытаюсь что-нибудь придумать, но… Медсестра пропустила ее, а затем поспешила покинуть комнату. Роза и Скорпиус тоже вошли, но остановились в дверях, проследив за тем, как Поттер подходит к сидящей к ним спиной Эддингтон. Та сидела на кровати, расположенной в самом углу, и опустила голову и плечи от своего горя. — Кто-то выплеснул на нее неизвестного происхождения зелье, — тихо зашептала Роуз Скорпиусу. — Почти вся левая сторона лица изувечена… Он пронаблюдал за тем, как Поттер подходит к подруге, приседая напротив и пытаясь не выдать весь ужас от только что увиденного. Она лишь что-то сказала ей и крепко обняла, а на глазах ее мгновенно навернулись слезы. — Роуз, — поспешил отвернуться Скорпиус, — я пойду и найду Льюиса. Насколько я знаю, у них должна была состояться встреча. — Но не состоялась, — печально покачала головой она. — Ты что-нибудь знаешь о том, кто это сделал? — К сожалению, я не смогла ничего выведать у Шарлин. Скорпиус коротко кивнул и вышел из Больничного крыла. Да уж, что здесь можно сказать? Эддингтон явно не повезло втюриться в Льюиса. Каково отныне хорошей симпатичной девушке ходить с изуродованным лицом? Да еще и Поттер теперь будет переживать и волноваться. Впрочем, сейчас главное все деликатно донести до мистера «я ищу совершенство», чтобы тот не натворил глупостей. Скорпиус почти поднялся до верхней площадки Астрономической башни, когда столкнулся на ступеньках прямо с Льюисом. — Малфой, что ты здесь делаешь? — А ты? Он был не настроен на общение, однако вступать в конфликт со Скорпиусом только из-за плохого настроения ему явно не улыбалось. — Вообще-то я уже больше часа ждал здесь Шарлин, — все же прохладно ответил он. — Но она не пришла. — И не придет. — Да, спасибо, что открыл мне существование фестралов, Малфой, — язвительно произнес Льюис. — Я это и без тебя понял. Но Скорпиус благоразумно решил пропустить его тон мимо ушей. — К твоему сведению, Льюис, Эддингтон сейчас в больничном крыле, и медсестра всячески пытается снова сделать из нее красотку. — Что? — не понял он. — Кто-то плеснул в нее каким-то зельем. Раздражительность Льюиса мгновенно сменилась на сосредоточенность, он пытался хладнокровно переварить эту информацию. — Она сильно пострадала? — Отличный вопрос, — хмыкнул без энтузиазма Скорпиус. — Понятия не имею, но Уизли сказала, что почти пол-лица. Льюис промолчал, отведя взгляд в сторону. — Я хотел тебе сказать, — начал Скорпиус, — не ходи к ней только из чувства долга, вины или жалости. Я думаю, ты понимаешь, что это окажется только хуже для всех. Сейчас она сможет пережить, если ты теперь не захочешь… но не потом. Надеюсь, ты меня понял. Он похлопал Майкла по плечу, а затем ушел, оставив его наедине с собственными мыслями и раздумьями. Он и представить не мог, что бы сделал, если бы оказался на его месте. Точнее, чтобы он сделал с тем, кто посмел совершить столь омерзительный поступок. Хотя даже Скорпиус не мог с точностью предугадать решение Льюиса. Ведь, с его точки зрения, Эддингтон больше «не совершенна». И как бы цинично это не звучало, вопрос, нужна она теперь ему или нет, оставался открытым.
693 Нравится 344 Отзывы 242 В сборник
Отзывы (4)