Час власти

PG-13
Завершён
693
5
автор
Размер:
247 страниц, 74 531 слово, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
693 Нравится 344 Отзывы 242 В сборник

Глава 14

Настройки
— Парни, хватит ребячества! — крикнул Альбус Тоби Буту и Тайлеру Одли. — Черт… Он закатил глаза, а Лили прикрыла ладошкой лицо, пытаясь не рассмеяться. Мальчишки все-таки свалились с метел. Благо, что были невысоко над землей. — Лилс! Она чуть не подпрыгнула. — Что? — Где Шеннон? — спросил брат, поправляя перчатки. — Ты не видела ее? — Хм, она скоро придет, — ответила Лили. — Наверное. Альбус тяжело вздохнул. В последнее время его команда стала просто неуправляемой. Скоро наступят сумерки, а в сборе еще не все. — Нечего было переносить тренировку, Поттер, — сказал Тайлер, отряхнув мантию и выпрямившись. – Эй, а эти что здесь забыли? Лили повернулась в сторону, куда устремился непонимающий и возмущенный взгляд Одли. К полю уверенным ходом шагали слизеринцы. Слизеринцы? — Ал, — обратилась Лили, — ты уверен, что поле на сегодня свободно? — Абсолютно, — заскрежетал зубами он, не спуская глаз с нахального лица капитана «зеленых». «Оу, — подумала Лили, нахмурившись, — кажется, запахло жареным». Она заметила, как сильно Ал сжал древко своей метлы. Становилось понятно, что ничем хорошим это все не закончится. — В чем тогда дело? — спросила третья и самая молодая в их команде охотница, Ина Тафт. Она покачала головой. — Вечно эти слизеринцы. Они никогда не оставят нас в покое. Почему-то Лили свободно согласилась с ней. — Эй, Поттер, у нас тут тренировка, — развязно сказал кто-то из их команды, перекатывая во рту жвачку. — Проваливайте. Излишне говорить, что это возмутило не только Лили, но и всю команду, и в первую очередь Альбуса, как ее капитана, поэтому он вышел вперед. — Стадион был свободен еще с утра, — стальным голосом произнес Ал, обращаясь к слизеринскому капитану, — Брэнстоун. Тот сложил руки на груди и с ехидной улыбкой посмотрел на Альбуса сверху вниз. — Поттер, ты до сих что-то не понимаешь? Поле сегодня наше. Катись отсюда вместе со своей шайкой. Кто-то из девушек фыркнул позади. — Может, это ты чего-то не понимаешь, Брэнстоун? — еле сдерживая себя, буквально на пределе заговорил Ал. — Поле было свободно по расписанию. Мы первые собрались здесь для тренировки. — Меня это мало волнует. Ваша тренировка, как ты говоришь, должна была быть в субботу. А сегодня тренируемся здесь мы. Уйди с дороги, — бросил он, — червяк. — Следи за своим поганым языком. По губам Брэнстоуна скользнула усмешка. — А ведь он когда-то нравился твоей шлю… Лимит терпения Альбуса оказался исчерпан. Послышался звук от смачного удара кулака по скуле Брэнстоуна. — Черт, — выругалась Лили, увидев, как его пошатнуло, и тот бы упал, если бы кто-то из команды не удержал его на ногах. И надо сказать, на этом все не закончилось. Брэнстоун решил не остаться в долгу, внезапно заехав Альбусу по переносице. — Разнимите их как-нибудь! — крикнула Ина Тайлеру и Тоби, понимая, что лезть в это девушкам более чем нелепо и бессмысленно, и пыталась удержать на месте Лили. — Прекратите! — орала на брата и Брэнстоуна она, но это было бесполезно, пока не вмешались парни из гриффиндорской команды. Большая же часть слизеринцев просто стояла и наслаждалась зрелищем. Но вскоре все это страшное безобразие закончилось лишь от одного взмаха палочки. И тот, кто остановил это, стоял сейчас в сторонке и демонстративно откашливался. — Кхе-кхе, никто не забыл позвать Фарию? — спросил Малфой, взмахнув палочкой во второй раз. — Или сразу МакГонагалл? М-м? Лично Скорпиус в данный момент напоминал сам себе Уизли, которая только-только подбегала к полю. А оба капитана теперь же стояли на безопасном друг от друга расстоянии, не шевелясь. — Что за бедлам вы здесь устроили? — холодно спросил он. — У кого тренировка по расписанию? Скорпиус переглянулся с Роуз, так и не дождавшись ответа хоть от кого-то. — Эй, Деррек, — обратился он к шестикурснику со своего факультета, который все еще с нагловатым видом продолжал пережевывать жвачку, — иди сюда. — Лили, ты тоже подойди, — сказала Роуз. Все четверо отошли в сторонку. — Ну? — спросил Малфой. Лили молчала, захотев послушать, как преподнесет ситуацию этот слизеринец. — Гриффиндорцы заняли наше поле, — нахально произнес Деррек. — Оно что, попало под слизеринскую приватизацию? — фыркнула Поттер. — С какой такой стати оно ваше? Оно было не занято, — начало объяснять она, — с утра еще. Мы пришли сюда первыми, не успев ничего начать, а потом приперлись они и… — Лили, успокойся, — неодобрительно посмотрела на нее Роза, так как почувствовала, что еще чуть-чуть и кузина совсем перестанет стесняться в выражениях. Но Лили, наверное, впервые захотелось послать сестру куда-нибудь подальше за такой тон. Ее взбесили эти долбанные слизеринцы и их чертов капитан, которому надо отрезать грязный язык, а Альбусу еще дать награду за то, что хорошенько врезал ему по морде. — А ну, заткнитесь все! — громко сказал Скорпиус обеим командам, которые начали перекидываться колкими фразочками за их спинами. — Уизли, что нам с ними делать? Роуз вздохнула, и попросила Деррека и Поттер вернуться обратно. — Я не хочу, чтобы Фариа узнала, — тихо сказала она. – Но, с другой стороны, их надо как-то проучить… — Уизли, я тебя умоляю, — покачал головой Скорпиус. — Надо просто отменить у всех тренировку. Ни нашим, ни вашим. — И все? — удивилась она. — А если это повторится еще раз? — Тогда ваш декан пусть охотно этим займется, — просто ответил Скорпиус. — Я не собираюсь распылять свое время на подобный идиотизм. Он обошел Роуз и направился прямо к Брэнстоуну, на ходу делая взмах палочкой. Заклинание прекратило свое действие, и тот мог снова шевелиться. Малфой внимательно посмотрел на него. Смахнув рукавом кровь, Брэнстоун сразу же захотел что-то сказать, но Скорпиус лишь коротким качанием головы смог остановить его порыв. — Я вот что-то не пойму, Брэнстоун, — очень тихо заговорил он, переходя почти на шипение, — с какой целью ты решил устроить это шоу? Никак не смиришься с тем, что упустил самое лучшее, что у тебя было? Проиграл — отойди в сторонку. Уже не отыграешься. — Мал… — Заткнись, — прервал он его, изо всех сил храня терпение, — я еще не договорил. Сегодня никто не тренируется. Распусти команду и сам катись ко всем чертям. У меня все. Он отвернулся от Брэнстоуна, зашагав в сторону Поттера. Лили внимательно следила за ним все это время. Его невербальное заклинание мгновенно сработало. — Малфой, какого фестрала..? — Ты явно желаешь попасть под горячую руку, Альбус, — усмехнулся он. — Решил, наконец, выдать эмоцию? У тебя это отлично получилось. Мы с Уизли в восторге. Правда, Роуз? А сестрица твоя — так вообще нарадоваться не может. Она так болела за тебя… Лили смотрела на Малфоя, не понимая, что он несет. Но брат и кузина реагировали иначе. — По-хорошему, мы вправе снять с вас огромную кучу баллов, — сказала Рози. — Но так как все снятые баллы проверяются на их обоснованность… — …мы не будем этого делать. Лили первый раз увидела, как кузина и Малфой дополняют друг друга. Это было весьма странно, но любопытно наблюдать. Она поймала на себе непонимающие взгляды команды, но в ответ лишь пожала плечами. — Что здесь происходит? — негромко спросил у нее Тоби. — У нас не будет тренировки? Лили покачала головой. — Это, видимо, решение школьных старост, — сказала она, на секунду поймав почти уничтожающий взгляд Малфоя, который ни Роза, ни ее брат не заметили. — Черт, Тоби, я, пожалуй, пойду. Да и вы расходитесь… Она по привычке и в знак прощания положила руку на его предплечье. Потом поняла, что ей еще это припомнят, но было уже поздно. Лили подошла к Альбусу и поморщилась, когда увидела, что случилось с его носом. Хорошо, что еще вовремя разняли. Убедившись, что в целом все в порядке, она посоветовала ему обратиться к мадам Помфри, а затем, поцеловав в щеку, сказала всем «пока», невольно задержав взгляд на Малфое... И, конечно же, надеясь, что этого никто не заметил, она побрела в сторону замка. Сначала она хотела переодеться и, взяв кое-что из своей комнаты, пойти в ванную для старост, рассчитывая на то, что не встретит по дороге Скорпиуса. А то еще увяжется вместе с ней… Шарлин она предупредила. Та была в прекрасном настроении после прогулки возле озера с Альваресом. Неужели этот парнишка успел ей понравиться? Впрочем, чем быстрее она забудет о Льюисе, тем лучше. Лили, как всегда, полностью погрузилась в воду, проведя под ней около минуты. Она не торопилась, думая о разных вещах, что лезли к ней в голову в последнее время. Вода успокаивала и дарила чувство уюта. Лучше было только в объятьях Малфоя… Он пообещал не приставать, если она все-таки придет. И Лили почему-то поверила. Конечно, это было невероятно, но сейчас она направлялась именно к нему. Дойдя, она произнесла заранее сказанный ей пароль. Малфой оказался в гостиной. Он стоял возле окна и повернулся, как только понял, что Лили здесь. — Я уж думал, ты не придешь. — Ничего не напоминает? — внезапно спросила она. — Еще как, — ответил он, ухмыльнувшись и подойдя ближе. — Ничего из того, что было, не случилось бы, не приди ты тогда в раздевалку. Она с самодовольством усмехнулась. — Я должна благодарить себя или жалеть? — Ну, судя по тому, что сейчас ты здесь… Он мягко коснулся руками ее плеч, подарив нежный и трепетный поцелуй, от которого у нее все перевернулось внутри. — Нам лучше продолжить разговор в комнате. — Только разговор? — шагая вперед, спросила Лили, не подав вида, что на самом деле слегка опечалилась. — А ты хотела бы чего-то еще? — ухмыльнулся он, открыв перед ней дверь. Лили вошла в комнату и перед глазами быстрым потоком начали проноситься воспоминания. Причем все сразу: разговоры после игры, недомолвки и пререкания, их общее желание и ее согласие... Волшебная ночь в его объятьях... Это продолжалось до тех пор, пока она не услышала его голос. — Начнем наши посиделки? — спросил Малфой, подойдя к шкафу и сняв мантию. — Переодевайся. Лили только сейчас заметила расстеленную и покрытую пледом кровать. — Не волнуйся, у меня будет свое одеяло. — Ты отвернешься? — спросила она, доставая из сумки свою пижаму. — Нет, - нахмурив брови, но ухмыляясь, произнес он. — Малфой… — Что за дурацкие рюши? В следующий раз я выкину это в окно, — на полном серьезе произнес он, отвернувшись к шкафу и доставая что-то. — Ты предупредила Эддингтон? — Да… — ответила Лили. — Да Малфой! Он повернулся, забывшись, что Лили еще переодевалась. Она же поспешила прикрыться своей кофточкой. — Поттер, как бы банально это не звучало, но что я там не видел? — сказал он, а затем направился к двери и вышел из комнаты. Лили поспешила быстренько переодеться, пока он не вернулся. Она даже успела забраться под теплый плед и опустить голову на мягкую подушку, пока его все еще не было. В один момент ей показалось, что из библиотеки вернулась Рози. Малфой вернулся через пятнадцать минут после того, как ушел. Лили поднялась с кровати, увидев его лишь в одном повязанном на бедрах полотенце. Должно быть, принимал душ. Она сразу же опустила голову обратно к подушке, поняв, что он собрался одеться. Но перед глазами до сих пор была его обнаженная спина. Покраснев до ушей, Лили зажмурила глаза, почти по самую макушку закутавшись в плед и пытаясь выветрить из сознания все возникающие перед ней образы. — Поттер? — М-м? — Ты же не уснула? — А ты уже оделся? — спросила она, слыша, как он шагает к кровати. — Нет. Зачем? — Малфой… — Ладно, я шучу, — засмеялся он. — Поттер, ты бы выиграла титул на звание «Мисс стеснительность», если бы между нами еще ничего не было. А так, я же знаю, на что ты способна, если довести тебя до состояния возбуждения. — Мне сейчас захотелось уйти, — Лили сглотнула образовавшийся от чувства стыда ком в горле. — Почему ты видишь в этом нечто сверхъестественное? Все люди испытывают подобное, — сказал Малфой, развернув еще один плед для себя. Он взял с тумбочки палочку и направил на лампу, приглушая свет. В следующую секунду Лили почувствовала, как Скорпиус мягко опустился на кровать рядом с ней. — Я могу тебя обнять? — С каких пор ты спрашиваешь разрешение? — хмыкнула она, будучи повернутой к нему спиной. Малфой обхватил ее поверх одеяла за талию. И хотя его объятья были крепкими, Лили хотелось, чтобы он был еще ближе к ней. — Не злись, — прошептал он, поцеловав ее в щеку. — В моих планах было поговорить с тобой. — О чем? — О твоих страхах. Лили вмиг забеспокоилась. Что он имел в виду? Он убрал руку с ее талии, и совсем скоро Лили почувствовала, как она пробирается под ее одеяло. Малфой подвинул Лили ближе к себе, после чего ее сразу же обдало теплом, исходившим от его тела. — Что ты сказала мне вчера? — спросил он неожиданно. Лили попыталась вспомнить, что вообще за вчерашний день говорила ему, стараясь вырвать из памяти конкретный ответ на вопрос, пока не поняла, что нужно связать это с интересующей его темой. — Я сказала тебе, что боюсь стать одной из… — Одной из тех, с кем я только переспал? — договорил за нее Малфой. — Ты могла бы и сама досказать это. Лили слегка сжалась от его слов, но Малфой только крепче обнял ее и прижал к себе. — Хочешь, открою тебе маленький секрет? — тихо спросил он на ушко. — Это тебе польстит. — Мне все время кажется, что я не готова к тому, что ты скажешь… — У меня никого не было с того поцелуя в раздевалке, — сказал он, проникнув рукой под ее майку от пижамы. — Да ты врешь мне, Малфой, — усмехнувшись, сказала Лили, поймав его за предплечье. — Хочешь сказать, у тебя полгода не было секса? Он хмыкнул. — Знаешь, Поттер, темнота тебя раскрепощает. Я возьму это на заметку. Хотя на самом деле ее щеки уже пылали из-за произнесенного слова. Но при всем этом Лили нашла в себе храбрость для того, чтобы аккуратно развернуться к Малфою. Она увидела перед собой его расслабленное лицо и спокойный взгляд. — И что, совсем не хотелось? — спросила она. Он дернул уголком губ. — Только тебя, Лили Поттер. Она просто не могла в это поверить, хотя это было неудивительно. Она ведь и понятия не имела о его выдержке и самообладании. Малфой ждал ее? У Малфоя даже хватило терпения дождаться согласия? И вдобавок после этого быть с ней нежным, аккуратным… — Куда ты ушел тем утром? — спросила она, как только поняла, что просто-напросто не интересовалась этим вопросом. — Я в какой-то степени завидую тебе, Поттер. Все сплетни почему-то проходят мимо тебя, — сказал он, прикрыв глаза и позволив Лили с любопытством наблюдать за его мимикой. — Школьные старосты почти лишились своих значков из-за того, что мисс Фурия заподозрила их в участии в какой-то авантюрной игре. — Это Фариа вызывала вас с Розой? — спросила она, осознавая, что уход Малфоя был более чем оправданным. — Угу, — ответил он с по-прежнему закрытыми глаза. — И ты бы не ушел тогда? — Не-а. — Малфой, ты что, уже спишь?! — возмущенно спросила Лили, легонько толкнув его в грудь. Как он может, когда тут такое открывается перед нею?! — Нет, Поттер, я продумываю план твоего совращения, — ответил он, погладив ее спину и вызвав мурашки. — Ты обманщик, Малфой. — Вовсе нет, — сказал он, — я тут просто вспомнил кое-что… — И чего? — спросила Лили. — Мой разговор с Тоби? Как будто ты забывал… Она переместила голову на его плечо и, закрывая глаза, крепко обняла Малфоя, затем тесно прижавшись к нему. Он поцеловал ее в макушку, сказав: — Я отомщу тебе в следующий раз, а пока что спи… Лили…
693 Нравится 344 Отзывы 242 В сборник
Отзывы (7)