Глава 1. Испытание верностью
26 января 2014 г., 17:32
Гилдерой Локхарт, известный в пределах бывшей империи Слизерин путешественник и писатель, с нарастающим раздражением оглядел огромный плацдарм, жалея, что получасом ранее отказался от помощи капитана Забини, отправившего его сюда с напутственной фразочкой, что Поттера искать не надо, главное - вовремя пригнуться и позвать Мерлина в помощь.
Как же, пригнуться… Гвардейцев на поле было не менее полусотни! Разноцветные вспышки проклятий, не достигая периметра, гасли, напоминая, что посторонний тут может в любую секунду стать покойником без гарантированного пособия семье! Отсутствие у занятых в тренировках бойцов опознавательных знаков тоже не улучшало настроения. Да и признаваться в том, что он не помнит, как выглядит юный герой Хогвартса, Локхарт не собирался даже себе. Мальчишка не достоин пока внимательного прочтения статей о его подвигах или, тем более, изучения его внешности. Разве может сравниться с его, Гилдероя, ослепительной красотой это загорелое и лохматое нечто в очках? Кого поклонницы найдут с завязанными глазами по тонкому, изысканному аромату духов из лабораторий Принцев? Явно не Поттера. Его - разве что по запаху пота. Придется ждать. Справа мелькнуло что-то золотое.
- Остереги-и-ись!
Инстинкт, не раз спасавший мужчину от проклятий обманутых мужей, сработал на «отлично». Кубарем скатившись с лошади, Локхарт скрылся в ближайших кустах под треск ветвей и ткани. В голове мелькнула и мгновенно растворилась в нарастающей панике мысль, что Забини мог иметь в виду вовсе не рискованную прогулку по плацдарму. Мерлин, спаси и защити! Почему так колется? О, прощай рубашка из тончайшего шелка! Это же пятьдесят галеонов! И его любимые походные штаны! Мордредов Поттер!
- Эй, вы там в порядке?
Гилдерой приоткрыл один глаз и внимательно изучил висящую перед носом сломанную ветку бузины, где восседал потревоженный вторжением в свое царство огромный паук. Уши заложил тонкий протяжный визг, опознанный парой секунд позже как собственный. Палочка… где палочка?
- Сэр, вы ранены? Прислать колдомедика? – кусты раздвинулись, чтобы явить миру... искомое лохматое недоразумение.
- Чтоб тебя гоблины схарчили на завтрак! – хрипло пожелал ему Локхарт, прикрывая глаза. Мохнатый сосед решил не связываться с беспокойными вторженцами и сбежал подальше. Плечо и бок, нещадно ободранные во время неудачного приземления, тут же дали о себе знать острой болью, требуя пристального внимания и заботы. Но показывать юному Спасителю свою слабость, чтобы завтра об этом написали во всех газетах? Увольте.
- Подавятся, я невкусный, - отмахнулся мальчишка и протянул руку.
- Вы так любезны, оох!
Выбравшись из кустов, напоследок отомстивших хлестким ударом по пятой точке, Локхарт снял с себя порванную рубашку, постанывая от боли и ругаясь вполголоса.
- Подождите, я помогу, - смущенный Поттер зашептал лечебные заклинания, позволяя своей магии окутать мужчину. Ссадины и царапины бледнели на глазах, превращаясь в тонкие полоски, которые стремительно истаивали. – Вот и все, сэр. Репаро.
- Стой, такие вещи нельзя чинить простейшими восстанавливающими заклинаниями, только специальными портняжными… Сто галеонов.
- А по-моему, очень даже ничего получилось.
Скрипнув зубами, Гилдерой аккуратно свернул рубашку и положил ее в походную сумку. Через пару секунд он выудил салфетки, расческу, зеркальце…
- Я пойду, сэр, - неуверенно предложил юноша, косясь на предметы туалета.
- «Ведьмополитен» в полной мере оценит ваши старания, - туманно возвестил Локхарт, останавливая мальчишку, и мстительно добавил: - если вы соизволите представиться, конечно, и с достоинством примете ответственность за нанесение ущерба лауреату конкурса на Лучшую улыбку.
- Лейтенант особого королевского полка Гарри Джеймс Поттер, сэр.
- Поттер? О, вы какого-то местного колдунишку приструнили, да? Ну не все же делать отчаянному борцу со злом Локхарту, верно? Нужно и другим оставлять мелочевку. Как же его звали-то? Тот-кого-нельзя-обижать? Убивать? Ах, нет, называть!
- Волдеморт, сэр, - процедил Гарри сквозь зубы, и Гилдерой почувствовал себя отомщенным.
- Ну-ну, юноша, судьба подбросила вам удивительный шанс – меня, и я даже позволю себе преподать вам несколько уроков мастерства. Капитан Забини распорядился, чтобы вас отдали мне в сопровождение к горе Малфой. Драконы крайне опасны, скажу я вам, но нам повезло, что я встречался с ними в бою дважды и смогу отбить невинную девочку у этих чудовищ!
Если в первые минуты знакомства Гарри испытывал к незнакомцу легкое сочувствие, позже сменившееся раздражением, то последняя фраза вызвала стойкую ненависть – какого гоблина понадобилось лощеному прощелыге на Малфойце?
- Цель поездки и документы, подтверждающие ваши полномочия, - сухо затребовал он, вспоминая устав и старательно отгораживаясь официозом.
- Бюрократия - наше все, - сладко улыбнулся Локхарт, зарываясь в сумку.
Вскоре на свет появился пергамент, свернутый в трубку и скрепленный королевской печатью. Нетерпеливо сорвав печать, Гарри пробежался глазами: «Мы, А́льбус Персива́ль Ву́льфрик Бра́йан Да́мблдор, повелеваем сопроводить Рыцаря ордена Мерлина третьей степени, почётного члена Лиги защиты от тёмных сил и пятикратного обладателя приза «Магического еженедельника» за самую обаятельную улыбку Гилдероя Локхарта к пещере дракона для освобождения леди Джиневры Уизли из лап темного существа».
- Драко похитил Джи… Джиневру Уизли?
- Вы хотели сказать, зловредный и опасный дракон? О, не переживайте, я спасу девочку!
- Но, сэр?!
- О, не надо заранее благодарить меня, давайте быстрее покончим с этим и освободим юную леди из лап монстра. Вы ведь знакомы с предгорьем, верно? Поэтому капитан Забини и назначил вас проводником. Я могу доверить вам аппарацию?
- Да, сэр, - процедил Гарри, смиряясь. С похищением Джинни все равно необходимо было разобраться, а Драко можно поймать только в его логове.
Вздохнув, юноша крепко обхватил неожиданного гостя за руку, и аппарировал, а вывалившись из пространственного перехода, брезгливо оттолкнул от себя «рыцаря» и зажмурился, пытаясь удержать утренний бутерброд в желудке.
- Я готов идти дальше, мой юный друг, - сообщил ему пару секунд спустя до отвращения бодрый голос Локхарта.
- Да, сэр.
Гарри раскрыл глаза и с ненавистью взглянул на спутника. Желание скинуть его в ближайшее ущелье и объяснить это непредвиденными обстоятельствами крепло с каждой минутой. Старина Волдеморт на фоне лощеного прощелыги вдруг показался старым добрым знакомым.
- Нам туда, сэр, - Поттер махнул в сторону едва заметной тропинки между буйными зарослями лопухов.
- Так чего же мы ждем? Вперед! – Локхарт развернулся и через пару секунд исчез в зарослях, подняв в воздух целую армию стрекоз, возмущенно зашелестевших крыльями. – Юноша, не отставайте, если не хотите остаться без награды за уничтожение опасной магической твари.
Его спасло только отсутствие в зоне видимости - Поттер пока не слишком уверено швырял проклятия вслепую. Оставалось лишь, сжав зубы, сопроводить лощеного идиота на Малфойц.
Королевство Хогвартс, как и большинство его соседей, было совсем небольшим, и неторопливый путник мог пересечь его за пять-шесть дней. Как и другие государства, оно имело несколько достопримечательностей, в число которых входила гора Малфойц, являвшаяся уже много веков логовом сенешальских драконов, заключивших с самым первым королем из династии Дамблдоров пакт о ненападении и взаимной помощи. Последняя пара ящеров исправно нагоняла ужас на бандитов и нарушителей границ, но лет десять назад решила отправиться в путешествие к радужным вратам, да так и не вернулась, оставив своего единственного сына сиротой.
К этому самому сыну, собственно, и направлялись «рыцарь» и его сопровождающий.
Локхарт, бодро насвистывая песенку из репертуара «Ведьм», довольно ловко взбирался по тропинке, впервые соответствуя в глазах Гарри своему статусу опытного путешественника. Попутно он рассказывал, как вот также лазил по Пиринейским хребтам, охотясь на Венгерскую хвосторогу. Дорога, кстати, была вполне по силам и подростку, но кое-кто упорно не замечал столь очевидного факта, воображая себя чуть ли не первопроходцем. Наконец, они вышли на небольшую площадку, на первый взгляд ограниченную крутыми стенами ущелья.
- Там тропа между кустарниками, сэр, она выводит напрямую к пещере Дра… дракона.
- О, думаю, будет лучше, если вы пойдете вперед, а заодно и предупредите меня о настроении зверя, - мужчина растянул губы в приторной улыбке и демонстративно вытащил волшебную палочку.
Гарри пожал плечами и, обойдя Локхарта, исчез между ветвей.
«Драко!» - он мысленно позвал друга. Миг установления контакта всегда завораживал его – кристально ясное сознание вдруг подергивалось неровной дымкой, где каждый язычок тьмы был отголоском воспоминаний, фантазий, размышлений другого… существа.
«Разумного, Поттер! Разумного!» - недовольно донеслось в ответ.
«У нас гость, по-моему, он невменяем, - улыбнувшись, сообщил Гарри. – У него на руках документ, утверждающий, что ты Джинни похитил».
Дракон промолчал, удобнее устраиваясь перед входом в свое логово и внимательно обозревая пространство на предмет возможных путей отступления. Поттер, конечно, искренне считал его другом. Но и девчонку тоже. И как он отреагирует на столь наглое нарушение статус-кво, еще только предстояло выяснить.
На небольшой полянке у пещеры, куда они вышли с неряхой Поттером, сидело… существо. В холке оно было выше самого Гилдероя на полголовы. Белоснежная чешуя на солнце отливала серебром, маленький боевой гребень темнел вдоль спины, завершаясь изящным хвостом-стрелкой, который сейчас нервно вертелся на земле, поднимая в воздух мелкую пыль. Глаза у зверя были прикрыты, но Локхарт мог поручиться, что они тоже светлые. Дракона существо напоминало разве что общим абрисом фигуры, но уж никак не размерами. Мда, на великий подвиг не тянет. Написать, что он прятал истинную сущность за иллюзией? Та-ак, опять придется устранять свидетеля...
Мужчина покосился на совершенно спокойного внешне спутника. То, что выглядел он мальчишкой с ветром в голове, не отменяло факта уничтожения могущественного волшебника. А ему, Гилдерою, еще не приходилось атаковать мастеров боевой магии. С другой стороны, издатель уже дважды напоминал о сроках и требовал новую нетленку. Уничтожение дракона могло стать отличной основой для сюжета.
Существо приоткрыло глаза и откровенно зевнуло, явив миру насыщенно-красный раздвоенный язычок.
- Куда вы меня притащили, Поттер? – прошипел мужчина.
- К дракону.
- Даже новорожденные драконы имеют в холке не меньше двух с половиной метров! Новорожденные!
Гарри удивленно посмотрел на него и перевел взгляд на не желавшего общаться с гостями зверя.
- Это взрослая особь!
«И половозрелая», - добавил Драко, отчего Поттер отчаянно покраснел.
Гилдерой медленно сатанел, глядя на пунцового мальчишку.
- Взрослая? У вас все в порядке с головой? Как такой малыш мог перенести в горы девушку? Вы решили меня обмануть, да? Так вы ошиблись, еще никому не удавалось поймать Гилдероя Локхарта в зеркальную ловушку Еиналеж! О вашем гнусном обмане будет доложено непосредственно Его Величеству Альбусу Первому!
«Поттер, только ты можешь приволочь в горы такого болвана, - рассерженно прошипел Драко, выпуская когти. – Учти, я его обратно не потащу!»
«У меня приказ, между прочим, а ты - ленивая задница!» - возмутился Гарри и перевел взгляд на идиота, осмеливающегося дразнить дракона в его собственном логове. Впрочем, не такой уж он идиот, раз все же достал палочку и с опаской поглядывает на явно не обрадованного скандалом зверя.
- Сэр, перед вами представитель карликовой породы сенешальских магических драконов. Разумных драконов.
- Он понимает все, что мы говорим? – Локхарт поспешно отступил.
О сенешалах он слышал, да. И, если все правильно помнил, то они были полностью защищены от магического воздействия, обладая при этом завидной огневой мощью. Полная защита... На черном рынке за яйцо сенешала можно было купить небольшое королевство. Новорожденный дракончик стоил вдвое больше. Это же мечта! Вот только, чтобы его изловить, необходимы, как минимум, внезапность, отсутствие взрослых особей в радиусе одного конного перехода и отличные, закаленные гномами в пещерных горнилах сети. Первого не было, третьего тоже, зато имелся Герой. Взгляд Гилдероя упал на углубившегося в собственные размышления парня, и настроение вновь подскочило вверх.
«Великие прародители, Поттер, да если все мои собеседники по уровню интеллекта не будут дотягивать даже до садового гнома, то мой мозг атрофируется за ненадобностью!»
– Юноша, я обещал вам урок. Так вот, победителю такой опаснейшей твари, как Венгерская хвосторога, подобный экземпляр на два взмаха палочкой. Или булыжником - чем не оружие пролетариата? Поэтому я решил его поимку оставить вам, а сам, так и быть, займусь освобождением девочки. Вашего житейского опыта не хватит на то, чтобы вывести леди Джиневру Уизли из стресса и убедить, что ей больше ничего не угрожает.
- А? Убить? Вы сошли с ума? - Гарри, атакованный двумя раздраженными собеседниками, просто не успевал за обоими.
- Дракон похитил девушку! Нарушение священных законов! Его надо изловить и представить на суд короля. И спасти невинную леди, если еще не поздно. Кто знает, может, там, в пещере, я найду труп с вырванным сердцем? Или с разорванным чревом, из которого…
«Фу, убери его отсюда, меня сейчас стошнит!» - выругался Драко. Усевшись на хвост, он откровенно зевнул и только потом соизволил внимательно взглянуть на Локхарта.
«А не надо девушек похищать!» - ехидно посоветовал Гарри.
«Предательница крови могла бы и пострадать для очищения имени семьи от позора!»
- Сэр, бумага, что у вас на руках, предписывает мне провести вас к дракону, а не убить его, - с несвойственным его добродушному характеру злорадством сообщил Поттер и демонстративно уселся на валун около кострища. Гилдерой обиженно перевел взгляд на сенешала, полирующего когти кончиком хвоста и терпеливо ожидающего завершения встречи. И почему ему кажется, что эти двое отлично друг с другом ладят?
- Петрификус Тоталус! - отчаянно выкрикнул Локхарт.
В ответ послышался странный клекот, в котором с трудом можно было распознать смех.
«Ах, так! - Гилдерой покосился по сторонам. – Есть!»
- Левикорпус!
Магия подхватила огромный булыжник с тропы и понесла в голову зверя, но рассеялась примерно посреди пути. Камень с глухим звуком свалился на площадку, чтобы расколоться надвое. Локхарт вздрогнул, почувствовав, как враждебная магия накрывает все вокруг, окутывая призрачным светом две фигуры – одну, флегматично ожидающую конца представления, и вторую, расслабленную, словно невзначай положившую пальцы на рукоятку палочки.
- Что же вы, господин Локхарт? Помнится, Гермиона рассказывала о ваших необычайных способностях выходить из самых сложных положений. Используйте множественную атаку мелкой галькой, ослепите врага или расколите площадку надвое, заставив дракона предпринять ответные действия, - предложил Поттер.
Это было бы хорошим выходом, знай Гилдерой, как реализовать сказанное. Увы!
Оставалось только одно решение.
- Обливиэйт.
- Выкидыш злобной карлы, - тихо выругался Гарри, изображая по возможности бессмысленное выражение лица. «Цени, Драко, на какие ухищрения приходится идти, спасая твой бесценный хвост!»
«Сочтемся!» – хмыкнул дракончик.
- Поттер! Вы решили сами прийти сюда и сразиться с тварью, похитившей вашу девушку! - крикнул Локхарт отступая.
- Чтоб тебя мантикоры отлюбили! – пожелал Гарри исчезающей в кустах спине.
«Могу предложить вывести на него семейство кугуаров. Оно чуть ниже живет и сегодня без обеда осталось», - приподнявшись, чтобы проследить путь отступления врага, кровожадно предложил Драко.
«А давай. Ему не помешает недельку на больничной койке поваляться. Только не до смертоубийства!».
Магия, подчиняясь воле хозяина, успокаивалась, любовно ероша его и без того не слишком аккуратно лежащие волосы. Дракон покосился на друга. Обозленный Гарри Поттер – страшная сила.