Времена Мародёров

G
Заморожен
45
автор
Размер:
22 страницы, 7 358 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 21 Отзывы 7 В сборник

Курс 1. Часть 6.

Настройки
Белоснежное одеяние накрыло Хогвартс и его окрестности. Был канун Рождества. Почти все ученики разъехались на каникулы. Из гриффиндорцев остались лишь Джеймс, Сириус и несколько старшекурсников. Мальчики сидели в спальне в абсолютной темноте, не считая тлеющей свечи на тумбочке. Поттер на ходу выдумывал и рассказывал историю про тролля, который живет в подземелье.  - Он очень страшный и голодный, так как туда редко кто заходит, но если и заходит, то не возвращается! - зловещим тоном повествовал гриффиндорец. - Да ну! Ерунда это все! - презрительно фыркнул Сириус. - Дамблдор бы его в два счета выдворил! - Не хочешь - не верь. Твое дело, - закатил глаза Джеймс.  - А давай проверим! - мальчик вскочил, азартно потирая руки.  - Ты что! - Поттер хоть и выдумал эту историю, но ходить по пустому замку ночью было откровенно страшно.  - Да брось! У нас ведь есть мантия! - настаивал Блэк. Слабостью Джеймса с детства была боязнь выглядеть трусом. Наверное, именно поэтому он часто попадал в различные передряги.  Поттер сдался. Через несколько минут гриффиндорцы натянули мантию, взяли волшебные палочки и приоткрыли портретный проем. Полная Дама негромко храпела. Все как обычно. Ни единого зажженного факела в помещении, только слабый серебристый свет, струящийся из концов волшебных палочек. Никогда еще коридоры не казались такими длинными и пустынными, а шаги громкими. Один лестничный пролет, затем другой. Чем глубже, тем холоднее. Теплая постель и тлеющая свеча остались далеко позади. Даже противный храп женщины на картине казался родным. Оба гриффиндорца с удовольствием вернулись бы назад, но никто не хотел показаться трусом. Чем ближе к выдуманному троллю, тем страшнее. Каждый в надежде ждал фразу: «Может, вернемся?», но оба молчали. Все. Последняя лестница. В этом холодном подземелье обычно проходят уроки зельеварения. - Куда дальше? - прошептал Сириус.  Паника. Действительно, ниже некуда. Нужно что-нибудь придумать. - Эм-м, легенда гласит... Что за пятнадцатой гаргульей будет проход в темный коридор.  - Ну, пошли, - неуверенно сказал Блэк.  Двенадцатая, тринадцатая. Еще чуть-чуть. Сириус потянул мантию на себя. Джеймс нелепо наступил на ее край, споткнулся, и гриффиндорцы кубарем полетели на пол, создав море шума, который эхом разлетелся по коридору. Шаги. Все ближе и ближе. Сердце уходит в пятки. А вдруг тролль? Существо остановилось, мальчики подняли головы, с ужасом глядя на горящую свечку. Профессор МакГонагалл. С одной стороны облегчение, с другой испуг. - Что. Вы. Здесь. Делаете? - Мы, мы... Заблудились... - промямлил Джеймс. - Что вы делаете в подземелье, в два часа ночи?! - Мы можем задать вам тот же вопрос, профессор МакГонагалл, - съязвил Поттер, но тут же прикусил язык. - Не ерничайте, мистер Поттер! - крик декана разнесся по коридору, и, казалось, разбудил всех жителей замка. - Завтра, а точнее уже сегодня, вы будете отбывать наказание. Отдельно! - на последнем слове Минерва сделала особый акцент. - Профессор, но завтра же Рождество! - возмутился Блэк. - Значит, послезавтра. И чтоб я вас больше не видела. Марш в спальню. - А тролль? - несмело поинтересовался Сириус.  - Марш в спальню! - снова закричала МакГонагалл. 

***

Как только первые лучи солнца коснулись каменных стен, Джеймс осторожно открыл глаза. Спустя секунды он вскочил и закричал: - Рождество! Сириус, Счастливого Рождества! Блэк, мгновенно проснувшись, вскочил с постели, и два еще сонных мальчика понеслись вниз по лестнице, в общую гостиную, где была установлена большая ёлка. Она была наряжена настолько красиво, что у мальчиков захватило дух: большие алые банты, стеклянные шарики, отливающие золотом, конфеты, заколдованные свечи, летающие вокруг. Под нижними ветвями лежали несколько крупных и маленьких коробок. Они были упакованы в яркую подарочную бумагу, а сверху подписаны. На одном из подарков было написано красивым крупным почерком: «Джеймсу и Сириусу от Лили». Там оказалось множество шоколадных лягушек.  - А ты что-то отправил Эванс? - поинтересовался Блэк.  - Да, книгу по зельеварению. Надеюсь она будет рада!  От родителей Поттер получил новую мантию и конфеты, а Сириус - стеклянный шар, с маленькой фигуркой черной собаки внутри. Если его потрясти, вокруг собаки начинает кружиться блестящий искусственный снег. Мальчик был очень рад. Римус прислал огромный трехтомник «Полное собрание трансфигурационных заклинаний», на что Блэк сразу пошутил: «Это он скорее себе подарок сделал». От Питера Поттер получил плакат и футболку с его любимой командой «Пушки Педдл», а Сириус огромную энциклопедию «Все об анимагии». Остальные праздничные коробки предназначались другим гриффиндорцам. Переодевшись, ребята спустились в Большой Зал. В помещении было от силы человек двадцать. У всех были разные причины остаться: кто-то «завалил» учебу и все каникулы проведет за книжками, кого-то не ждут дома, а кому-то просто некуда возвращаться. Но больше было тех, кто просто хотел полюбоваться на пустынный Хогвартс.  Сириус и Джеймс ели пирог с патокой и запивали чаем. Никто не хотел вспоминать о ночных приключениях, ибо обоим было стыдно за свою трусость. Но Поттер все-таки решил затронуть эту тему. - Как думаешь, какое наказание придумает МакГонагалл?  - Не хнаю, я уивлен, хах нас еше ис кхолы не гыгнали, - проговорил Блэк с набитым ртом. Джеймс усмехнулся: - Прожуй сначала. Сделав усилие и проглотив кусок пирога, мальчик повторил. - Не знаю, я удивлен, как нас еще из школы не выгнали. День прошел почти незаметно. Мальчики играли в снежки во дворе, слепили снеговика-МакГонагалл, которого потом с разбега разрушили, катались по замерзшему озеру в ботинках, валялись в сугробах и пытались попасть снежками в сов, прилетающих к стенам замка. Когда ребята уставали от снежного боя, они устраивали перемирие и лизали сосульки, которые обламывали с козырька на крыльце, подсаживая друг друга. К тому времени, как начало темнеть, теплая мантия и свитера были насквозь промокшими, из ботинок высыпался снег, а за шиворотом талой воды было больше, чем в озере. Солнце спряталось за тучи и пошел снег. Ребята нехотя поплелись к башне Гриффиндора. Ужинать в Зале совсем не хотелось, поэтому Джеймс взял несколько тарелок, пару кусков рождественского пирога и заварник с чаем. Все это было съедено почти мгновенно. Гриффиндорцы уснули сразу же после сытного ужина, даже не переодевшись.  Проснувшись, Джеймс почувствовал боль в горле. Ему было очень холодно. Рядом лежал укутанный в плед Сириус. Он громко чихнул.  - Поздравляю Вас, мистер Поттер. Наказание перенесено на неопределенный срок, - выпалил Блэк, похоже пародируя голос профессора трансфигурации. Оба засмеялись. - Идем к Помфри?  - Идем, - вздохнул Поттер. - Поели сосулек, называется.  Опять смех. Остаток каникул прошел в больничном крыле. Мальчиков поили горькими пилюлями и зельями, но был и плюс — декан Гриффиндора сжалилась и отменила наказание. Сириус и Джеймс увлеклись чтением книги про анимагию, и прочли ее за несколько дней. Затем они внимательно изучили каждую страницу и кое-где сделали пометки. Да, ребята все еще грезели научиться превращаться в животных. 
45 Нравится 21 Отзывы 7 В сборник