ID работы: 1638340

СМС-ка от Молли/Molly's Text

Джен
Перевод
G
Завершён
158
Loki.s Helmet бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 15 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Молли Хупер ненавидела откровения. «Боялась» - в сущности, более подходящий термин. Молли Хупер боялась откровений. После той небольшой веселой Рождественской вечеринки, на которой Шерлок весьма любезно пришел к логическому выводу о подарке Молли, она поняла, что ей нужно высказать ему всё в лицо. Но Молли Хупер боялась откровений. Поэтому она решила отправить СМС-сообщение. Так ей не придется смотреть ему в глаза. Она не станет заикаться и не выпалит ненароком какую-нибудь ерунду (ага, вместо этого она напишет эту ерунду, учитывая, какой заголовок сообщения она выбрала). Да, текстовые сообщения были гораздо более предпочтительными. Она устремила свой взгляд на телефон и закусила губу, мысленно формулируя, что написать. Затем Молли начала яростно набирать сообщение для Шерлока, щелкая по крошечной клавиатуре, отчего создавалось эхо, отскакивающее от холодных стен морга. «Шерлок, есть кое-что, что мне надо тебе рассказать, хотя ты, вероятно, уже догадался об этом сейчас. Моя любовь к тебе существует ровно столько, сколько я себя помню. Каждый раз, когда я вижу тебя, мне не хватает слов или смелости, чтобы признаться. Я люблю в тебе всё. Я ничего не могу с собой поделать. Ничто не может посягнуть на мою веру о твоем блестящем и несравненном уме. Твои волосы, твоё лицо и тело идеальны, и я вечно теряю способность подбирать слова, когда ты рядом. Я знаю, что ты не чувствуешь ничего подобного ко мне, и, вероятно, никогда не почувствуешь. Мне просто нужно, чтобы ты понял. Спасибо» Молли прочла СМС более шестнадцати раз, отчаянно надеясь, что оно не звучит слишком смешно. В нерешительности, её палец завис над кнопкой «отправить». Она могла удалить сообщение и швырнуть телефон в угол тихого помещения, но вместо этого, резко вздохнула и нажала на кнопку. *** В квартире 221B по Бейкер-стрит царила безмятежность. Джон Уотсон ушел на работу, а Миссис Хадсон, как она сама упомянула, проводила время со своими подругами в каком-то "очаровательном" новом бутике. Оставшись дома один, Шерлок сидел за кухонным столом, осторожно помещая маленькие капельки (человеческой?) крови с небольшой пипетки, на свежий, ароматный лист базилика. Именно в этот момент мобильник, лежащий рядом, возвестил о новом СМС-сообщении. Он хмуро посмотрел на мобильник, однако отложил пипетку в сторону, чтобы прочитать сообщение. Любой, кто бы оказался сейчас напротив Шерлока, заметил бы, как его лицо в течение двух секунд исказилось гримасой растерянности и беспокойства. К тому времени как он закончил читать СМС, на его лице окончательно поселилось встревоженное, шокированное выражение. Прочитав подпись отправителя, «блестящий и несравненный» ум Шерлока мог вызвать в воображении одну-единственную ассоциацию: - Какого черта, Майкрофт?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.