Часть 1
30 января 2014 г., 11:50
Находиться с Майкрофтом Холмсом в одном доме больше часа было уже немного опасно, жить с ним под одной крышей - практически то же самое, что поселиться на вулкане. Никто никогда не знал, как изменится настроение Майкрофта в следующую минуту и чего ему захочется. В обществе он никогда этого не показывал и казался спокойным, но дома смысла в этом не видел. Алисии тоже было непросто предвидеть какие-то действия Холмса.
Алисия была не столько умна, сколько сообразительна и проницательна, не столько красива, сколько мила и обаятельна, она была девушкой, которой просто повезло, хотя с этим некоторые не соглашались. Сначала все подруги, конечно, видели невероятную удачу в том, что ей удалось понравиться брату самого Шерлока Холмса, но сама девушка с самого начала не верила в романтику - не тот случай.
Майкрофт всегда называл её просто Алисией - никаких сокращений, никаких ласковых прозвищ. Просто, официально, а девушка про себя радовалась, что он хотя бы фамилию не добавляет. Не каждая женщина, наверное, выдержала бы такую жизнь - редко его видеть дома и приходить и разговаривать с ним только тогда, когда это ему удобно.
Не отвлекать, не прикасаться лишний раз, ждать, когда он сам поцелует, чтобы поцеловать в ответ... Даже спать в разных комнатах. Любая другая давно закатила бы истерику и ушла.
Но Алисия терпела и, в общем-то, неудобств не испытывала. Любовь иррациональна, поэтому Майкрофт не любил. То есть любил, конечно, но не так, как это привыкло понимать большинство. В любом случае, Алисия знала, что дорога ему.
Было Холмсу ещё кое-что важно, помимо работы. Зонтик. Не удивляйтесь, я совершенно серьёзно. Тот самый чёрный зонт, который он таскал с собой повсюду - на опасное задание, на какое-нибудь очередное важное собрание или просто при перемещениях по дому. Неважно где и как - зонт всегда был с ним.
И вот однажды эта вещь посмела куда-то запропаститься. Майкрофт вернулся домой вместе с Алисией и отдал ей зонт ненадолго, после чего тот исчез. Холмс сидел в гостиной, когда заметил, что чего-то не хватает, и тут же позвал к себе девушку.
Только зайдя в комнату, она сразу поняла, что он хочет о чём-то поговорить, причём разговор будет серьёзным, и встала напротив него, заправив за ухо ярко-рыжую прядь и выжидающе глядя на Майкрофта.
- Верни мой зонт, - без предисловий потребовал мужчина.
- Какой зонт и при чём здесь я? - спросила не ожидавшая такого поворота событий Алисия.
- Тот, который ты полчаса назад держала в руках.
Девушка недоверчиво на него посмотрела, поняла, что Холмс не шутит, и непонимающе улыбнулась.
- Я сразу же вернула тебе его, а куда ты его дел, я не знаю. - С этими словами она быстро вышла, улыбаясь. То, как Майкрофт к нему относится, просто не могло вызвать других эмоций.
- Даю тебе два часа на то, чтобы найти его и вернуть мне! - послышалось из гостиной. Алисия не выдержала, тихо засмеялась и ушла к себе.
Майкрофт, тем не менее, был явно настроен решительно, поэтому девушке ничего не оставалось, кроме как потратить эти два часа на хождение по особняку, осматривая углы и заглядывая под столы и стулья в поисках зонта. Прислуга, включая охранника, занималась, в целом, тем же. По истечении названного срока Алисия снова стояла в гостиной и докладывала, что результатов никаких.
- Верни мне мой зонт, - чеканя каждое слово, проговорил Холмс. Он сидел на диване, и девушка смотрела на него сверху вниз, скрестив руки на груди и улыбаясь. Ситуация сложилась довольно интересная: перед ней сидел взрослый мужчина, гений, практически британское правительство и, по-детски насупившись, обижался из-за зонта. Отказать тут было сложно.
Весь остаток дня все бегали по дому, ища потерянную вещь. Часов в десять вечера, когда Алисии хотелось просто упасть на кровать и уснуть, её снова нашёл Майкрофт.
- Не знаю я, где твой зонт, - устало ответила девушка на незаданный вопрос.
- Он мне нужен, - упрямо отозвался мужчина.
- Если это так важно, давай завтра пойдём и купим тебе новый, точно такой же.
- Мне нужен именно этот, - с нажимом ответил Холмс.
- Тогда прости, но я не знаю, где он может быть, - начала раздражаться Алисия, хотя и старалась держать себя в руках. Скандал был бы сейчас не лучшим выходом. Майкрофт нахмурился, девушка шумно выдохнула. Нужно было срочно что-то придумать. - Хочешь... - начала она, совершенно не представляя, что говорить дальше. - Хочешь, я тебе рыбку подарю?
- Зонт, - не терпящим возражений тоном ответил Холмс, уходя. Алисия закатила глаза.
На следующее утро, часов эдак в десять, девушка проснулась от того, что кто-то настойчиво тыкал её в плечо. Разлепив глаза, она увидела Майкрофта с направленным на неё именно тем зонтом. Взгляд его ничего хорошего не предвещал.
- Я нашёл его у тебя в шкафу. Он стоял у задней стенки, спрятанный за висящей одеждой. Объясни, - потребовал мужчина.
- Наверное, какой-нибудь коварный план Мориарти, - сонно отозвалась Алисия, поворачиваясь к нему спиной и прячась с головой под одеялом, которое тут же было ловко подцеплено зонтом и сброшено на пол. Девушка окончательно проснулась и села на кровати, пытаясь думать.
- Может, - начала она, - я взяла зонт и машинально отнесла к себе в комнату, засунула в шкаф и забыла. Ты знаешь, со мной такое бывает.
Майкрофт подозрительно сощурился, но после опустил зонт, заметив, что, скорее всего, так и было.
- Но мне всё равно нужна рыбка! В качестве компенсации! - донеслось из коридора. Алисия с улыбкой покачала головой и начала собираться в зоомагазин.