ID работы: 1654168

Серенити

Гет
PG-13
Завершён
8
автор
Hagazussa бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Серенити провела своего гостя в небольшую гостиную. В комнате преобладали голубые оттенки, мебель была деревянная рыжевато-коричневого цвета, было одно окно, на подоконнике которого стояли комнатные растения. Из мебели в комнате были диван, кофейный столик и довольно большая библиотека. – Не хотите ли чай или, может быть, кофе? – застенчиво спросила девушка, неуверенно переминаясь с ноги на ногу. – Кофе, пожалуйста, – юная леди вышла из комнаты, и у детектива-консультанта появилась возможность получше рассмотреть комнату.       На стене справа от окна висела большая карта мира. В библиотеки было много книг, преимущественно учебной литературы, а именно физики и географии. Увлекается географией и физикой, студентка. Будущий геммолог. Не богата, однако не работает.       Через пару минут вернулась девушка с подносом, на котором стоял фарфоровый кофейник и две чашечки. Рядом с кофейным сервизом стоял молочник. Дорогой фарфор. Подарок. Она поставила поднос на стол, разлила кофе по чашкам и отдала одну из них детективу. – Итак, чем я могу Вам помочь? – наконец спросила девушка, после того как сделала глоток кофе. – Я пришел по одному важному вопросу, – Шерлок с тихим позвякиванием поставил чашку на блюдце. – И он несколько специфичного характера. – В чем же заключается этот вопрос?       Шерлок отметил про себя, что девушка его не знает, прилетела издалека, но точно не с юга. У нее отсутствовал загар, хоть кожа и была слегка смуглой. Сама же девушка совсем не совсем типичной внешности. У нее были светло-русые волосы, собранные в два хвоста, спускающиеся чуть ниже талии. Так же девушка имела темно-изумрудные глаза и Шерлоку, в слабо освещенной комнате, показалось, что ее глаза горят и переливаются, как драгоценные камни. На ней была надета голубая рубашка с рукавом «три четверти» и серые стретчевые брюки. – До меня дошли слухи, что Вы были довольно близки с Джеймсом Мориарти.       Девушка прикрыла глаза и глубоко вздохнула, но все же попыталась сохранить спокойствие. Она поняла, кто перед ней сидит. – Смотря что Вы подразумеваете под словом «близки», мистер Шерлок Холмс.       Детектив удивленно приподнял брови, но уже в следующую секунду он снова надел свою маску безразличности. – Не удивляйтесь, но Вы единственный человек, который мог прийти ко мне с таким деликатным вопросом и вот так, не таясь, его высказать. – Действительно, – ухмыльнулся Холмс, ему начинала нравиться эта игра. – Я имел в виду, не встречались Вы с самым опасным преступником Лондона. – Нет, – ответила Серенити. – Но мы с ним были близко знакомы. – Вы не похожи на преступного синдиката, чтобы быть близко знакомым с Мориарти. – Мне не нужно быть боссом мафии, Джеймс и так видит меня каждую неделю. Ну же, мистер Холмс, пораскиньте мозгами. – Вы его ближайший родственник, наиболее вероятно, что сестра, – уверенно произнес детектив и прибавил, – хоть в это и трудно поверить. Но почему же тогда Вы живете одна, в такой скромной квартире, хотя вполне могли бы позволить себе замок, возможно даже и не один? – Я не согласна с братом – быть преступником совсем не то, что хотела бы для себя в жизни. Хотя он и так пользовался моей фантазией в своих целях, – грустно произнесла девушка и поставила чашку с уже остывшем кофе на поднос.       Шерлок заметил как изменилось настроение Серенити. Он взял ее за руку и взглянул в ее глаза. – Расскажите мне о нем все, возможно с Вашей помощью я смогу его остановить. – Я не уверенна, что это правильно. Он все же мой брат... – Прошу Вас, мисс Мориарти... – Шерлок осекся: на лице юной девушки отразился ужас и страх. Только одна фамилия приводила ее в ужас. Она опустила глаза. – Прошу Вас, не называйте меня так, – Серенити тщетно пыталась унять дрожь в теле. – Извини, – детектив не заметил, как перешел на «ты». – Серенити, прошу тебя. Ты ведь недаром поменяла свою фамилию. Ты боишься его, боишься, что он что-то сделает.       Серенити посмотрела в его пронизывающие голубые глаза, и у нее невольно участилось сердцебиение. – Я всегда восхищалась Вами, мистер Холмс. Вашим дедуктивным методом, я расследовала его и даже практиковала. И однажды брат поинтересовался, кто Вы. Я все ему рассказала, так как тогда я еще не знала и даже не догадывалась, кто он такой, я доверяла ему. Затем он предложил мне пофантазировать на счет преступлений, таких, которые бы могли Вас заинтересовать. Тогда я не думала, что Джеймс воплотит это все в жизнь, – отчаянно сдерживаемая слеза, волей-неволей, скатилась по лицу Серенити.       Все это время, пока девушка рассказывала, Шерлок не отпускал ее руки и внимательно слушал. Но последние фразы подвергли его в шок. Значит, все те преступления, которые он раскрыл, которые, по его мнению, придумывал Мориарти, сфантазировала эта девушка. – Я и подумать не мог... – только и сумел сказать детектив.

***

      Так они просидели до вечера. За окном начинался дождь: его капли лениво били по стеклу. Шерлок не знал, что с ним твориться: эмоции, которые он думал, что запечатал в себе, выскальзывали наружу. Страх и ужас перемешивались с восхищением и обворожением. Теперь он точно знал, какой же Мориарти сволочь, в этот момент Холмсу захотелось всадить пару пуль не в смайлик на его стене на Бейкер-стрит, а прямо в голову преступного гения.       Ему вдруг стало так жалко юную леди, что тот не успел сообразить, как притянул ее к себе. Он чувствовал, как быстро бьется ее сердце, как его сердце бьется в такт. – Что он хочет? – мягким, почти нежным шепотом спросил детектив-консультант.       Серенити не сразу смогла ответить. Она уткнулась носом в грудь мужчины и чувствовала, как от него веет уверенностью и силой, что придавало ей смелости. – Умереть. Но умереть красиво.

***

      Детектив находился в прихожей и завязывал свой любимый синий шарф. Серенити рядом стояла, облокотившись на стену. – Надеюсь, хоть на этот раз моя фантазия пойдет на пользу, – девушка слабо улыбнулась. – Спасибо тебе помощь, Серенити, ты оказала мне большую услугу. – Шерлок уже открыл дверь, собираясь выйти, как вдруг резко обернулся и притянул девушку к себе, поцеловав ее в щеку. – Спасибо за все, Серенити, – последние слова он произнес шепот, а ее имя из его уст прозвучало так странно и так... нежно. – До скорой встречи! – мужчина быстро развернулся и вышел из квартиры, в следующий момент девушка уже стояла одна. Она медленно дотронулась до щеки, на ее лице расплылась счастливая улыбка. Она еще никогда не была настолько счастливой. – До скорого, Шерлок.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.