Безрассудный риск

R
Завершён
126
автор
Фэндом:
Размер:
73 страницы, 31 175 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
126 Нравится 12 Отзывы 49 В сборник

Эпизод 15

Настройки
«От лица Агамаки Мицуру» - Ты причислена к преступникам «S» класса, - с тревогой сообщил мне Наруто и потупил взгляд, будто это случилось по его вине. - Ну…что ж, пусть так, - слегка улыбнулась я и дотронулась до его руки. Наруто перевёл на меня свой печальный взгляд и тихо прошептал: - Я не могу смириться с этим. Ты не преступник. Этот парень всегда был таким: взваливает на себя все трудности и горести, старается всё исправить. Его голубоглазый взгляд наполнен искренностью, бесстрашием и добротой. Мой вечный борец за справедливость и доброту. И видеть тревогу за мои глупости в его глазах я не могу. Крепко обняв своего названного брата, я произнесла: - Лисёнок, мой любимый. Я безмерно благодарна тому, что ты так заботишься обо мне, веришь мне, и всегда готов помочь. Прошу тебя не расстраивайся из-за случившегося. Закон есть закон. Не спорю, что нарушала его не раз. И пусть меня осуждают, приписывают ранг преступника и прочее. Главное, чтобы ты верил в меня, и тогда я справлюсь с этой проблемой. Я сумею скрыться и не попасться правоохранительным лицам. Со мной ничего не случиться. Наруто посмотрел на меня с укоризной и усмехнулся: - «Ничего не случиться?», - процитировал он, - А что с тобой было этой ночью? Почему ты была в таком ужасном состоянии? Хотелось выложить ему всю подноготную моей жизни. Рассказать, что я вляпалась в неприятную ситуацию. Но что-то заставляло молчать. Внутренний голос говорил, что у этого парня сейчас проблемы и посерьёзнее моих. Не стоит его волновать лишний раз. Я широко улыбнулась на его вопрос и состроила извиняющий вид. «Наруто, я беременная, поэтому была в таком состоянии» - про себя ответила я и произнесла: - Понимаешь, я просто очень долго бежала. Вот и вымоталась. - Бежала? За тобой кто-то гнался? «Да, этот псих Мадара. Он хотел убить меня» - Я сбежала от Мадары. - Он что-нибудь с тобой сделал? Ты знаешь где он скрывается? Там ведь и Саске находится? – Узумаки засыпал меня вопросами. «Да, Саске там, он помог мне скрыться. Скрываются в пещере в Стране Воды» - Я не помню дороги. А Саске помог мне в побеге. Во мне воевали две личности. Я думала одно, говорила совсем другое. Искала помощи, но в то же время отказывалась от неё. Наруто хотел задать мне ещё несколько вопросов, но раздался громкий стук в дверь. Парень напрягся, искоса поглядывая на окно, проверяя нет ли шпионов. - Сиди здесь, - последовал мне сухой приказ, - Я открою. Но всё напряжение спало, когда в комнату прошла розоволосая куноичи – Харуно Сакура. Девушка посмотрела на меня своим пронзительным изумрудным взглядом и сказала: - Здравствуй. - Привет. По её виду можно было с лёгкостью определить, что она в курсе моих дел. Сакура прижимала к груди пачку каких-то бумаг, при этом не сводя с меня взгляда. - Это результаты обследования, - сообщила Харуно, собравшись духом. - Прекрасно, - наиграно улыбнулась я, показывая всем своим видом, чтобы она их не озвучивала при Наруто. И девушка оказалась довольно сообразительной. - Наруто, сделай мне, пожалуйста, кофе, а то я ещё сегодня не спала. - Конечно, Мицуру, ты что-нибудь будешь? - Я бы не прочь выпить зелёного чая. - Заказ принят, я сейчас, - побежал парень на кухню, а Сакура села на соседний стул. Я видела, что ей как-то неудобно находиться в моём обществе, поэтому тихо сказала: - Я знаю, что ты хочешь сказать. Пожалуйста, об этом ни слова Наруто. - Мицуру, ты понимаешь, что находишься в положении? Тебе нельзя перенапрягаться. Ещё я заметила в твоей крови запретный химический элемент. - Возможно, эта та дря’нь, которую вколол мне Мадара. Наш разговор походил на секретные сообщения. Тихое перешёптывание с постоянным поглядыванием на дверь кухни. - Мадара? Почему ты не убила его? – гневным шёпотом сказала Сакура. - О, это очень философский вопрос, - съязвила я. - Этот ненормальный объявил четвертую мировую войну шиноби! Этот дряхлый психопат… - Я бы очень поспорила с этим. Мадара очень силён и молод на данный момент. - Ему уже сотня лет. - Он воспользовался эликсиром молодости, который я ему дала. - Что? – Сакура с ненавистью посмотрела на меня, - Ты хоть понимаешь, что натворила? Уже вслух сказала девушка. По её интонации казалось, что вот-вот и меня засадят за решётку, или чего уж там, казнят. - Он угрожал жизни Наруто! – высказала я весомый аргумент в своё оправдание, после чего куноичи немного успокоилась. - Он здесь в полной безопасности, - сказала Сакура,- Его опекают самые опытные шиноби. - Я рада это слышать. Сакура, пожалуйста, присмотри за ним. - Мицуру, а Саске как? Он ведь теперь входит в команду Мадары. У розоволосой на лице было всё написано: как она волнуется за Учиху, что она к нему испытывает, и как не перестает надеяться на его возвращение. - Саске сотрудничает с Мадарой, но не теряет свою позицию мести. Сакура, эти двое настроены катастрофично негативно к Конохе. Вы должны собрать силы на отпор им. Послышались приближающиеся шаги. Из кухни вышел Наруто с подносом в руках. Он нёс чашки с горячими напитками и тарелкой бутербродов. - А вот и я, - улыбнулся парень и поставил на стол поднос, - Можно завтракать. - Пахнет вкусно, - похвалила я кулинарные способности Узумаки и потянулась к чашке. - Ну что там с результатами? – обратился Наруто к Сакуре, - Только говори всё! - Просто переутомление, - скрипя зубами соврала Харуно. - Я же говорила, ничего такого, - сразу дополнила я, чтобы переманить внимание парня. - Чем же ты таким занимаешься, раз потом полуживая ходишь? - Ну, - моментально в голове испарились все невинные занятия, - Всем понемногу. - Вот зараза скрытная, - фыркнул Наруто, - А как Саске? - Вполне нормально. - Он за одно с Мадарой? - Не совсем так. - Ты с ним подружилась? - Не то, чтобы это была дружба. - Мицуру! - Да, Наруто? - Я разозлился на тебя, - парень резко поднялся с сиденья и схватив поднос с опустевшей посудой, отправился на кухню. Я тяжело выдохнула и посмотрела на Сакуру. Та подозрительно наблюдала за мной. - Что? - Послушай, а отец ребёнка, кто он? «Опа-па, Сакура, ты наверняка очень расстроишься, если узнаешь» - Мой парень, но ты его не знаешь! Внезапно, на всю громкость, в Конохе зазвучала тревожная сирена. Её звук был настолько жуткий, что захотелось поддаться панике. Сакура моментально соскочила с места и подошла к окну. Этому же примеру последовал Наруто, выбежавший с кухни. - Нужно спешить, - решительно произнёс лис и повернулся ко мне, - Жди, я скоро вернусь. Сакура вежливо поклонилась в знак прощания и вместе с Узумаки выпрыгнула в окно. Ох, уж эти шиноби, и зачем им вообще двери? Я встала и направилась к шкафу парня. Открыв дверцу, на меня вывалились все его вещи. Мда, всё как обычно – альтернативный порядок. Увидев на вешалке черный длинный плащ, я незамедлительно взяла его себе. Затем, нашла блокнот на тумбочке с разными каракулями и стала писать письмо. «От лица Наруто» Когда я вернулся домой, то Мицуру уже куда-то исчезла. Где-то подсознательно я знал, что так случиться, но всё равно надеялся. На аккуратно застеленной кровати лежала записка, а рядом моя фоторамка с тумбочки. Я устало рухнул на кровать и, взяв в одну руку рамку, в другую записку, стал читать: «Наруто, привет! Я как обычно не послушалась тебя и ушла. Как говориться, сказано - сделано. Нужно ещё провернуть одно дело, и если всё получится, то ты сможешь вернуть себе друга…» Я опустил лист и задумался, о чём она? Неужели, о Саске? В голове промелькнули кадры последней встречи с Учихой и те слова, которые пошатнули моё сердце: «Я верну тебе семью, маму, папу, всех». Осознав это, я занервничал. Было страшно представить, что Мицуру собралась сделать. В голову полезли самые бредовые и ужасные идеи. Боже, Агамаки, в какую игру ты играешь с жизнью? Почему постоянно подвергаешь себя необоснованному риску? Я продолжил читать: « … Ты наверное сейчас стал переживать и злиться на меня, может это и правильно. Может, давно пора было меня отругать и вправить мозги на место, чтобы не вытворяла подобные вещи. Но, сейчас, я очень хочу вернуть Саске то, что у него давным-давно отняли. И примерно знаю, как это осуществить. Знаешь, походу я влюбилась в него. И это ещё больше раздражает меня…» Ох, Мицуру, ты тоже поддалась его обаянию и холодному нраву. «…Не знаю, сколько займёт времени моё путешествие, но помни то, что я всегда верю в тебя. А ещё, насчёт Мадары. Пожалуйста, не пари горячку, если вступишь с ним в битву. Он вновь стал молодым, и тёмная энергия от него хлещет в разные стороны. Я не знаю, какими техниками он владеет, но угрожает весьма внушительно. Береги себя, и передай Хинате, чтобы она не робела в своих чувствах. P.S. Я одолжила у тебя чёрный плащ из шкафа, и парочку оружия. Люблю, твоя Мицуру» Так прошло несколько месяцев. Началась мировая война шиноби. Страны, объединившись в альянс, выступили против Мадары Учихы и оставшихся членов Акацки. Я тренировался сотрудничать с Девятихвостым вместе с моим другом Киллером Би. И постепенно, мысль о Мицуру затерялась на фоне эмоциональных потрясений при военных действиях. «От лица Саске» После долгого восстановления своих глаз, я вышел из пещеры, чтобы немного развеяться. Надоела эта могильная зловония и вечная темень. Позже выяснил, что Мадара уже развязал войну, а я видите ли вышел не по плану. И плевать. Я ощущал великую силу в себе, казалось, сейчас я могу раздавить толпы шиноби одним лишь ударом. И эта сила опьяняла. Я медленно побежал, чтобы размяться, параллельно вслушиваясь в звуки природы. Земля и воздух будто замерли, вокруг стояла поразительная тишь. Пробегая по лесу, я заметил тёмную фигуру, движущуюся в обратном направлении. А когда присмотрелся, то онемел. Очертания лица, одежда, волосы, этот человек очень походил на Итачи. Но ведь я убил его, как это возможно. Когда фигура проскочила мимо меня, сомнений не осталось. Это действительно был мой старший брат. Немедля, я ринулся в его сторону. «От лица Мицуру» Я сонно поморщилась и медленно открыла глаза. Первое, что я увидела, это острые каменные сосульки подземелья. - Проснулась, может хочешь поесть? – раздался будоражащий голос Кабуто. - Нет, мне холодно! - обхватила я себя руками. - Извини, ничем помочь не могу! - Отпусти меня! - Э..не, - издал противный смешок Якуши, - Ты, мамулечка, останешься со мной. Я смиренно опустила взгляд. Сопротивляться было бессмысленно, да и прежней силы на это у меня теперь нет. Выполнив задуманное, я потеряла способность использовать стихии природы. Чакры закрылись, и я превратилась в обычного беспомощного человека - девушку – пленницу на восьмом месяце беременности. - О, к нам гости, - усмехнулся змей, продолжая следить за своей картой, расположенной на полу. Через какое-то мгновение, соседняя стена взорвалась, от чего вокруг поднялась пыль. Немного погодя, песок осел, давая 100% видимость. Когда я увидела виновника взрыва, то испугалась. Это был Итачи, и не его призрак, а самый настоящий. - Не думал, что ты так быстро меня отыщешь, - спокойным тоном сказал Кабуто, будто ожидал чего-то подобного. - Я смог выследить тебя, пока ты управлял мной, - твёрдо произнёс Итачи, - Но больше ты не будешь управлять кем-то. - Если ты меня убьёшь, то техника воскрешения не остановится. - Кабуто! Если ты уже владеешь этой техникой, какого чёрта тебе понадобилась я? – раздражённо прокричала я. - Моя техника называется «Нечестивым воскрешением», по сравнению с твоей это разные вещи. Я резко перевела взгляд на Итачи и присмотрелась. Да, он дышал, ходил и всё такое, но его тело было как у куклы. Выцветшая кожа и трещины на лице говорили явно не о живом человеке. - Чёрт! – гневно ударила я кулаком о землю, теперь понимая, почему не смогла воскресить Итачи. От этого стала ужасно обидно, ведь подобной техники я уже не смогу повторить. - Так, что парень, - вновь зашипел Кабуто, - Остановить нечестивое воскрешение смогу только я. - Вечно всё идёт наперекосяк, - фыркнул Учиха старший, при этом сохраняя полное безразличие на лице. - Попался! – раздался позади Итачи до боли знакомый голос Саске, - Что ты здесь делаешь? Саске вышел из-за спины брата и застыл от растерянности. Увидев Кабуто в плаще, из-под которого торчала белая змея, мой бывший напарник принял его за Орочимару. Отпрыгнув чуть в сторону, Саске принял боевую позицию. А я тем временем испытывала два противоречивых чувства: радость, что тот, кого я люблю сейчас здесь, и угнетённость от того, что нахожусь в таком состоянии. - Мицуру? – воскликнул Саске, а я напряжённо закрыла глаза, стараясь не смотреть на происходящее. - Что ты здесь делаешь? Что ВЫ здесь делаете? – последовали моментально вопросы. - Ну-ну, - рассмеялся Кабуто и посмотрел на меня,- Не стоит пугать беременную девчонку, ей это вредно. Мицуру, ты расскажешь им радостную новость или мне предоставишь эту честь? Я промолчала. - О чём вы? – всё так же гневно вторил Саске. - Господа братья, перед вами сидит девушка, которая вернула к жизни ваших родителей. И не так, как это сделал я, а в полной мере!
126 Нравится 12 Отзывы 49 В сборник