ID работы: 1661745

Торговец апельсинами

Гет
PG-13
Завершён
54
автор
Размер:
7 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 5 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Метель не утихала. Гермиона куталась в длинный шерстяной шарф, и думать ни о чем не могла, кроме как о чашке горячего чая и мягком кресле. Резкий порыв ветра бросил ей в лицо ледяные снежинки. Казалось, что кроме снега и девушки бредущей сквозь него, не существует ничего. Только белые рваные порывы, захлестывающие и больно бьющие по замерзшей коже. Гермиона шла, проклиная все на свете, и чувствуя, что и без того неудобная дорога превращается в сплошной сугроб. А до Хогсмида еще не меньше километра… Нельзя сказать, что после окончания Хорвартса у Гермионы все шло гладко. Конечно, ей было не так легко устроиться учительницей в родную школу, но усилия того стоили. Теперь она с успехом преподавала руны. Ей оставалось лишь привыкнуть к постоянным «Профессор Грейнджер» или «Мисс Грейнджер», что до сих пор казалось ей необычным. С Роном у нее складывалась все очень не плохо… До некоторого момента. А именно до того как он стал пропадать целыми вечерами. До недавнего времени, днем Рон был поглощен квиддичем, вечера же он старался проводить с Гермионой. Потом же и вечера у него были наполнены чем-то, что Гермиону не касалась ни в коей мере. После такого отчуждения последовали ссоры, а после – расставание. Разрыв с Роном стал тяжелым ударом для девушки. К тому же ей было не с кем поделиться своим горем – Гарри и Джинни как раз наслаждались медовым месяцем, а других близких друзей у нее не было. Наконец взгляд наткнулся на двухэтажное строение, видневшееся впереди. Снег мешал рассмотреть его получше, но Гермиона отчетливо видела уютные огоньки окон. Гермиона ускорила шаг, желая поскорее добраться до дома. На полметра выше ее головы виднелась вывеска «Фруктовая лавка мистера Стивенсона». Гермиона снова посмотрела на теплый свет льющийся из-за стекла. И не устояв перед искушением, отворила тяжелую дубовую дверь. Девушка зашла внутрь, ветер в последний раз тоскливо провыл, бросая вслед горсти снега. Магазинчик оказался совсем небольшим, но на редкость уютным. Все помещение ярко освещалось, и было наполнено такими яркими красками, что посетитель невольно забывал о зиме и непогоде, бушующей за дверью. Гермиона прислонилась спиной к стене, и только сейчас поняла, что плачет. Снова и снова обдумывая свою жизнь, прокручивая в голове отрывки, она не могла понять, когда ее существование стало таким пустым и одиноким. Гермиона всхлипнула и вытерла слезы рукой. Из-за прилавка послышались неторопливые, шаркающие шаги. - В это время покупатель к нам редко захаживает – За прилавком появился пожилой мужчина лет шестидесяти. Его лицо озаряла теплая, доброжелательная улыбка. – Как же вы здесь очутились, милочка? - Вы не против, если я немного погреюсь? Метель все никак не успокоиться – Гермиона с надеждой посмотрела на старика – Вы наверное мистер Стивенсон? Старик снова заулыбался - Так и есть, он самый. Вы проходите, проходите. Я чаю поставлю. Ко мне редко кто заходит. Поговорим заодно. Гермиона облегченно вздохнула и опустилась в потрепанное кресло, стоявшее справа от прилавка. Она неторопливо обвела взглядом лавку. Деревянные стены, столы, уставленные корзинами с фруктами, живые цветы, большой камин в отдаленье. Казалось бы, ничего особенного. Но что-то в сердце оживало от этого помещения, согревало душу. - Вижу, вам здесь нравиться. Запомните, моя дорогая, главное – позвать лето в гости. – вывел Гермиону из раздумий голос старика - Лето? В гости? – удивленно переспросила она - Конечно. Без лета никак нельзя. Вы и сами поймете. Мистер Стивенсон протянул девушке горячую дымящуюся кружку. Гермиона поблагодарила, и попробовала напиток. Чай был сладкий, с травами и бергамотом. Именно такой, какой она любила. - На душе у вас неспокойно…- начал разговор старик. - Это так заметно? – почти не отрываясь от кружки, спросила Гермиона. - В таком возрасте легко подмечаешь некоторые вещи. И Гермионе вдруг до боли захотелось рассказать этому доброму, по семейному теплому человеку все. О том, как она злиться на Рона, о том, как она одинока, обо всех мелочах, которые ежедневно превращают ее судьбу в невыносимую гонку за выживание. И она говорила. Забыв о времени и элементарной вежливости, она выплескивала свои чувства, выжимая душу, словно мокрую ткань. Старик лишь кивал и изредка вставлял в ее монолог несколько фраз. Наконец она замолчала, устало слушая потрескивания дров и порывы ветра за окном. Хлопнула входная дверь - Ну надо же. Еще пришли. Какой необычный день – пробормотал мистер Стивенсон. Гермиона повернула голову, посмотрев на посетителя, и обомлела. На пороге стоял Драко Малфой. В черном пальто, запорошенном снегом. Гермиона подумала, что он совсем не изменился. Та же горделивая осанка, волевой подбородок, и прохладный взгляд серых глаз. - А-а. Это вы, мистер Малфой. Добрый вечер, добрый вечер. Вы подумали насчет комнаты? Она такая удобная, и тому же за умеренную плату. - Здравствуйте, - неожиданно мягко сказал Малфой – Комната идеальна, но, к сожалению, переезд не в моих планах. Гермиона вжалась в кресло. Ей совсем не хотелось быть замеченной. Все-таки это был Малфой, и неприятного разговора, как ей казалось, было бы не избежать, заметь он ее. Но он и не думал смотреть в сторону девушки. Малфой прошел мимо прилавков, выбрал несколько апельсинов, расплатился, и перекинулся парочкой слов с мистером Стивенсоном. Из их краткого разговора Гермиона поняла, что они давние знакомые. Проводив посетителя до двери, мистер Стивенсон снова подсел к Гермионе. - Такой вежливый молодой человек. Часто сюда захаживает. - Вежливый? – Таких характеристик о Малфое она еще не слышала. - Очень. Совсем не похож на нынешнюю молодежь. Да вы оба не вписываетесь в толпу. Сейчас что же? Все спортом интересуются, да карьеру строят. А о других ценностях и слышать не хотят. Гермиона молча кивнула. Ей почему то вспомнился Рон. Его беззаботные глаза, и не менее беззаботное «Семью создать мы всегда успеем». Дальше следовал хлопок двери, и Гермиона оставалась один на один со своими мечтами. Старик подлил ей чаю. - А вы не заинтересуетесь комнатой? Пытаюсь сдать уже третий месяц. А то от лавки, то доход не большой. Еле-еле хватает. Гермиона пообещала подумать. Метель не утихала. Малфой повыше поднял воротник пальто и поднялся по ступенькам. Толкнул дверь и окунулся в поглощающее тепло. - А-а. Это вы, мистер Малфой. Добрый вечер, добрый вечер. Вы подумали насчет комнаты? Она такая удобная, и тому же за умеренную плату. – поспешно зашагал к нему старик. Малфой вежливо поздоровался, немного побеседовал с мистером Стивенсоном, и с наслаждением оглядел лавку. Сочные яблоки, рубиновая вишня, спелые грозди винограда, и наконец – яркие, словно маленькие солнышки, апельсины. Пожалуй, это была одна из немногих слабостей Драко. Так сложилось, что в Мэноре апельсинов не водилось. Даже на праздничном столе. Так что впервые Драко попробовал их в гостях. Это было в канун Рождества, и самыми яркими впечатлениями оказались огромная елка с тысячами свечей и большая стеклянная ваза с апельсинами. Драко было тогда пять лет. Драко обошел несколько прилавков и выбрал несколько сочных фруктов. Расплатился, мельком взглянув на фигуру, сидящую в кресле. Очертания показались ему смутно знакомыми. Он тепло попрощался с мистером Стивенсоном и вышел.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.