***
Сакура очнулась не сразу. Ей было больно дышать. Голова раскалывалась. Сильно хотелось пить. Девушка медленно открыла глаза. Веки казались ей неподъёмными, словно налились свинцом. В комнате, где она находилась, было темно, точнее здесь царил грязный полумрак. Небольшое помещение освещалось тусклой лампочкой, висящей под самым потолком. Харуно вдруг стало дурно от этого света, он почему-то вселял в неё бессилие и безнадёжность. Сакура попыталась приподняться и оглядеться вокруг, девушка не совсем понимала, где она очутилась, однако, у неё ничего не получилось, что-то крепко держало её. Превозмогая боль и ломоту во всём теле, Харуно осторожно приподняла голову и чуть было не завопила от ужаса. Точнее она завопила бы, если её губы мгновенно не онемели. Она обнаружила, что её совершенно голое тело, привязано к цинковому столу многочисленными верёвками, которые были старыми и покрытыми багровыми пятнами. Рядом со столом, где она лежала, стояла небольшая тумба, на которой ютился блестящий поднос с медицинскими приборами. По остроте лезвий и их огромному выбору было не трудно догадаться, что все они предназначены для операций. Вокруг царил невероятный бардак и запустенье. Сакура не обнаружила здесь ни единого окна, только прогнившую лестницу, которая вела куда-то наверх. Значит, она находилась в подвале. Тем не менее, как бы девушка не старалась, ей не удавалось вспомнить, как она здесь очутилась. Неожиданно подвал разрезал противный скрип, и по лестнице послышались шаги. Прямо из полумрака в нескольких дюймах от лица Сакуры возникло бледное лицо Роберта. - Ну, Сакура-чан, как себя чувствуешь? - спросил он и в его голосе не было ни малейшей нотки акцента. - Ч-что происходит? Роберт? - Ничего особенного, - пожал плечами парень, пробежавшись пальчиками по лежащим в ряд медицинским инструментам. - Мы просто немного поиграем.Глава 58.
2 мая 2015 г., 19:16
Сакура следила за ними до самого дома. Девушка наткнулась на прогуливающихся Саске и Наруто случайно, когда шла домой. Она пыталась проследить за ними сразу, как только друзья покинули школу. Но Учиха ездил слишком быстро, а в распоряжении Харуно оказался лишь общественный транспорт.
Девушка практически отчаялась разыскать их, когда она случайно заметила их, идущих вдоль аллеи. Её удивлению и счастью не было предела. Изначально планом Сакуры было найти дом Наруто, но, естественно, это оказалось практически невыполнимо. Волей случая она повстречала их в тот момент, когда уже сама решила немного прогуляться перед тем, как вернуться домой.
Двое шли неспешно и о чём-то разговаривали. Сакура не могла видеть их лиц, она кралась за ними. Наруто то и дело передёргивал плечами и размашисто жестикулировал. Харуно чувствовала, что одноклассник сильно напряжён.
«Одноклассник ли?..»
Уже на протяжении некоторого времени, Сакура начала замечать, что с новым одноклассником явно не всё так просто. Его поведение, речь, напускная серьёзность и прочие мелочи неумело скрывали нечто, что Узумаки совсем не хотел показывать.
Саске тоже вёл себя странно. Постоянно ошивался рядом со своим новым другом, которого ни с того ни с сего принял в свою компанию. Заботился о его сохранности и следил за тем, чтобы никто не прикасался к новичку. Среди школьников начали ходить слухи о нетрадиционной ориентации Саске. Харуно, конечно, старалась не верить в этот трёп, но тот факт, что у парня ещё никогда не было девушки, говорил сам за себя. В моменты отчаяния Сакура думала, что, возможно, это правда, и Учиха впрямь гей. Но, когда чувства обиды отступали на задний план, включался разум.
Сакура уже не помнила в какой момент начала подозревать, что Наруто на самом деле далеко не мальчик. С каждым днём эта невероятная версия выглядела всё более правдоподобной. Харуно старалась незаметно наблюдать за поведением новенького и замечала в нём всё больше и больше девчачьего. Но когда она случайно наткнулась на репортаж об одной знаменитости по имени Намикадзе Наруко, которая была совсем недавно замечена на какой-то закрытой выставке, Сакура всё поняла.
Кусочки головоломки сложились воедино, открывая взгляду получившуюся картину. После того, как Сакура увидела размытую видеосъемку скрытой камерой, она окончательно уверилась в том, что Наруто Узумаки и Наруко Намикадзе один человек.
«Даже имя не потрудилась изменить... Ни ума, ни фантазии... Чёртова сука...»
После того новостного выпуска, всё встало на свои места. Сакура поняла, почему Саске так носится вокруг Наруто. А Хината, вполне возможно, тоже обо всём знала и потому прикрывала новенького, изображая возникшую между ними симпатию, чтобы ни у кого не появлялось вопросов насчет ориентации и всего подобного. Но ведь любой идиот в школе знал, что Хината-химе любит Неджи, и чувства её взаимны.
Окончательной точкой в небольшом расследовании стал тот день, когда Харуно случайно наткнулась на Саске и Наруто на улице города. В тот день Наруко выглядела так, как подобает девушке. В разговоре с Саске Сакура, сославшись на плохое зрение, притворилась, что спутала девушку с Наруто. На мгновение она заметила, как нервно дёрнулись брови Саске.
После того, как Сакура всё выяснила, она решила, во что бы то ни стало, найти стопроцентные доказательства. В первую очередь она решила проследить за Наруто и узнать, где он, точнее, она живёт. Но, к несчастью, новенький куда-то пропал и давно не появлялся в школе. Сакура не знала, что делать. Выбор у неё не большой, единственное, что она могла - ждать.
И вот, когда Узумаки снова появился, в первый же день он вляпался в очередную сомнительную историю, выпутаться из которой ему, естественно, помог никто иной, как Учиха Саске. В коридоре Сакура подслушала разговор между директором и провинившимися учениками. Она узнала, что всё из них отпросились домой, и тут же решила, что ей тоже необходимо уйти. Девушка решила для себя, что сегодня она найдёт способ выяснить, где живёт Наруто. Харуно не совсем понимала, что будет делать со своими сведениями, но то, что она за всё отплатить этой непонятной выскочке, она определила давно. Сакура пообещала себе, что отомстит Наруко за все унижения.
И вот теперь, не веря своему счастью, она незаметно брела за парочкой, стараясь выглядеть непринуждённо. Сакура ругала себя за свою невнимательность. Сейчас, наблюдая за Наруто, она подмечала всё то, что присуще девочкам. Грусть периодически поднималась внутри, когда она смотрела, как осторожен и галантен Саске со своей подругой. Сакура не могла слышать их разговора, но было видно, что Наруко чем-то сильно расстроена. Учиха пытался всячески успокоить и поддержать её. Постоянно обнимал и дотрагивался до руки.
Сакура даже представить не могла, что обычно такой жёсткий и суровый Учиха мог оказаться таким нежным. В отношении к самой Сакуре Саске всегда был отрешён и неразговорчив. Она давно привыкла успокаивать себя тем, что он просто-напросто такой человек с серьёзным характером. А зря. Оказалось, что даже такие, как Учиха, могут в мгновение стать ручными мальчиками.
«Ну ничего, Саске... с тобой я тоже разберусь...»
Переполненная обидой и болью Сакура плелась за ними, прекрасно понимая, что ничего она сделать не сможет. Она могла рассказать обо всём, что узнала каждому в школе, но вряд ли от этого могло что-то сильно измениться.
«И кого я обманываю, чёрт подери, - сокрушённо подумала девушка. - Я просто та, кому не повезло с парнем. Саске, ну почему ты не обращаешь на меня внимания?.. Неужто я хуже твоей новой подружки?..»
Когда Сакура думала, что наверное отдала бы всё в своей жизни лишь за то, чтобы Саске с такой же любовью и привязанностью взглянул в её глаза, что-то с огромной силой врезалось ей в правый бок. Глухо вскрикнув, девушка не удержала равновесия и упала на асфальт, до крови ободрав о шершавую поверхность коленку. Девушка зло огляделась по сторонам, практически тут же наткнувшись на сидящего рядом рыжеволосого парня. Она почувствовала, как ей перехватило дыхание, когда незнакомец, виновато улыбнувшись, взглянул на неё. Он был невероятно красив.
- Извините, - произнёс он с приятным акцентом, в миг оказываясь около Сакуры и помогая ей подняться. - Меня зовут Роберт, я турист. Заблудился, уткнулся в карту и кажется сбил вас с ног, милая леди.
- Да, ничего страшного, - пролепетала смущённая Сакура, незнакомец по имени Роберт не отпускал её руки, продолжая безотрывно смотреть ей в глаза.
- Надеюсь, вы понимаете, что я говорю, - рассмеялся парень, и Харуно вдруг показалось, что она тает от этого медового голоса. - Я совсем недавно начал учить японский, но мой сенсей говорит, что я делаю успехи. По-моему, он мне льстит.
- Ваш японский великолепен, - ответила Сакура, чувствуя, как щёки заливает румянец. - Вы очень хорошо разговариваете. И акцент практически незаметен.
Роберт внимательно смотрел на неё из-под опущенных ресниц, ловя каждое её слово. Сакура предположила, что ей всё же стоит говорить помедленнее, чтобы парень мог понимать её. Незнакомец выпустил тонкую ручку из своей руки, снова улыбнувшись, отчего на его щеках появились небольшие ямочки. Вообще, Сакура не любила ямочки, но на этом прекрасном лице они смотрелись невероятно привлекательно.
Роберт осмотрелся по сторонам в поисках выроненной карты. Когда он наклонился за ней, чтобы поднять, то его взгляд скользнул по коленке девушки и вмиг омрачился.
- О боже, вам нужна медицинская помощь! - воскликнул он, обеспокоенно разглядывая коленку Сакуры. - Позвольте мне...
- О, нет, всё в порядке, - ответила она, задохнувшись от будоражащей волны, которая пробежала по всему её телу вызывая волны мурашек, когда Роберт осторожно прикоснулся к её ноге.
- У меня есть дезинфицирующие салфетки! - сказал он, прикладывая к небольшой кровоточащей ранке белоснежную ткань. - Это всё моя вина. Я так виноват. Простите меня.
Сакура уже давно простила. Они стояли посреди улицы, Роберт был перед ней на колене, заботливо обрабатывая ссадину. Его руки приятно холодили горячую кожу вокруг ранки. Харуно поймала себя на мысли, что молится, чтобы это никогда не заканчивалось. Она наблюдала за парнем, разглядывая красивый разлёт бровей и идеально уложенные медные волосы.
- Успокойтесь, всё в порядке! - улыбнулась Сакура, она искренне надеялась, что Роберт не заметил мурашки, бегущие по её ногам.
- Я был неосторожен, - сокрушался иностранец. - Могу ли я надеяться, что вы меня простите?
Сакуру в прямом смысле завораживала его белоснежная улыбка. Внешность Роберта отличалась особой теплотой. Возможно, так казалось из-за приятного оттенка волос и взгляда, лучащегося добротой. Приятного голоса и хороших манер.
- Я на вас и не злилась, - заверила Сакура, чувствуя себя неловко. - А что вы пытались найти на карте?
Не выдержав напряжения, Сакура попыталась сменить тему. Роберт, закончив обрабатывать её ногу, поднялся с колен и вновь заглянул ей в глаза. Девушка несколько раз моргнула, ощутив на себе его взгляд.
- О, это один очень известный в вашем городе храм! - оживился парень. - Про него мне рассказывал мой учитель. Он посоветовал мне сходить на экскурсию. Я очень люблю делать фотографии, а учитель сказал, что это красивое место. Но карта на японском, и я не помню, какие иероглифы используются в написании названия.
- Если хотите, я могу вам помочь, - предложила Сакура.
- Это было бы чудесно, - улыбнулся иностранец, излучая неподдельное дружелюбие. - Я в Японии совсем недавно, у меня здесь ещё нет друзей, поэтому мне особо не с кем проводить свободное время. Я буду очень рад, если мы с вами сможем стать друзьями.
- Конечно, я буду рада, помочь вам в изучении японского, - кивнула девушка, слабо поклонившись в знак уважения. - Меня зовут Сакура.
- О, Сакура-сан, вы так же красивы, как цветы этого дерева, - заметил парень, слабо пожимая протянутую руку девушки. - И это правда. Я очень люблю фотографировать сакуру, особенно в начале цветения. Знаете, её цветочки похожи на цветы абрикосового дерева.
- Благодарю, - посмеялась Сакура, прикрывая рот рукой, периодически акцент Роберта звучал крайне забавно.
- Надеюсь, я вас не обижу, если, - замялся Роберт, почёсывая затылок, - я... приглашу вас в кафе? Мне крайне неудобно, что из-за меня вы поранили ногу. Мне бы хотелось как-нибудь загладить вину.
- О, не переживайте, это сущая мелочь! - отмахнулась девушка.
- Здесь неподалёку есть отличный суши-бар. Я люблю сидеть там по утрам. Боюсь, сейчас там может быть очень людно, но можно попробовать поискать свободный столик.
- Кажется, я знаю, о каком заведении вы говорите! - обрадовалась девушка. - Это моё любимое кафе! Что ж, буду рада составить вам компанию, а заодно объяснить, где находится нужный вам храм.
- Я вам так благодарен, - ответил Роберт, поправив свои густые волосы.
Сакура молчаливо наблюдала, как он собирает разбросанные вещи: рюкзак, бутылку воды и кепку. Она не могла поверить, что этот красавец позвал её в кафе. Хоть он и просто турист и зовёт её, скорее всего, исключительно из вежливости и желания загладить вину, но это не мешало им продолжить общение. Тем более, зачастую туристы очень воспитаны, а в прекрасном воспитании Роберта Сакура могла убедиться сама.
«Ино умрёт от зависти! Как же он хорош... И по возрасту идеально подходит. Ему скорее всего где-то двадцать... О боги! Я так счастлива! Вот это удача!..»
Когда Роберт наконец-то собрал все свои вещи, парочка отправилась в суши-бар, расположенный неподалёку. Сакура пыталась объяснить ему, как правильно произносить фразу «приятного аппетита», а Роберт, смешно выговаривая звуки, пытался повторить. Роберт пообещал, что будет сам делать заказ, желая продемонстрировать свои успехи в изучении языка. Сакура, смеясь без остановки, согласилась. Она предложила ему перейти на «ты» и обращаться к ней, как к другу.
В тот вечер Харуно дышала полной грудью, впервые за долгое время позабыв о существовании Саске. Улицы вокруг казались ей такими красивыми, а люди дружелюбными и счастливыми. Девушка умудрилась забыть о том, что её привело сюда, о Наруко и Саске, о своей дурацкой неразделённой любви, обо всём, что связано с прошлым. Всё это теперь было ни к чему. Ведь Роберт так сладко улыбался.