ID работы: 1663147

The Little Mermaid

Слэш
PG-13
Завершён
668
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
668 Нравится 15 Отзывы 118 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Какой же он красивый… Именно на таких мыслях ловил себя Стайлз, смотря на мужчину, которого он совсем недавно спас и вытащил на берег. Моряк спокойно лежал и ровно дышал, только готовясь прийти в себя после того, как чуть не утонул. Юноша невольно задумался, что мужчине еще очень повезло, ведь не будь Стайлз рядом с кораблем, когда начался чудовищный шторм, спасти моряка уже не удалось бы. Корабль, на котором мужчина пересекал океан, был весьма простеньким, на нем не было никакого ценного груза, но романтичному парню это не мешало видеть в спасенном прекрасного принца. Даже если это и не соответствовало действительности, юноша все равно мог разглядеть в этом мужчине что-то особенное, что-то, что выделяло его из огромного количества таких же людей. Стайлз и сам был принцем, а уже совсем скоро должен был стать королем. Он не хотел этого, но его отец был непреклонен и даже не желал слушать активно протестующего сына. Стайлз часто замечал за собой, что его очень привлекают все земные вещи. Он часто плавал рядом с затонувшими кораблями, рассматривал статуи, разнообразные украшения, монеты и другие всевозможные предметы, которые оставались на них. Юноше не раз попадало за то, что некоторые побрякушки он забирал и складывал у себя. Его отец считал это позором и занятием совершенно не достойным наследного принца. Король пытался пресечь все попытки Стайлза как можно больше узнать о мире людей, но свободолюбивый своенравный юноша всегда добивался своего, и иногда великому правителю просто приходилось закрывать глаза на выходки сына. Он не переставал надеяться, что когда Стайлз станет королем, у него просто не найдется времени на все эти глупости, и юноша забудет об этой ерунде. Но сам принц, напротив, был убежден в обратном. Он твердо вознамерился проводить как можно больше времени рядом с берегом, желая верить, что когда-нибудь найдет способ выйти из воды и жить с людьми. Юноша стал мягко касаться нежными пальчиками губ и колючей щеки мужчины. Почему-то ему особенно нравилось, как щетина покалывала тонкую кожу. На губах парня появилась улыбка, когда он заметил, что моряк слегка поворачивает голову, словно бы подаваясь навстречу этим прикосновениям. Стайлзу уже давным-давно надо было вернуться домой, и каждая лишняя минута опоздания грозила очень серьезным наказанием, но сейчас это волновало юношу меньше всего. Ему хотелось провести побольше времени с этим мужчиной, ведь Стайлз прекрасно понимал, что возможно видит его первый и последний раз в жизни, что, несомненно, просто безумно расстраивало и угнетало его. Солнце, лишь недавно выглянувшее из-за грозовых туч, снова чинно скрывалось, плавно заходя за линию горизонта. Стайлз так увлекся собственными мыслями и засмотрелся на красивый закат, что случайно пропустил момент, когда мужчина открыл глаза. Юноша вздрогнул, когда почувствовал, что моряк зашевелился и резко повернулся к нему. Стайлз встретился с проницательным взглядом красивых глаз и ненадолго замер. Как только юноше удалось опомниться, он молниеносно скрылся под водой, не дав мужчине хоть что-нибудь сказать или попытаться остановить его. Юноша очень долго плыл с просто огромной скоростью, стараясь оказаться как можно дальше от этого злополучного места. В итоге Стайлз оказался так далеко, что ему пришлось остаться в небольшом гроте, пока не станет хоть немного светлее, и не появится возможность найти дорогу до замка. Принц крайне редко бывал так далеко от дома и к тому же в такое время. Но серьезный разговор и, несомненно, последующее за ним наказание совершенно не пугали юношу. Все его мысли были заняты лишь спасенным моряком, который был сейчас невыносимо далеко. Стайлз мог думать только о непреодолимом желании снова увидеть мужчину, коснуться его, заглянуть в его глаза. *** Отец Стайлза сурово отчитал юношу и запер в его комнате, велев стражникам следить за принцем и не выпускать его из комнаты ни под каким предлогом. Впрочем, это недолго злило юношу. После очередной бессонной ночи он понял, что, скорее всего, его мечтам не суждено сбыться, и он никогда не будет жить так, как всегда хотел. Он стал невольно задумываться, что станет королем и всю свою жизнь проведет под водой, лишь изредка поднимаясь на поверхность, если ему выпадет такой шанс. Вместе с этим неутешительным выводом к юноше пришла страшная апатия, и практически все время Стайлз проводил на одном месте, раз за разом перебирая в памяти то, что успел узнать о жизни на суше, думая о том, что видел, когда наблюдал за гуляющими по берегу людьми. Но чаще всего Стайлз вспоминал того самого моряка. Образ мужчины так засел в памяти впечатлительного принца, что стоило ему закрыть глаза, как он начинал явственно представлять мужественное лицо спасенного человека, его чувственные губы, влажные волосы и слегка дрожащие ресницы, его ровное горячее дыхание и глаза, смотрящие так внимательно, что, кажется, могли видеть куда больше, чем все обычные люди. Первое время после того, как Стайлзу было позволено покидать комнату, он не очень-то пользовался этим. Юноша лишь изредка плавал вокруг дворца, чтобы хоть немного размяться, и довольно быстро возвращался к себе. Игры его друзей, их незатейливые развлечения уже не забавляли его, и у него ни разу не возникло желание хоть ненадолго присоединиться к шумной компании. Ни от чьих глаз не укрылось то, что принц словно бы угасает и с каждым днем ему становится все хуже, но так же никто и не смог бы помочь ему, ведь истинная причина таких страданий была известна одному лишь Стайлзу. Юному принцу просто до безумия хотелось снова оказаться рядом с тем незнакомцем, ну или хотя бы посмотреть на него издалека. Но хуже всего парню становилось от того, что он не имел ни малейшего представления, где его можно найти. Несколько раз Стайлз приплывал к тому месту, где оставил мужчину, но находил там лишь серые валуны, о которые с шумом разбивались волны. Король уже не старался удержать сына или как-то ограничить его свободу. Как заботливый отец он очень хотел, чтобы с его сыном все было в порядке, искренне желая юноше счастья, поэтому скрепя сердце часто отпускал его, не задавая никаких вопросов. *** Стайлз не был дома уже три дня. Ему было очень стыдно перед отцом, который наверняка очень за него волновался и, скорее всего, просто места себе не находил, но юноша не мог ничего с собой поделать и ему не удавалось заставить себя вернуться во дворец. Он поднялся на поверхность у очередной маленькой деревушки, расположенной на побережье и уселся на большой камень. Он не боялся, что его кто-то заметит, ему ничего не стоило мгновенно укрыться и просто не возвращаться сюда больше, как вдруг его внимание привлек один человек. Стайлз начал внимательнее всматриваться и, наконец, понял, что это тот самый моряк. Сердце юноши буквально заколотилось, и он даже приложил ладонь к груди, словно надеялся унять бешеное сердцебиение. Принцу просто не верилось, что он и правда нашел желанного человека, но в этот раз он повел себя осмотрительней, и как только мужчина стал поворачиваться в его сторону, Стайлз соскользнул в воду, спрятавшись за валуном. Через некоторое время любопытство все же взяло верх, и юноша аккуратно выглянул, чтобы посмотреть на берег. Моряк стоял у самой кромки воды и вглядывался в беспокойный океан, как показалось принцу, мужчина смотрел именно в его сторону. Возможно, человек все же заметил его в самый последний момент, и сейчас пытался понять: показалось ему или нет. Прождав еще немного и понаблюдав за мужчиной, Стайлз поплыл к себе. Ему, наконец-то, стало значительно легче, и он был полностью уверен, что еще не раз вернется к этой деревушке, чтобы понаблюдать за объектом его мечтаний. *** Стайлз старался как можно чаще находить время и приплывать к тому берегу, вскоре, как ему самому казалось, он бы с легкостью нашел дорогу и с закрытыми глазами. Поначалу парень вел себя очень-очень осторожно и постоянно прятался, ожидая, пока моряк хоть ненадолго покажется на берегу. Но постепенно он начал становиться все наглее, иногда даже подплывал чересчур близко, спешно скрываясь, если кто-то, кроме моряка появлялся. А мужчину Стайлз даже стал немного дразнить. Юноша мог на несколько мгновений появиться на поверхности, махнуть большим хвостом, посидеть на излюбленном валуне на несколько секунд дольше, прежде чем скрыться, чтобы мужчина точно мог заметить его. Парню очень нравилось потом наблюдать за сбитым с толку человеком. Правда, довольно часто после таких попыток хоть немного повеселиться Стайлзу становилось невыносимо грустно. Ему очень хотелось пообщаться с моряком, смотреть на него вблизи, но он очень боялся этого. Его преследовали навязчивые мысли о том, что когда мужчина взглянет на него, то рыбий хвост и само происхождение юноши, попросту отпугнут человека. Стайлз упорно пытался доказать самому себе, что это всего лишь какие-то нелепые предубеждения, предрассудки и ему стоит попытаться. Но едва только ему начинало казаться, что он уже готов, и юноша уже намеревался подплыть к берегу, как вся уверенность резко испарялась, и принц в очередной раз уплывал ни с чем. Возможно, он был бы куда смелее, если бы знал, что Дерек, тот самый спасенный по счастливой случайности моряк, тоже мечтает увидеться с тем, кто помог ему. Прекрасное лицо парня просто преследовало мужчину, Стайлз иногда даже снился ему. Дерек просто ненавидел просыпаться после того, как в очередной раз видел в своем сне эти широко распахнутые от страха глаза. Мужчина часто винил себя в том, что не попытался задержать своего спасителя, не успел поблагодарить его. Моряк прекрасно понимал, что этот юноша не может быть человеком, ведь он просто скрылся под водой, и, мужчина был полностью уверен, что тот парень тогда так и не показался на поверхности. И почему-то мужчина понимал, что его это абсолютно не пугает. Когда Стайлз только появился возле берегов его деревушки, Дереку казалось, что ему просто мерещится что-то, но практически постоянно наблюдая в море нечто непонятное, мужчина только убедился, что это все происходит на самом деле. Он не был полностью уверен, но все же его терзали смутные сомнения, что этот именно тот парень, который спас его. И с каждым последующим «визитом», уверенность Дерека в этом только крепла. Он никогда не понимал, почему юноша так быстро уплывает, но мужчина не переставал надеяться, что хоть когда-нибудь ему удастся остановить своего спасителя, прежде чем он скроется в очередной раз. *** Стайлз снова приплыл к своему любимому месту и принялся ждать своего моряка. Юноша сам не понимал почему, но довольно часто в мыслях называл Дерека своим. Он прекрасно понимал, что у мужчины может быть семья. Но это не мешало ему думать, что моряк в некотором роде принадлежит ему, ведь нравилось это Стайлзу или нет, но он слишком поздно осознал, что уже давно отдал свое сердце мужчине, хотя тот об этом даже не догадывался. Парень провел у берега уже очень много времени, от скуки подплывая все ближе, но моряк почему-то все никак не появлялся. Юноша уже откровенно заскучал и был готов отправиться домой, как вдруг какой-то шорох привлек его внимание. - Не уплывай, - услышал Стайлз тихий голос, пока поворачивался, чтобы понять, кто находился рядом. Юноша оторопело смотрел на мужчину, пытаясь понять, каким образом ему удалось незаметно подобраться так близко, - Я следил за тобой, - начал терпеливо пояснять моряк, - Мне хотелось поговорить, но ты всегда так быстро исчезал… - он пожал плечами, - Я Дерек. - Стайлз, - торопливо отозвался принц и осторожно сел, не сводя с мужчины взгляд. Неужели он и правда так близко? Юноша повнимательнее присмотрелся к лицу мужчины и к своему удивлению не нашел даже ни малейшего намека на отвращение. - Ты в порядке? – Дерек присел рядом с ним, кажется, даже не обратив внимания на то, что вода уже была довольно холодной. - Теперь в порядке, - тихо шепнул юноша и вытянул руку, желая прикоснуться к мужчине. Не успел Стайлз дотронуться до щеки Дерека, как тот низко склонился к нему и коснулся губами его губ. От неожиданности юноша замер, но почти сразу стал неумело отвечать, понимая, что ему точно ничего не грозит. Стайлз не мог точно сказать, сколько длился этот чудесный поцелуй, но для него он был одновременно очень долгим и быстрым, хотя раньше такое сочетание точно показалось бы ему чем-то нереальным и нелепым. Когда мужчина оторвался от его губ, юноша заглянул ему в глаза и увидел там искреннюю теплоту, на которую до этого вечера даже не надеялся. Неожиданно Стайлз тихо ахнул, почувствовав, что с ним происходит что-то странное. Парень взглянул на свой хвост, и уже не смог отвести взгляд. Чешуя начала мерцать, а затем хвост начал словно бы распадаться. Узнать, что с ним произойдет дальше Стайлзу так и не удалось: ему неожиданно стало дурно, и он закатил глаза, резко побледнев и откидываясь назад. *** Когда юноша пришел в себя, он обнаружил, что лежит на чем-то мягком и определенно сухом. Стайлз открыл глаза и поморщился, так как его ослепил яркий луч света, который очевидно и стал причиной пробуждения. Парень повертел головой, пытаясь понять, где он оказался и как это произошло. Стайлз стал отрывками вспоминать события вечера и не спеша опустил взгляд, желая посмотреть, что все же случилось с его хвостом. Юноша чуть было не завопил от радости, когда обнаружил, что вместо огромного рыбьего хвоста у него две стройные ножки. Не в силах перестать улыбаться, он осторожно поднялся, придерживаясь за спинку кровати, и сделал несколько неуверенных шагов, опираясь ладонью о стену. Поняв, что это не так тяжело, как ему казалось в самом начале, юноша очень медленно подошел к окну, стараясь не держаться за окружающие его предметы. Стайлз распахнул неплотно задернутые шторы и выглянул на улицу. Он так внимательно изучал все, что происходило в небольшом дворике, что заметил Дерека, лишь когда мужчина подошел к нему и приобнял, стоя сзади. - Доброе утро, - тихо сказал мужчина и поцеловал ушко парня, обдавая нежную кожу горячим дыханием. - Доброе, - юноша слегка улыбнулся и прижался к Дереку поближе, мягко поглаживая его ладони. Стайлз твердо знал, что теперь каждое новое утро будет таким же замечательным и светлым.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.