ID работы: 1665561

3. Десять очков Гриффиндору (Gryffindor Points)

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
1104
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1104 Нравится 12 Отзывы 184 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
— Скажите мне, Уизли Ф, вам и вашему брату в самом деле так уж необходимо делать абсолютно все синхронно? Пока говорил, Снейп подобрал с пола мантию с нашивками факультета Хаффлпафф и протянул ее дрожащей от холода юной леди, которой она и принадлежала. — Прикройтесь, мисс Блейк. Декабрь месяц — не лучшее время для активного отдыха… подобного рода. Девушка, одной рукой все так же прикрывая обнаженную грудь, другой с благодарностью приняла протянутую ей профессором одежду. Снейп резко повернулся к Фреду Уизли: — Ну так и? Фред коротко переглянулся с братом, после чего вновь принялся разглядывать каменную кладку под ногами. — Нет, сэр, — буркнул он. Северус повернулся к Джорджу: — А что насчет вас, Уизли Джи? В состоянии ли вы просветить меня относительно того, почему вы и ваш брат, похоже, совершенно не способны выполнять что-либо самостоятельно? — Нет, профессор, — пробормотал Джордж. — Ясно, — Снейп недовольно скрестил руки на груди и уставился на всех троих студентов сверху вниз долгим нечитаемым взглядом. — Десять очков с Хаффлпаффа, мисс Блейк, за пребывание вне гостиной своего факультета после отбоя. А также еще минус десять очков за ужасный выбор поклонников, — девушка покорно кивнула своей белокурой головкой, так и не подняв пламенеющего лица. Она была не в силах посмотреть профессору в глаза с самого момента обнаружения, в чем, впрочем, Снейп не мог ее винить. Он перевел взгляд на близнецов: — Уизли, — криво усмехнулся он. — По десять очков с каждого за нахождение вне гостиной после отбоя, — помолчав пару секунд, он с еще более хищной ухмылкой, продолжил, — и еще по пятнадцать очков с каждого за то, что поставили под угрозу репутацию одного из ваших сокурсников. Кроме того — отработка. Со мной, в течение недели, начиная с завтрашнего дня. Буду ждать вас в своем кабинете сразу после окончания занятий. Абсолютно идентичные внешне юноши синхронно кивнули. Как-то это жутковато. — Вы оба — немедленно в гриффиндорскую башню. И скажите спасибо, что я решил не оповещать вашего декана о ваших подвигах, — близнецы быстро переглянулись, но Снейп еще не закончил, — по крайней мере, на этот раз, — на что оба лишь мрачно кивнули. — Мисс Блейк? — девушка, наконец, смогла поднять лицо, хотя глаза все так же отводила. — Я сам провожу вас до гостиной Хаффлпаффа. Идемте, — развернувшись на каблуках и эффектно взмахнув полами черной мантии, Северус двинулся вперед, слыша слабый стук каблуков идущей следом девушки. Шли молча. Сначала спустившись по длинным лестничным пролетам Астрономической башни, после — не спеша преодолевая темные коридоры Хогвартса. Остановившись перед входом в гостиную Хаффлпаффа, Северус еще раз посмотрел на испуганную девушку. А она довольно хорошенькая, отметил он про себя. Длинные светлые волосы и неплохо развитые для шестнадцатилетней девушки округлости. Он негромко кашлянул. — Мисс Блейк, — очень медленно она подняла подбородок, а после и взгляд, наконец-то посмотрев Снейпу в глаза как следует. Зеленые глаза, отметил он мысленно, хотя и не такие яркие, как у некоторых. — Мисс Блейк, прошу прощения, но я вынужден задать этот вопрос. И уверяю вас, я не стремлюсь поставить вас в еще более неловкое положение, чем то, в котором вы уже оказались этой ночью, — он сделал паузу, дождавшись кивка с ее стороны, подтверждающего, что она его слышит. — Вы… добровольно участвовали в том, чему я сегодня стал невольным свидетелем? Девушка сначала удивленно приоткрыла рот и ошеломленно моргнула, но, опомнившись, резко скрестила руки на груди в защитном жесте, сомкнула губы в тонкую линию и нервно кивнула. — Значит, эти… джентльмены, — через силу выдавил Северус, — не причинили вам никакого вреда? Они не… воспользовались вами? Светлые волосы девушки колыхались в полумраке, словно призрачная занавесь, когда она яростно замотала головой. — Нет, сэр, — наконец вспомнила она, что умеет говорить. — Вовсе нет, профессор. — Вы уверены? — Да, сэр. Уверена. — Что ж, хорошо. Идите спать, мисс Блейк. И на этот раз не покидайте своей кровати. — Да, сэр. Спокойной ночи, сэр. — Хм. Спокойной ночи.

***

— Я слышу, как вы шепчете, Уизли Ф! Не знал, что для чистки котлов требуется болтовня. — Откуда ты вообще знаешь, что это я? Выводя язвительный комментарий, которым сопровождал оценку внизу работы очередного нерадивого студента, Снейп застыл на полуслове и поднял тяжелый взгляд на обоих своих временных пленников. — Прошу прощения? Фред Уизли слегка спал с лица, совершенно точно не ожидая, что Снейп услышит его невнятный бубнеж себе под нос. — Я э-э… Сидящий неподалеку от него Джордж, будучи едва ли не по локоть в непонятной жиже, что оттирал от своего котла, выпрямился и встретился взглядом со Снейпом: — Откуда вы узнали, что это Фред шептал? Это мог быть и я. Северус слегка прищурился: — Но это были не вы. — Как вы это делаете? — спросил Фред. — Сэр, — добавил он быстро. — Как я делаю что, Уизли Ф? — Различаете нас, — сказали оба одновременно. Жуть. — Джентльмены, — наигранно вздохнул Северус, — я учил вас, ну, или пытался, вот уже шесть лет. Шесть невозможно долгих и весьма нервных лет, должен добавить. У меня было достаточно времени, чтобы научиться отличать одного от другого. Близнецы обменялись быстрыми взглядами, после чего вновь уставились на Снейпа. — Никто из остальных учителей не научился, — пожал плечами Джордж. — Даже МакГонагалл в половине случаев ошибается, — подхватил Фред. — А ведь она наш декан! — закончили оба хором. — Для вас, Уизли, профессор МакГонагалл. Как бы то ни было, неудачи других учителей меня не волнуют. Лично я в состоянии отличить одного идиота от другого, — фыркнул он. — И не вижу в этом умении ничего особенного. — Вы — не член семьи, — вдруг произнес Джордж. — Мерлин упаси, — пробормотал Северус, деланно передернувшись, и попытался вспомнить, как именно хотел закончить язвительный комментарий в работе, что лежала перед ним на столе. Не отрывая глаз от пергамента, он вытянул указательный палец и не глядя указал им на котлы: — Назад к работе, — строго закончил он.

***

Северуса настигла февральская хандра. Не то чтобы он сильно возражал против зимы в принципе, но непрекращающийся цирк Турнира Трех Волшебников и хаос, который он привнес чуть ли не во все сферы жизни Хогвартса, сделали этот учебный год просто-таки бесконечным. Слава Мерлину, что по крайней мере две трети этого проклятого балагана уже позади. Хотя того факта, что Гарри чертова Поттера вновь превозносили как любимого всеми самоотверженного чемпиона, было достаточно, чтобы Северус срывал злость на всех и каждом еще по меньшей мере месяц. Второе задание просто-таки от начала и до конца было составлено так, чтобы чествовать героя недоучку. Мальчишка уже во второй раз своровал у меня ингредиенты, нарушил условия задания, и все равно был вознагражден за это! И… Что это было? Бесшумно скользя в тени, Северус неторопливо двигался вверх к смотровой площадке Астрономической башни. Здесь, определенно, кто-то был. Он слышал шорох одежды и, совершенно точно, чей-то вздох. О, ну, замечательно. Очередные студенты решили использовать Астрономическую башню в качестве любовного гнездышка. Неужели ни у кого нет ни капли воображения? Из тысячи тайников и закутков, что предлагает огромный замок? Честное слово, иногда он ловил себя на мысли, что некоторые из них хотели быть обнаруженными. Подростки могут быть еще теми маленькими грязными эксгибиционистами… Ни одному учителю не нравится ловить своих подопечных, когда те потакают своим низменным инстинктам. Северус особенно плохо себя чувствовал из-за девушек, зная, как странно и неловко им потом будет встречаться с ним в классе, после того как он видел их в различной степени обнаженности. Возможно, тот факт, что он был взрослым мужчиной, заставлял их чувствовать себя еще уязвимее. Хотя, на самом деле, они никогда не будут более уязвимы, чем в руках похотливого подростка. Он аккуратно выглянул из-за угла, надеясь не увидеть ничего слишком уж ужасного. Прошло уже достаточно времени с тех пор, как он в последний раз ловил студентов во время полового акта, и как-то не спешил повторять этот опыт. В нескольких футах от него находилось три фигуры — две рыжеволосые и одна темноволосая. Первой его мыслью было: «Снова Уизли!». Второй же: «Оу»… Фред Уизли стоял на коленях на каменном полу, склонив голову к коленям их темноволосого спутника, сидевшего на низком каменном парапете. Джордж Уизли же стоял сбоку, направляя свой возбужденный член ему в открытый рот. Северус ощутил, как все его нутро замерло. Картина, представшая перед его глазами, была одновременно возмутительной и пленительной. Мягкие звуки, исходящие от троицы, представляли собой смесь вздохов, стонов, рычания и чавканья. Вид ритмично опускающейся головы Фреда и покачивающихся бедер Джорджа заставил Снейпа нервно сглотнуть. Он, конечно же, узнал третьего. В конце концов, он и на собственном факультете давно заработал себе репутацию шлюхи. Блейз Забини был немного младше близнецов, но, очевидно, не менее опытен. Я должен прекратить это, сказал сам себе Северус. Я должен немедленно выйти и положить этому конец. Но по какой-то причине его ноги отказывались сдвинуться с места. Он наблюдал, как Джордж придвинулся ближе к Забини и обхватил его голову руками, начав чуть ли не откровенно трахать его в рот. На что тот громко застонал и инстинктивно толкнулся тазом вверх, заставляя Фреда схватить его за костлявые бедра и прижать к каменному парапету. Блейз не глядя обхватил Джорджа за ягодицы и проник двумя пальцами в расщелину между ними. Глаза Джорджа широко распахнулись: — Черт возьми! Сделай так еще раз! Блейз сделал, как просили, на что Джордж принялся еще интенсивнее вколачиваться в его рот, а Фред не отвлекаясь от члена Блейза голодным взглядом следил за братом. Через какое-то время Блейзу все-таки удалось оторвать голову от паха Джорджа и сделать пару судорожных вдохов. Взмахнув длинными темными ресницами, он перевел томный взгляд с одного близнеца на другого и игриво улыбнулся: — Итак, кто из вас меня трахнет? Мне действительно стоит остановить это прямо сейчас, убеждал сам себя Северус. — В моей заднице так давно никого не было, — плаксиво заныл Забини. Нагло врет, мысленно прокомментировал Северус. — Пожалуйста? Один из вас же может меня трахнуть, да? — Я могу! — воскликнули оба близнеца одновременно и удивленно уставились друг на друга. — Нет, я! — снова одновременно, чуть нахмурившись. — Я хочу его трахнуть! — опять же в унисон. Северус заметил дьявольскую ухмылку на ангельском личике слизеринца. О, да ты наслаждаешься происходящим, не так ли, Забини? Заставляя двух похотливых подростков — даже братьев! — ссориться из-за того, кто первым попадет в твою уже довольно сильно пользованную задницу? — Не надо ссориться из-за меня, мальчики, — промурлыкал Блейз. — Вы могли бы трахнуть меня одновременно… Наконец, вспомнив о том, что он все-таки преподаватель, Северус вышел из тени и шагнул прямиком к троице. — Думаю, мистер Забини, ваша ситуация и без того достаточно херовая. Все трое застыли в немом изумлении. — Будьте любезны вести себя прилично, — с намеком произнес Снейп, фирменным жестом скрестив руки на груди и нависая над ошеломленными юношами в своей самой впечатляющей манере, разглядывая их расхристанный вид. Повернувшись к Фреду с Блейзом, он приказал: — Вы двое — встать. Когда все трое вытянулись перед ним по стойке смирно, Снейп по очереди обвел каждого выразительным взглядом, давая прочувствовать всю полноту собственного унижения и стыда. — Мистер Забини, — начал он, — два очка со Слизерина за нахождение вне гостиной факультета после отбоя. Минус еще три очка за ваше… поведение, — помолчав несколько секунд, Северус, выгнув бровь, окинул мелкого распутника очередным брезгливым взглядом. Как же он ненавидел отбирать очки у собственного факультета. — Также, минус пять очков за то, что позволили себя поймать, — последнее замечание заставило Забини стыдливо потупить взор, склонив темноволосую голову. Правильно, так и должно быть. — Отработка на неделю. С Филчем. Возвращайтесь в Подземелья. В свою гостиную. Очень не советую вновь попадаться мне после отбоя. — Да, профессор Снейп, сэр, — пробормотал Блейз. — Извините, сэр, — добавил он напоследок и мгновенно скрылся из виду. Близнецы Уизли смотрели на Снейпа так, будто он был очень опасным и бешеным диким животным, на которое они случайно наткнулись во время прогулки. Оба выглядели так, будто были готовы немедленно дать деру, и останавливало их лишь то, что они не знали, что именно мог сделать этот зверь, если они хотя бы пошевелят пальцем, не говоря уже о том, чтобы повернуться к нему спиной. Снейп еще в течение некоторого времени разглядывал их, только после этого вновь заговорив: — Дышите, джентльмены, пока не потеряли сознание от нехватки кислорода, — неожиданное заявление, похоже, несколько нарушило их скованность и позволило легким вновь заработать в обычном режиме. — За мной, оба. Развернувшись, Северус зашагал прочь с башни, даже не потрудившись проверить, следуют ли за ним. У двери в кабинет Снейпа они задержались ровно настолько, сколько понадобилось для произнесения пароля. Пропустив юношей внутрь, профессор взмахом палочки зажег свечи в канделябрах. Повелительным жестом он указал им на стулья перед своим столом: — Сидеть, — рявкнул он, обходя стол и усаживаясь на свое место. Близнецы покорно сели, ссутулившись и опустив головы. Снейп какое-то время разглядывал обоих. Что конкретно я хотел им сказать? Негромко кашлянув, он незаметно вздохнул. — Полагаю, вы оба в курсе, что мистер Забини довольно, эм, щедр в выражении своих привязанностей? — Щедр? — повторил Фред. — Вы имеете в виду, что он та еще шлюшка? — негромко продолжил Джордж. Снейп усилием воли прогнал усмешку, что угрожала вот-вот появиться на его тонких губах. — Следите за языком, Уизли Джи. Независимо от терминологии… как так случилось, что двое уже не юных молодых людей из такой… славной семьи, вроде вашей, оказались в компании человека такой щедрой репутации? Мерлин, что за дичь? «Славной»? Где, черт подери, ты набрался таких слащавых словечек? У Альбуса, определенно. В ответ на его вопрос четыре плеча в унисон приподнялись и опустились. — Должен признаться, я несколько удивлен, — две пары глаз аккуратно посмотрели на него исподлобья. — Учитывая, сколько раз я заставал вас в обществе разных юных леди со всех факультетов, — взгляды вновь устремились в пол. — С вашей стороны это был просто случайный эксперимент? Или закончились доступные особи женского пола, что вы теперь решили обратить свой взор на мужскую половину? Молодые люди продолжали молчать. Снейп тяжело вздохнул. — Вы желаете, чтобы я рассказал об этом? Возможно, профессору МакГонагалл? Или написал вашим родителям? Обе рыжие головы тут же вскинулись. — Пожалуйста, не надо, сэр! — взмолился Фред. — Мы обещаем, что это больше не повторится, — добавил Джордж. — Что конкретно больше не повторится, джентльмены? Может, то, что я больше не буду тем несчастным, что в очередной раз поймает вас на месте преступления? Близнецы вновь быстро переглянулись, после чего синхронно уставились на Снейпа. Жуть. — Неужели ты забыл, что значит быть подростком, Снейп? — внезапно произнес Джордж громко и уверенно. Северус выразительно приподнял бровь, после чего тот быстро поправился: — Профессор Снейп, сэр? — Могу вас заверить, — тихо ответил Северус, — что не знаю, каково это, быть пойманным в подобной ситуации. — Ненадолго замолчав для пущего эффекта, он закончил: — Потому что меня никогда не ловили. — Громко выдохнув, Северус продолжил: — Несмотря на то, что подобное предложение мне словно порция Круцио, есть ли что-нибудь, что вы, джентльмены, хотели бы обсудить? Например, проблемы, связанные с вашей сексуальной ориентацией? Не обязательно со мной, конечно, но если хотите, я мог бы попросить мадам Помфри от вашего имени… — Нет! — резко воскликнули оба одновременно. — То есть, вы ничего не хотите обсудить? Ни с кем? Уизли в очередной раз переглянулись, после чего синхронно покачали головами. — Спасибо за предложение, — произнес Фред. — Но мы вполне уверены, что уже все прояснили, — продолжил Джордж. — Нам нравятся оба варианта, — закончили они вместе, абсолютно одинаково чуть заметно улыбнувшись. Северус медленно кивнул. Да, ты был готов принять это, так ведь? Это не был случайный эксперимент. Оба знали, что делают, и получали от этого явное и беззастенчивое удовольствие. — Неужели вы двое не можете хотя бы найти другое место для своих брачных игрищ? Честно говоря, мне уже порядком надоело на вас натыкаться. Кто-нибудь другой на моем месте мог бы подумать, что вы делаете это нарочно. Две пары глаз одновременно моргнули. Мерлин, только не это. — Уверен, выдающиеся близнецы Уизли уже давно облазили весь замок и раскрыли секретов больше, чем большинство преподавателей. Я не желаю больше натыкаться на ваши разгульные оргии на вершине Астрономической башни, ясно? — оба синхронно кивнули. — И я бы посоветовал в дальнейшем воздержаться от эскапад с участием студентов моего факультета. Гриффиндорцы и слизеринцы весьма странно смотрятся вместе, — юноши дружно ухмыльнулись. — Минус десять баллов с каждого за нахождение вне кроватей после отбоя, — с внутренним удовлетворением он наблюдал, как ухмылки пропали с их лиц. — На этом все, джентльмены. Возвращайтесь в свою гостиную. Фред с Джорджем в который раз быстро переглянулись. — И это все? — спросили они одновременно. Снейп лишь выгнул бровь. — Вам мало этого наказания? — Нет, сэр. — Тогда, будьте любезны вернуться в башню Гриффиндора, пока я не передумал. Оба пару секунд сверлили его внимательными взглядами, после чего молча встали и кивнули ему. Развернувшись, так же молча они направились к двери. Дернув за ручку, первым вышел Фред. Чуть замешкавшись на пороге, Джордж глянул через плечо и улыбнулся Снейпу: — Знаете, вы здесь единственный учитель, который может быть хоть немного интересен. — Мистер Уизли, — медленно произнес Северус, — вы ненавидите меня, и каждая лишняя секунда вашего здесь пребывания приводит меня в бешенство. — Да? Я думал, что такой чести удостоен только юный Гарри, сэр? — Моей ярости хватит на всех, — взмахнув небрежно рукой, Снейп указал ему на выход. — Спокойной ночи, Снейпи, — все еще улыбаясь, Джордж резко выскочил в коридор и захлопнул за собой дверь до того, как Северус успел хоть как-то отреагировать на столь возмутительное дополнение к собственной фамилии. Просидев за столом в своем кабинете до глубокой ночи, он молча размышлял, почему лишил гриффиндорцев всего двадцати очков за сегодняшнее небольшое шоу. И даже не назначил отработок! Возможно, это был его способ поблагодарить их за то, что хотя бы на несколько минут они отвлекли его от мыслей о фарсе Трех Волшебников. Или за то, что он на время забыл святого, ворующего его зелья Гарри Поттера. Или за то, что разнообразили его февральскую хандру довольно интригующими порнографическими картинками. Ухмылка медленно изогнула его тонкие губы. — Десять очков Гриффиндору, — отчетливо произнес он в тишине комнаты.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.