Ветер восточный, ветер южный

R
Завершён
1424
9
Фэндом:
Размер:
302 страницы, 110 272 слова, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1424 Нравится 693 Отзывы 470 В сборник

Глава 34. Прыжок первый.

Настройки
Одно из важных качеств в человеке это верность. Почти каждый из нас способен на предательство или измену. Почти каждый из нас думал об этом. Мне всегда хотелось, чтобы люди, которые меня окружают, были верны мне. В жизни все оказалось не так просто, поэтому я решила не приближать к себе людей, не позволять им быть близкими мне. Почему я так поступала, несложно понять. Меня предавали и не один раз. Если окружающие не способны на верность, то способна ли я на эту верность? Человеческая история насчитывает немало предательств. Ради власти, денег, собственных целей предавали самых близких людей. Жены шли на заговор против мужей. Любовники травили друг друга ради получения желаемого. Братья ради престола пользовались всевозможными методами по устранению соперника. Друзья тоже становятся предателями. Даже собственные дети могут всадить нож в спину тогда, когда этого совсем не ждешь. Вся наша история состоит из сплошных предательств. Неужели никто не способен на верность? У вас не будет ответа на этот вопрос, пока вы сами не проверите себя, пока вам не предложат предательство, игру против дорогого вам человека. Только тогда вы сможете понять – предадите или нет. Сможете ли вы устоять перед соблазном, или же он окажется сильнее ваших чувств. Все же стоит придерживаться одного золотого правила: «будь верен тому, кто верен тебе». Так говорил Плавт Тит Макций. С древних времен ничто не изменилось. На верность стоит отвечать верностью. Любовью на любовь. Только вместе можно все преодолеть, крепко держась за руки. Но если соблазн велик, то не обещайте верность до гроба. Блог Селесты Виллерс. Утро, как всегда, было суматошным. Селеста проспала. Она долго думала, что приготовить на завтрак. Миссис Линдсон заболела, и она теперь не знала с кем оставить Энди. Конечно, она могла бы оставить ее с Шерлоком, но почему-то эту мысль она отмела сразу же. Шерлок просматривал новости в газетах. Он уже неделю ждал, когда его злейший враг даст о себе знать. Ожидание убивало всех, в том числе и Селесту. В гостиную вошла миссис Хадсон. Селеста спросила, не сможет ли она посмотреть за девочкой, та, конечно же, согласилась. Так. Энди пристроила. Осталось собраться на работу. Она могла бы не идти, но все же стоит пойти посмотреть, как там идут дела. - Будь осторожна, - она поцеловала Шерлока в щеку. - Он где-то рядом. - Я осторожна, Шерлок. Уже давно, - она давно уже носила с собой газовый баллончик. Она поймала такси и доехала до Фулхем-роуд. У лаборатории кто-то стоял. Двое подозрительных мужчин. Селеста потянулась к карману за телефоном, разблокировала его. Одной рукой она раскрыла сумку, вторая рука нащупала газовый баллончик. Вряд ли это люди Майкрофта. Во-первых, он приехал бы к ней сам или же позвонил ей и потребовал, чтобы она садилась в машину. Во-вторых, она видела его позавчера. Селеста поморщилась, делая вид, что ничего и никого не замечает. - Мисс, настоятельно советуем проехать вместе с нами, - мужчины подошли к ней, один уже тянул руки к ней. - Только без рук! – произнесла она. - Сама сяду! – она села в машину с затемненными окнами. Селеста внимательно изучала своих похитителей. Она уже не раз попадала во всякого рода переделки, и всегда ей удавалось из них выпутаться. Она снова нашла телефон в кармане, набрала номер Шерлока и включила громкую связь. - Какая послушная мисс, - бросил водитель. - Босс думал, что все будет сложнее. - Босс сказал доставить ее в целости и сохранности к нему, - ответил второй. - Сэл, - услышала она. Она намеренно создала шум, чтобы не услышали голос Шерлока, - что у тебя там? - Зачем я вам нужна? - Будешь много задавать вопросов, вырубим тебя, - грубо произнес водитель. - Как нелюбезно, - протянула она. - Ваш босс очень хочет увидеть меня? Ну, конечно, Мориарти, - громко сказала она, чтобы Шерлок смог услышать. - Какая догадливая девочка, - усмехнулся мужчина, сидящий рядом с ней. Машина остановилась. Селесте помогли выбраться из машины. Подняв голову, она оглянулась, ища хоть какую-нибудь вывеску. Она замерла. Селеста, ты же очень хорошо знаешь Лондон. Вспоминай! Думай! Ты знаешь этот район. Знаешь, что за улица, а если еще и подумаешь, вспомнишь номер дома, в который тебя завели... - Ах, да, Лупус-стрит, дом 30, - произнесла она вслух, надеясь, что разговор с Шерлоком еще не прервался. - Хватит болтать! Ее втолкнули в какую-то комнату. Она упала на пол. Кто-то помог подняться ей. Она подняла глаза на мужчину. Когда Селеста его внимательно изучила, у нее не осталось сомнений, кто перед ней стоит. Она узнала его. Сразу же узнала его. Она вздохнула, вспоминая тот день, когда встретила его. - Вот мы и встретились, леди Селеста Виллерс. Я ждал тебя тогда в Гайд-парке, хотел быть с тобой, а ты решила сделать вид, что я тебе не нужен. - Я тебя вспомнила. Ты брат Джеймса Мориарти – лейтенант Джонатан Мориарти! – воскликнула она. - Вспомнила. Теперь я вместо брата тяну за все нити, - Селеста собралась открыть рот и высказать ему все, что она думает об этом. - Милая штучка досталась Шерлоку, - произнес он. - Он уже знает, как нужно воспользоваться тобой? - Пошел к черту! - выпалила она. - Ох, если бы мой брат знал о тебе три года тому назад, то непременно воспользовался бы тобой, - он протянул к ней руки, касаясь ее щеки. - Он бы все сделал ради тебя… - Шерлок?! Этот циник?! – усмехнулась она. - Не смешите меня! Он бы и пальцем ради меня не пошевелил. Ничего бы не сделал для меня. Он думает только о себе и больше ни о ком. - Ты хочешь сказать, что у него нет сердца? Но я-то, как и ты, знаю, что это не так, - Мориарти схватил ее за руку и притянул к себе. – Ты столько времени находишься рядом с ним. Ты знаешь о нем почти все. Я тебя озолочу, если ты будешь мне рассказывать все, что он тебе говорит, если ты будешь делиться своими соображениями на его счет. Ты же умная девочка. Я всегда знал об этом. - Предать? Мистер Мориарти, вы за кого меня принимаете? За предательницу, которая за баснословную сумму денег сдаст вам с потрохами человека, которого… - она осеклась. - У тебя будет все! – его губы были совсем близко к ее губам. - Хоть дворец! Я хочу, чтобы ты была рядом со мной, как я хотел всегда. - Мне ничего не надо, я своих не сдаю. У меня и так много денег, - она видела в его глазах гнев, но она не пугалась, она знала, что ей нужно делать. - Из тебя получится хорошая разменная карта, - его губы впились в ее рот, она задыхалась от этого поцелуя, ей было противно. Мориатри оторвался от нее. - Знаешь, у меня есть твой страх. Ты же боишься Ника Дювана? Отдать тебя ему? - Я не боюсь ни тебя, ни его! – выпалила она. Мориарти очень крепко прижал ее к себе. - Я разрушу его, и ты мне в этом поможешь. Я лишу его самого главного, буду вынимать по кирпичику из его крепости, и ты мне поможешь… - Даже не мечтай! – прошипела Селеста. - Это ты не мечтай, что сможешь спасти его, сможешь защитить его. У меня есть много рычагов давления, - Селеста замерла, на минуту задумавшись. - Ничего у тебя не выйдет, - он покачал головой. - Детка, - он захотел снова ее поцеловать. – Как я люблю тебя… Я не забыл тебя. Первое время я наблюдал за тобой, а потом потерял тебя из виду, но потом… Потом я увидел тебя с тем, с кем боролся мой брат. Ты ждала от него ребенка. Как ты могла? Такая умная девочка… Нам было бы хорошо вместе, вместе в постели без этих сантиментов и детей. Но ты почему-то выбрала этого заурядного детектива… Детка… - он потянулся к ней. Селеста, подняв коленку, заехала ему в пах, достала из сумки газовый баллончик и прыснула содержимым в лицо Мориарти. Она выбежала из комнаты, подошла к окну. Селеста распахнула окно. Итак, ее спутники были сейчас на лестнице у входа, но никто не подумал о старой лестнице. Она прыгнула на лестницу. Нет времени думать, какая ступенька крепкая, а какая нет, чем быстрее ты сбежишь по ней, тем быстрее сможешь уехать домой. Селеста ловко спустилась с третьего этажа на первый. Она осмотрелась, затем повернула направо и выбежала на улицу. Она с кем-то столкнулась. - Селеста, - услышала она, - все хорошо? - Джон, где Шерлок? – спросила она, задыхаясь. - Пошел тебя искать, - ответил Джон. - Черт, пошли туда, - бросила она, направляясь к выходу. Шерлок сразу же по звонку Селесты понял, что это как-то связано с Мориарти. Ей даже не надо было давать ему подсказки; единственное, что ускорило ее поиск, это адрес, который она назвала. Он взобрался по старой лестнице, окно было открыто. В комнате еще остался аромат ее духов. Он смотрел по сторонам. Ее телефонный звонок прервался давно, но он не слышал их разговор с Мориарти. Злой гений стоял посреди комнаты, потирая глаза. Газовый баллончик. - О, мистер Холмс. Пришли спасать свою красотку? А она сказала, что ради нее ты и пальцем не пошевелишь. Давно не виделись, – Мориарти развернулся к нему. – Она уже сбежала. Настоящая кошка. Надеюсь, ты знаешь, что с ней нужно делать? - Кто ты такой? – нетерпеливо задал вопрос Шерлок. - Джонатан Мориарти, - он театрально отвесил поклон. - Брат? – удивился Шерлок. - Как ты догадлив. Да, я его младший брат, - ответил противник. – Милая у тебя штучка, я бы сам забрал ее себе. - Она тебе не по зубам, - Мориарти засмеялся. - О, да в войне все средства хороши! – Шерлок достал пистолет и направил его на соперника. - Она ведь согласилась продать тебя! А еще я понравился ей. А какой поцелуй… - Нет, - отрезал Шерлок. - Милая девочка. Как жаль, что никто не знал о ней раньше, - Мориарти рассмеялся. - Теперь ты в центре паутины? - Кто-то же должен был возглавить все это наследие. Я, как правая рука своего брата, имею на это право. - С тобой будет проще расправиться, - Шерлок прищурил глаза. Мориарти прошел мимо, Шерлок бы мог в него выстрелить, но этот тоже Мориарти, кто знает, что он задумал. - Знаешь, я сделаю ставку на нее. Посмотрю, на что ты способен ради нее. - Это наши с тобой дела! - Мне пора. Я дам тебе знать, - Мориарти направился к выходу. - Посмотрим, кто выиграет. - Я найду и уничтожу тебя! – крикнул вдогонку Шерлок. Джонатан Мориарти вышел через окно. Спускаясь вниз, он бросил: - Посмотрим. Шерлок тоже спустился вниз и увидел двух лежащих без сознания мужчин, тех, что привезли сюда Селесту. Где же она? И где Джон? - Шерлок, - услышал он. По лестнице к нему навстречу бежали Селеста вместе с Джоном, - все хорошо? Он ушел? - Он ушел. Как ты? Он ничего не сделал с тобой? – она улыбнулась ему. - Как видишь ничего. Только поцеловал меня. Он предлагал мне продать тебя! – в ее голосе звучали легкость и непринужденность. – Ладно, поехали домой. Они оказались на улице, поймали кеб. Шерлок молчал, лишь изредка поглядывая на Селесту. Почему Джонатан Мориарти для своих игр выбрал ее? Потому что она его уязвимое место? Шерлок нашел ее руку и сжал пальцы. Он не ощущал ее волнения или беспокойства, она была невозмутима, будто ничего с ней не произошло. Он всегда знал о ее способности выкручиваться из сложных ситуаций. Селеста вздохнула. Пока ничего не произошло, но все теперь будет другим. Мориарти готовил для них всех игру. Возможно, у него нет цели расправиться с Шерлоком. Возможно, у него совершенно иная цель. Все прояснится в самое ближайшее время. Машина остановилась, они уже были на Бейкер-стрит. Шерлок открыл дверь, впуская в квартиру Джона и Селесту. Джон стал звонить Мэри, успокаивать ее, объяснять, что пока переживать не за что. Шерлок сел в кресло и стал обдумывать план действий. Он ведь знал - знал, что все именно так и сложится. Делая Селесте это фиктивное предложение, он думал, что сможет хоть как-то диктовать ей условия своей игры. Один из мотивов такого шага был как раз защита Селесты от Мориарти. Хорошо, что Энди сейчас была заграницей с братом Селесты. - Ты переедешь ко мне, - вдруг сказал он. - С чего бы это? - возразила она. - Ты вообще кто, чтобы что-либо диктовать мне? - Оставь свою независимость при себе, Селеста! – он ударил ладонью по подлокотнику. - Либо сюда, либо к Майкрофту. - Еще чего! – прошипела она. - Ему нужен ты, а не я! - Не веди себя как глупая девчонка! – крикнул он. - Я веду себя как глупая девчонка?! – взорвалась она. - Да, ты! – согласился Шерлок. - Если тебе плевать на себя, то хотя бы подумай о собственной дочери. - В отличие от тебя я помню о ней! – продолжила Селеста. - Вот поэтому ты будешь жить здесь и начнешь уже, наконец, слушаться меня. - С чего бы это? Заметь, я не твоя собственность, - Шерлок подошел к Селесте. - Ты моя невеста, - нашелся Шерлок. - Фиктивная, - уточнила Селеста. - Ребята, может, хватит, - вставил Джон. - Нашли время препираться. - Это мы так разминаемся еще, - Селеста подошла к окну. - Если уж выбирать между тобой и Майкрофтом, то я выберу тебя, - обратилась она к Шерлоку, - но это временное явление. Ты понял меня? Она переехала к нему через два дня. Для нее это было мучительно. Она, конечно, жила до этого со Скарлетт, но с мужчиной никогда. Хотя чего она так боится, и так в последнее время она только и делает, что проводит все свое свободное время с ним на Бейкер-стрит. Она в очередной раз уступила ему. «Вот гад, знает же рычаги воздействия», - жаловалась она Мэри. Селеста всегда считала, что она свободна и вольна делать, что она хочет. Но она не предполагала, что он станет ей диктовать что-либо. Какая у него была требовательная интонация в голосе, как быстро он разозлился, когда она попыталась спорить с ним. Ей пришлось согласиться с ним, потому что она не хотела с ним ссориться по всяким мелочам. Шерлок давно просил ее переехать к нему, но он не представлял, как это будет выглядеть на самом деле. Селеста непростой человек, но они и так чаще всего были вместе. Он даже привык к тому, что Энди часто бывает у него дома. Когда Селеста осталась у него окончательно, он испытал сомнение. Она столько лет ему твердила, что совместное проживание убьет все, что есть между ними, что на минуту он в это поверил. Но даже если они поубивают друг друга, он сможет хотя бы отвадить другого Мориарти от Селесты. Он исчез на какое-то время, но Шерлок знал хорошо: долгое затишье - это лишь спокойствие перед настоящей бурей. Нужно сейчас готовиться ко всему. _______________ Как-то так получилось. В рассказе "Последнее дело Холмса" в самом начале упоминается о брате покойного Мориарти...
1424 Нравится 693 Отзывы 470 В сборник
Отзывы (17)