ID работы: 1668999

Super Supernatural

Гет
R
Заморожен
1104
автор
GadgetHa бета
Размер:
677 страниц, 67 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1104 Нравится 706 Отзывы 607 В сборник Скачать

20. Гордон и предубеждения

Настройки текста
      Какое-время было затишье. Бобби занимался, казалось бы, ничем конкретным, но телефоны его разрывались чуть ли постоянно. Джон боролся с недугом, ремонтировал оружие и гонял младшее поколение по какому-то собственному списку упражнений. Дин возился с Импалой, тренировался в спаррингах с Сэмом и помогал Джону с оружием. Сэм старался прочитать как можно больше книг в библиотеке Сингера (ибо Дин не подпускал его к Детке, хотя младший Винчестер и сам не рвался, только из вежливости пару раз предлагал помочь), опять же оттачивал навыки самообороны с Дином и долго разговаривал с отцом по поводу демонов. Ну а Диана пыталась найти себе место. Она тренировалась, однако спарринги пока ей были недоступны – надо было еще приучить тело к определённым нагрузкам и научить правильно двигаться – так же её постигла чисто женская доля: готовка. Не то чтобы она умела готовить, но, когда живешь с младшей сестрой, некоторые навыки появляются. И уж лучше они, эти некоторые маленькие навыки, чем суп из банок, тушёнка и вечные бутерброды.       Вскоре Бобби сообщил им о новом деле. Обезглавленная девушка в Рэд Лодж, штат Монтана. Ни Винчестеры, ни Дерринджер не собирались отказываться от этого случая – застоялась уже кровь в жилах без азарта охоты.       – Послушайте, как она урчит! Вы слышали что-то слаще этих звуков? – наверное, раз седьмой за последние несколько часов восторгался Дин. Он первый раз был за рулём Шевроле после починки.       – Да, Дин, мы слышим, – устало отозвалась Диана с заднего сиденья.       – Эх, девчонки, – цокнул Дин. – Но ты же меня понимаешь, а, Сэмми? – посмотрел Дин на брата.       Сэм усмехнулся, качнул лохматой головой, не говоря ни да, ни нет.       В Рэд Лодж под видом корреспондентов мирового еженедельника новостей (Дин не смог придумать ничего умней, когда их чуть не спалили) Винчестеры узнали у шерифа, что было ещё одно похожее убийство. А также, что четыре коровы найдены полностью обескровленными, однако этому факту никакого значения никто не придаёт. Таким образом трое охотников решили, что можно предположить, что это сатанисты.       Следующим этапом был морг. Все трое (Диана не согласилась в этот раз сидеть в машине и просто ждать) в раздобытых где-то белых халатах подошли к двери нужного им помещения. Дин распахнул дверь и вошёл внутрь, Сэм остался на пороге, а Диана притаилась за его широкой спиной.       – Джон, – начал Дин, заметив на бедже сидевшего за столом парня, Дж. Мэннерс.       – Джефф, – поправил его парень и встал.       – Джефф, точно, – Винчестер улыбнулся и покачал головой, как бы признавая свою глупую оплошность и тут же начал говорить, не давая парню времени собраться с мыслями и приплетая имя, услышанное по дороге от медсестёр.       – Доктор Доркин хочет немедленно видеть тебя у себя в кабинете.       – Но ведь доктор Доркин в отпуске, – удивился Мэннерс.       – Он вернулся, злой как собака, и требует тебя, приятель. На твоём месте я бы не стал испытывать…       Джефф тут же вылетел из комнаты. Диана прошла внутрь, и Сэм запер за ней дверь. Все трое надели полиэтиленовые перчатки. Сэм быстро нашёл холодильную камеру последней жертвы, открыл дверцу и легко вытянул останки наружу.       Между раздвинутых ног трупа стоял пластиковый контейнер с отрубленной головой.       – Ладно, открывай, – кинул брату Дин. Диане он даже не предлагал, что правильно.       – Сам и открывай, – слегка скривился Сэм.       – Слабак.       Дин взял контейнер и перенеся на стол открыл его, выдохнул, повертел ёмкость так и сяк.       – Ну, снаружи ничего не видно.       Сэм с Дианой подошли поближе. На удивление, Дерринджер дурноту не почувствовала. Просто что-то перевернулось в желудке.       – Бедная девушка, – отозвался Сэм и судорожно сглотнул.       – Может, стоит заглянуть ей в рот? – предложил Дин. – Возможно, ей что-то засунули в глотку? Ну, знаете, типа как эти мотыльки в «Молчании ягнят».       – Ага, ага, давай, вперёд… – Сэм придвинул контейнер к брату.       – Нет, ты давай, – вернул ёмкость в прежнее положение Дин.       – Что? – возмутился младший.       – «Положи лосьон в корзину»* – ухмыльнулся Дин.       – Ага, конечно, и я ещё слабак?       Дин неопределённо мотнул головой.       – Проехали.       – Диана, ты не хочешь? – с ехидной усмешкой спросил у девушки Дин.       – Пожалуй, откажусь.       – Ожидаемо.       Сэм втянул побольше воздуха и засунул пальцы в рот отрубленной головы. Всё это сопровождалось неприятными чавкающими звуками, но хуже всего, конечно, приходилось Сэму.       – Дин, тащи сюда ведро, – внезапно сказал он.       – Что-то нашёл?       – Нет, меня сейчас вырвет, – скривился младший Винчестер.       Дин посмотрел в лицо брату – тот всё ещё не был на грани обморока – и снова вернул внимание голове. Сэм вытащил пальцы.       – Так, подними-ка еще раз губу, – сказал Дин.       – Что? Хочешь, чтобы меня вырвало?       – Нет, нет, нет, кажется, я что-то увидел.       Сэм всё же приподнял верхнюю губу трупа.       – Фу.       Диана подошла ближе и тут же с братьями придвинулась к голове, разглядывая вместе странный нарост над зубами убитой девушки.       – Это дырка? – спросила она.       В ответ Дин нажал на нарост, и из того выдвинулся длинный острый клык.       – Это зуб.       – Сэм, это клык.       Сэм удивлённо выдохнул.       – Выдвижной комплект вампирских клыков, – потрясённо подытожил Дин.       – Ну, тогда отрубленные головы становятся понятным явлением, – спустя минуту сказала Диана.       – Потому что здесь уже есть один охотник… – протянул Сэм.       – Ладно. Найдём вампиров – найдём и охотника, – Дин вернул всё на место, и они вышли.       В местном баре за зелёную бумажку с изображением восемнадцатого президента США Уиллиса Гранта, они узнали, что предполагаемые вампиры расположились на ферме Баркера.       Как только они вышли из бара и прошли пару метров Сэм сказал, едва разжимая губы:       – За нами следят.       Дин в ответ слега кивнул, то ли принял к сведению, то ли тоже заметил, а Диана вздрогнула, и мурашки пробежали по её спине.       Все трое прошли по переулку, завернули за угол, и Дин с Сэмом тут же нырнули в широкие кусты. Диана удивлённо оглянулась и не понимала, что делать ей. Тут, снова беззвучно выбравшись из укрытия, Дин схватил её за руку, подтащил к кустам и передал буквально в руки Сэму, чтобы тот тихо втянул её в засаду, и сам стал рядом. Диана, почувствовав, что длинные руки младшего Винчестера ее отпустили, подумала, что ей до них ещё учиться и учиться – чуть не завалила всю операцию простым неумением прятаться. Словно в детстве в прятки не играла, ну честное слово!       Тут за только что пройденный ими поворот осторожно заглянул большой чёрный парень. Диана вздрогнула, узнав его. Это явно почувствовал Сэм, что не удивительно, так как они стояли плотно друг к другу, и легонько сжал предплечье девушки. В это время неизвестный Винчестерам парень медленно, оглядываясь, прошёл вперед, потом остановился, повернулся, словно услышав что-то у себя за спиной. Дин выскользнул из засады и подкрался к парню, Сэм тут же бросился за ним с непонятно как оказавшимся ножом в руке. Парень убедился, что переулок за ним абсолютно пуст, повернулся – и оказался нос к носу с обоими Винчестерами. Братья прижали его к стене, держа возле горла охотничий нож.       – Улыбнись, – скомандовал Дин.       – Он не вампир, – сообщила подошедшая Диана. – Он тот охотник, которого мы искали.       Винчестеры с секунду еще прижимали парня к стене, а потом отступили.       – Спасибо, куколка, – осклабился парень и представился. – Я Гордон. А вы, чёрт возьми, кто такие?       – Я – Дин Винчестер, это мой брат Сэм, и Диана – она с нами, – представил всех Дин.       Они двинулись к машине Гордона.       – Сэм и Дин Винчестеры, – улыбнулся Гордон. – Поверить не могу. Знаете, я встречал разок вашего старика.       Отличный парень, великий охотник. Слышал, он сейчас в «отпуске». Сочувствую. Эта работа не каждому по плечу, но, как я слышал, вы, ребята, впряглись не на шутку. Отличные ищейки, хорошо справляетесь с пиковыми ситуациями.       – Кажется, ты много знаешь о нашей семье, – протянул Дин.       – Новости быстро разносятся. Знаете, как болтают охотники…       – Знаем, – встряла Диана. – Так эти двое вампиров – твоя работа, а?       – Ага. Я здесь уже две недели.       – Проверял эту ферму Баркера? – спросил старший Винчестер.       – Облом. Кучка чудаков-хиппи. Хотя, они могли бы убить одной этой своей вонью пачули.       – Где же тогда гнездо?       Гордон усмехнулся:       – Я держу руку на пульсе. Слушайте, не поймите меня неправильно. Было приятно встретить вас, коллеги, но я за ними гоняюсь уже больше года. Я убил упыря в Остине, проследил всю дорогу гнезда сюда. Я дело и закончу.       – Мы могли бы помочь.       – Спасибо, но я вроде волка-одиночки.       – Да ладно тебе, у меня просто руки чешутся поохотиться, – шутливо сказал Дин.       – Прости. Но, я слышал, в двух штатах отсюда появилась Чупакабра. Езжайте туда и отведите душу.       Гордон сел в машину, захлопнул дверцу, потом повернулся к троице и сказал в открытое окно:       – В любом случае, было приятно с вами познакомиться. Угощу вас выпивкой как-нибудь в другой жизни.       И уехал.       – Давайте уедем отсюда, – попросила Диана, как только машина Гордона скрылась из виду.       – Что? – удивленно посмотрели на неё братья.       – Он хороший охотник, но плохой человек.       – Да откуда ты знаешь? – воскликнул Дин.       Дерринджер на него посмотрела, и он тут же сомкнул губы в тонкую линию. Диана помнила, что если сейчас они уедут, то Гордон вероятнее всего умрёт в схватке с вампиром, а гнездо вампиров-вегетарианцев выживет. И вроде бы всё складывается отлично, но осознание того, что ты можешь помочь или прервать чью-то жизнь… было пугающим. Девушка не чувствовала себя всемогущей, наоборот, она ощущала бессилие и страх. И самое ужасное, что решать надо в считанные минуты.       – Что случилось? – заметил состояние Дианы Сэм.       Девушка судорожно оглянулась, вздохнула поглубже и бросилась в омут с головой.       – В этом городе живут вампиры-вегетарианцы, отсюда и обескровленные коровы. Гордон одержим убийством вампиров – его сестру обратили, и он её сам безжалостно убил. И теперь ему всё равно кого убивать, если это не человек.       Винчестеры с ужасом смотрели на девушку.       – Откуда ты знаешь…       – Сэм, я же говорила…       – … что безжалостно?       – Сэм, я это точно знаю. Поверь мне.       – Но монстров нужно убивать, – растерянно проговорил Дин.       – Но, если они не приносят вреда? – спросила Диана.       – Но это же монстры…       – Да. Изменённые, бывшие люди. Не все, но многие.       – О, чёрт!.. Что если я, мы, убили многих, кто не заслуживал? – потрясённо спросил неизвестно у кого Дин.       – Нет, вы же следовали по кровавым следам. Нормальные сверхъестественные существа не появляются в новостях, – опровергла Диана.       Кажется, это немного успокоило Дина.       – Так вот к чему я веду, – продолжила Дерринджер. – Гордона сейчас убьют… если мы не успеем.       – Так поехали! – сказал Сэм.       – Это может привести к тому, что один из вас убьёт вампира. Невиновного вампира.       – Тогда мы просто остановим Гордона.       Дин решительно двинулся к Импале и Сэм с Дианой за ним. Они быстро разыскали Гордона и увидели, как тот сражается с вампиром на каком-то заводе. Они втроём пробрались туда, когда в конце концов вампиру удалось справиться с Гордоном и бросить того под включенное лезвие огромной пилы. Вампир направил пилу вниз, собираясь отрезать охотнику голову. Сэм вытянул парня за ноги из-под лезвия. Дин сбил растерявшегося вампира с ног:       – Полегче, парень. Я не убивать тебя пришёл.       Вампир обнажил клыки и произнёс:       – Да неужели? Вы за одно с этим!..       – Да, но мы в курсе, что вы не пьёте человеческую кровь.       Вампир спрятал клыки, но тело всё еще было напряжено. Дин встал с него и сказал:       – Уезжайте отсюда.             Вампир замер, а потом скрылся среди строений.       Гордон, всё ещё придавленный Сэмом, зарычал:       – Ты что творишь! Я шёл за ними с Остина! Винчестер!       – Ты же знал, что они не пьют человеческую кровь, – обратилась к нему Диана.       – Заткнись, куколка, здесь взрослые парни разговаривают, – плюнул в её сторону охотник.       – Эй, повежливее, – Сэм так сдавил руку Гордона, что тот зашипел.       – Это же твари, их убивать надо! – продолжил чернокожий парень.       – Мы знаем, что ты собственноручно убил свою обращённую сестру, – тихо сказал Дин.       – Откуда?       – Новости быстро разносятся. Знаешь, как болтают охотники… Но почему ты так сделал?..       – Это была уже не моя сестра. Это был нелюдь. Я ни на секунду не усомнился. И ты бы не усомнился, – Гордон посмотрел на старшего Винчестера.       Дин замер. Он вспоминал, как убивал монстров. С отцом, один, с Сэмом… И он помнил ту эйфорию, тот вкус победы после очередной смерти.       – Нет! – крикнула Диана, заметив метания Дина. Девушка быстрым шагом приблизилась к парню и всмотрелась ему в лицо.       – Дин, послушай. Ты – не он. Ты никогда бы не убил без причины.       – Я даже получаю от этого удовольствие, Диана… – вернул Винчестер пустой взгляд.       – Ты не убил того парня.       – Нет, но все мои инстинкты вопили «убей его». Я собирался убить его. Я собирался убить их всех!       – Да, Дин, но ты не убил. И только это имеет значение.       – Да. Потому что у меня целых две занозы в заднице, – Дин наконец улыбнулся и посмотрел на девушку нормальным взглядом.       – Видимо, нам придется держаться поблизости, чтобы быть у тебя занозой в заднице, – поддержал Сэм.       Дин посмотрел на брата и улыбнулся:       – Спасибо.       – Не стоит благодарности, – улыбнулся в ответ младший.       – Что будем делать с ним? – кивнула девушка на Гордона. – Надо дать фору вампирам. Этот придурок от них не отвяжется.       Дин зловеще ухмыльнулся и приступил к делу.       Они привязали Гордона (при этом изрядно его помяв, так как тот совсем не хотел сотрудничать) к стулу и оставили, пообещав, что позже сообщат кому-нибудь, что он тут.       Все трое вернулись в номер мотеля, который успели снять и когда в него вошли, то сразу заметили записку. Диана подняла её и прочла вслух:       – «Мы у вас в долгу Винчестеры и их супруга**. Спасибо. Ленор».       – Супруга, – хмыкнул Дин, а потом расхохотался.       Сэм подошёл к девушке:       – Ну, с учётом, что английский не её родной, то всё понятно. Тут написано «помощница», Диана.       Дерринджер смутилась и под улыбку Сэма и всё ещё продолжающийся хохот Дина ретировалась в ванную комнату.       – Надо же, благодарные чудовища, – протянул старший, успокоившись.       Сэм только пожал плечами и начал собираться. Дело они закончили и к утру будут в Су-Фолсе.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.