ID работы: 1671369

Попаданец (рабочее)

Джен
PG-13
Заморожен
3903
кыха бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
622 страницы, 112 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3903 Нравится 15494 Отзывы 1616 В сборник Скачать

Глава 39. Отцы и дети

Настройки текста

Поднимая руку на своего ребенка, ты оставляешь незащищенным пах. (Ред Баттонс)

      — Орбита стабильна, — доложил Джокер. — Мы прямо над источником сигнала.       Рассеянно кивнув, я повернулся к шарику ИскИна:       — Сюзи, что там на сканерах? Есть что-нибудь кроме маяка?       — Нет, капитан, в эфире только сигнал бедствия с «Хьюго Гернсбэк», никакой другой техногенной активности не зафиксировано.       — Ясно. Джокер, сидим на орбите. Сюзи, запускай зонды для сканирования планеты. Начни с области, откуда идет сигнал.       — Принято, капитан.       Задумчиво проводив взглядом огонек уходящего к Эе атмосферного зонда, я покачал головой — Призрак, конечно, маньяк, расист и собаки самка, но мужик умный. Легенду для «Нормандии» он подобрал идеально. Картографическое судно по умолчанию должно иметь высокую скорость, огромную автономность, мощные системы сканирования и не менее мощный виртуальный интеллект для первичной обработки данных. Ну и какое-никакое вооружение, поскольку за пределами цивилизованного космоса пиратов, как собак нерезаных (да и в цивилизованном их не меньше). Правда система маскировки никак не вписывается в законопослушное гражданское судно, но она в спецификации скромно упомянута как «дополнительное оборудование для сброса тепловой энергии». А что там на самом деле, поди, разберись, не разбирая корабль.       Выбравшись из кресла, повел плечами, разминая.       — Сюзи, данные сканирования сразу отправляй на терминал в оперативном зале. Сколько уйдет на обследование окрестностей?       — Двадцать-тридцать минут.       Ага, как раз чаю выпить успею.       — Пригласи Миранду в оперативный зал, и передай Гарднеру, чтобы туда принесли чай и кофе.       — Принято, капитан.              Появившаяся в оперативном зале Лоусон, увидев мою откровенно хмурую физиономию, вопросительно приподняла бровь:       — Шепард?       — Не нравится мне все это, — признался я, кивая на развернутую на терминале голограмму планеты. — Десять лет молчали, а тут вдруг, раз, и на помощь зовут.       Церберша задумчиво перевела взгляд на голограмму.       — В системе никого нет. Да и устраивать ловушку в такой дали…       — Не имеет смысла, — согласился я. — Но что-то же там произошло.       Вошедшая с подносом в руках одна из «невест Тейлора» сгрузила с него чай, кофе, молочник, корзинку с печеньем и… два пластиковых стаканчика с таблетками, пролепетав:       — Ваш чай, госпожа, ваш кофе, госпожа.       — Спасибо, Ребекка, — вздохнул я.       — Приятного аппетита, — пискнула та, улетучиваясь из зала с гиперзвуковой скоростью.       Обозрев появившийся на столе натюрморт, я поморщился — блин, как в больнице - к каждому блюду прозрачный стаканчик с разноцветными таблетками.       Это Чаквас, получив новый диагност, на радостях прогнала через него весь экипаж, нашла у каждого по паре болячек (любому врачу известно, что нет здоровых людей, есть недообследованные), и выписала всем по пригоршне пилюль. Да ещё поручила Сюзи следить, чтобы никто не уклонился от приема.       Начавшийся было среди команды ропот был задавлен молниеносно и жестко — первый же восставший, в лице Массани, вместо таблеток огреб полдюжины уколов. После чего остальные, полюбовавшись, как наемник с выпученными глазами, держась за обе ягодицы сразу, выползает из медотсека, испуганно притихли и теперь молча глотали предписанное за завтраком, обедом и ужином, осознав, что бывает и хуже.       — Красные вчера были не такие противные, — скривился я, глотая полдюжины синих капсул и побыстрее запивая их чаем, чтобы смыть горечь c языка.       — Да, доктор Чаквас очень… ответственно относится к своим обязанностям, — кисло согласилась со мной Лоусон, отправляя в рот свою порцию разноцветных таблеток.       — Обнаружены обломки «Хьюго Гернсбэк», — доложила Сюзи. — Сигнал «SOS» идет изнутри.       На развернутом над столом голоэкране появилось изображение лежащего в прибрежной полосе полузатопленного космического корабля.       Угу, все по канону, значит, лагерь выживших где-то недалеко от этих обломков.       — Продолжай поиски, — приказал я. — Если кто-то уцелел после падения, он не мог далеко уйти.       — Принято.       Прихлебывая чай, я задумчиво рассматривал передаваемое с камеры зонда изображение и размышлял, что делать дальше. Высаживаться у корабля? Или подождать пока Сюзи найдет лагерь выживших?       С одной стороны, смысла лазить по обломкам — никакого, нет там ничего, кроме маяка, но с другой… как я объясню, откуда мне известно, что местная органика ядовита? Хотя, увидев выживших любой поймет, что что-то тут нечисто. Ладно, пока собираемся, а там видно будет.       — Сюзи, десантной группе — готовиться к высадке. Да, и сообщи профессору Солусу, что он идет с нами, может потребоваться его помощь.       — Принято.       — Миранда, «Нормандия» остается на орбите, продолжайте поиски. Мы пока обследуем обломки корабля. Может, поймем, что там произошло.       — Хорошо, Шепард.       Заскочив к себе в каюту и упаковавшись в броню, я спустился в трюм, где уже собралась вся группа.       Хотя, какая это группа — смех да и только. Три бойца (Тейлор, Массани, Гаррус), воровка и безумный ученый. Ну, плюс недоразумение, в моем лице. С тоской вспомнил, как в этом самом трюме выстраивались кроганы перед штурмом «Серого Трона»… Эх, были времена.       Отозвав в сторонку Тейлора, пристально посмотрел на него.       — Джейкоб?       — Я в порядке, капитан, — вытянулся тот. — Прекрасно понимаю, что вряд ли отец ещё жив. Столько лет прошло.       Хм… ну, вообще-то, это только в кино люди заламывают руки и трагически восклицают: «Ах, я страдаю! Ох, я переживаю!», а на деле… Он же не институтка, взрослый человек, офицер. Да и десять лет — немалый срок. Нет, беспокоится, конечно, не чужой человек, отец, но истерику закатывать… с чего вдруг?       Кивнув, повернулся к остальным:       — Дамы, господа…       — Капитан, обнаружен лагерь выживших! — не дал мне договорить голос ИскИна.       Ну, наконец-то!       — Сюзи, дай картинку.       Прямо посреди трюма возникла голограмма с камеры зонда: небольшая долина среди скал, что-то вроде первобытного поселка, фигурки людей…       Вот только глаз цепляет какая-то неправильность.       — Хм, Сюзи, мне кажется или в этом лагере одни женщины?       — Подтверждаю. Анализ показывает, что все находящиеся в лагере люди принадлежат к женскому полу.       — Странно, — нахмурился Тейлор, напряженно рассматривая голограмму.       — Вариант. Упадок общества, первобытный строй. Мужчины отсутствуют. Ушли на добычу пропитания, — пробормотал Солус.       — Все сразу?       — Так, хватит, — пресек я начинающуюся дискуссию. — Значит, садимся в этом лагере. Там и узнаем, что случилось.       Взяв у подбежавшего инженера небольшой ранец с ретранслятором сигнала, протянул его Касуми:       — Держите, это вам, как специалисту по взломам. Если что, будете работать в паре с Сюзи.       Ещё раз оглядев свое воинство, скривился от костюма воровки — пусть и усиленный армоволокном, но, по сути, гражданский комбинезон.       — Вы напрасно морщитесь, капитан, — перехватив мой взгляд, улыбнулась та. — В этом комбинезоне немало сюрпризов. А броню, как я уже говорила, я носить просто не умею.       — Помню, помню, в вашей профессии от неё никакого толку, — вздохнул я.       — Вот именно. В конце концов, если что, наши мужчины защитят слабую девушку, — Касуми невинно стрельнула глазками в сторону Тейлора.       Несмотря на свои переживания, церберовец сразу же расправил грудь, выпятив плечи:       — Разумеется, мисс Гото!       — Касуми, просто Касуми, «мисс Гото» — это слишком… официально.       — Тогда, если позволите, для вас — Джейкоб.       Наблюдая за этой сценой, я со вздохом закатил глаза. Нашли, блин, время флиртовать!       — Все, все, — махнул рукой в сторону челнока, — загружаемся!       

***

      Реакция обитательниц лагеря на наше появление просто выбила из колеи. Стоило только нам выйти из приземлившегося челнока, как собравшиеся вокруг женщины дружно повалились на колени, восклицая что-то вроде: «Небесные люди! Вы пришли, как и обещал Учитель! Возьмите нас на Небо!».       Даже я, хоть и был морально подготовлен каноном, поразился до глубины души. Что уж говорить про остальных – моя команда дружно застыла, отвесив челюсти, явно не зная, что делать и как реагировать.       — Невероятно. Формирование первобытного культа. Десять лет. Невозможно за столь малый срок, — забормотал первым пришедший в себя Солус. — Шепард, здесь что-то не так.       Угу. А то я сам не вижу. Сляпанные, другого слова не подобрать, из какого-то мусора хижины, заваленная цветами статуя в центре поселка, одетые в обрывки униформы женщины… Но, самое главное, взгляды этих женщин, — чистые, прозрачные, без единого проблеска мысли. Словно у грудных детей.       Вот это было откровенно дико и страшно — бессмысленные глаза младенцев на лицах взрослых людей.       — Что с ними, профессор?! — прошептал Тейлор, с ужасом оглядывая стоящих на коленях женщин.       — Явные признаки нарушения мыслительного аппарата, — пробормотал Солус, активируя инструментрон. - Причина неизвестна. Требуется обследование.       Так, надо встряхнуть команду, а то стоят, пялятся, рты разинули.       — Массани, остаешься в челноке.       — Понял.       — Метьюз, — я повернулся к пилоту, — держать связь с «Нормандией» непрерывно. Отчет каждые пять минут.       — Слушаюсь, капитан! — машинально козырнул тот.       И пофиг, что Сюзи сама постоянно на связи, главное - при деле будет. Командирская мудрость — плевать, чем боец занят, лишь бы за… хм… мучался.       — Остальные — захлопнули рот, оружие наизготовку и смотреть по сторонам! Не на прогулке, мать вашу!       Народ вышел из ступора и принялся настороженно оглядываться.       Вот, другое дело. По канону-то ещё должно быть нападение роботов. Правда, в игре я так и не понял с какого перепуга. Если роботов контролировал отец Тейлора, то какого хрена он натравил их на прибывших спасателей, раз сам же помощь вызвал? Впрочем, там подобных моментов немало, с логикой у биоварей отношения были сложные и не всегда взаимные.       — Сюзи, рядом с лагерем есть какая-нибудь техника?       — Извините, капитан, этот горный массив содержит крупные залежи различных руд. Аппаратура зондов не может отличить естественные скопления металлов от искусственных.       А, блин! Зонды-то геологические, для войсковой разведки не предназначены. Мать, мать, мать, ещё один косяк с моей стороны.       — Сюзи, запиши в «Ежедневник»: достать, родить, украсть пару военных разведзондов.       — Выполнено.       Ладно, в который раз за неимением гербовой будем пользоваться наждачной. Аппаратура в челноке накрывает всю долину, так что о появлении железяк мы узнаем раньше, чем они доберутся до лагеря. Правда, не сильно раньше.       Хм, может поднять челнок в воздух, чтобы увеличить радиус сканирования?       Я в сомнении повертел головой, рассматривая просвечивающее сквозь кроны деревьев небо. В принципе можно, но как-то боязно. По игре тут то ли два, то ли три «ИМИРа» было, и если такой лупанет из пулемета по болтающемуся, словно воздушный шарик, гражданскому челноку… будет невесело. Блин, где бы бронированный армейский достать? А лучше десантный модуль, или…       — Вы… вы же пришли с Неба?       — Э-э… — Вынырнув из сладких девичьих грез, где я высаживался на планету под эпическую музыку в десантно-штурмовом модуле (активная броня, кинетический щит, турели поддержки и пакеты РСЗО), обратил внимание на подошедшую ко мне вплотную женщину.       — Вы пришли с Неба? — повторила она, приподнимаясь на цыпочки и пытаясь рассмотреть мое лицо за визором шлема.       — Ну… да. — Хм, кажется, более-менее вменяема. По крайней мере, в глазах есть проблеск разума.       — Вы должны увидеть, — женщина схватила меня за руку и попыталась тащить за собой.       — Что увидеть?       — Я не помню. Но это важно. Очень важно.       Вот черт! Как то мне не хочется тут бродить. Но, с другой стороны, не стоять же тупо на месте.       Обернувшись, я показал Солусу на женщин:       — Профессор, остаетесь у челнока, попробуйте хоть примерно понять, что с ними.       — Понял.       — Гаррус, Джейкоб, Касуми, за мной.       — Важно. Важно. Вы должны увидеть, — продолжала бормотать женщина, безуспешно пытаясь сдвинуть меня с места.       Осторожно высвободившись, я кивнул:       — Хорошо, идемте.       Убедившись, что мы следуем за ней, женщина быстрым шагом двинулась куда-то к краю поселка, поминутно оглядываясь и непрерывно бормоча:       — Важно. Важно. Показать небесным людям.       Добравшись до кучи какого-то мусора, она принялась торопливо раскидывать хлам, пока, наконец, не нашла сверток из нескольких слоев пластика, перемотанных проволокой. Радостно воскликнув, срывая ногти и помогая себе зубами, распотрошила его и протянула мне небольшую пластину.       — Это… я разучилась читать, но… это было начало. Что он обещал и что они сделали с нами. Нам нужны Небеса. Отправьте нас обратно в Небо!       Осторожно взяв пластину, я повертел её в руках. Ага, видел уже подобное. Специальный носитель информации. Что-то вроде флешки, только с повышенной защитой от внешнего воздействия. Используется для хранения особо важной документации.       Протянул воровке:       — Касуми, посмотрите.       Та, подключив её к своему инструментрону, забегала пальцами по сенсорам, что-то набирая.       — Ну, что там? - нетерпеливо спросил я.       — Судовой журнал «Хьюго Гернсбэк», капитан.       — Ого! Интересно, откуда он у неё?       — Согласно журналу эта женщина — Светлана Волонская, врач с «Гернсбэка».       «Вот оно что», - мысленно присвистнул я. Ну, теперь понятно, почему она до сих пор на человека похожа. Видимо, отец Тейлора подкармливал её из корабельных запасов. Ну не идиот же он, в самом деле, чтобы лишиться единственного медика.       Заметив, что Тейлор не столько смотрит по сторонам, сколько косится на голоэкран, поморщился. Блин, толку от него сейчас… Хотя можно понять человека. С учетом того что здесь творится и что о его отце до сих пор ничего неизвестно…       — Джейкоб.       — Виноват, капитан! — дернулся церберовец, отводя взгляд от голоэкрана.       — Ладно, возвращаемся к челноку. Сюзи, сделай из журнала выборку со времени катастрофы. Касуми, присмотрите за женщиной, — я кивнул на Волонскую. — Видимо она здесь самая нормальная, попытаемся расспросить. Все, двинулись.       Пока топали обратно, я нервно озирался по сторонам. Отсутствие роботов откровенно напрягало. Ну не мог же отец Тейлора не заметить наше появление. Или мог? Или его вообще уже грохнули? Блин, и что тогда? Бродить тут в поисках неизвестно чего?       — Шепард, — притормозив, Гаррус указал на дерево, растущее почти в центре поселка.       Проследив за его пальцем, я заметил на нем остатки видеокамеры. Причем, судя по виду, разбита она была довольно давно.       — И вон там, — Вакариан махнул в другую сторону.       Повертев головой, я обнаружил остатки еще нескольких камер в разных частях лагеря.       Ну, логично в общем-то. Устрой я подобный… загон для… рабов, тоже позаботился бы о том, чтобы знать, что в нем происходит. Только странно, что не поменяли. Хотя, не склад же этих камер у здешнего Учителя, а до магазина несколько далековато.       — Вижу, — кивнул я. — Система наблюдения. Как за подопытными. Ладно, чего встали? Вперед! Разберемся, что за хрень тут творится.       Когда мы вернулись к точке высадки, большая часть женщин уже разошлась по поселку, а оставшиеся просто сидели на земле, бессмысленно глядя в никуда.       — Невозможность сосредоточится. Рассеянное внимание. Нарушение памяти, — бормотал прохаживающийся между ними Солус. — Налицо деградация высшей нервной деятельности. Причина? Микроорганизмы? Токсины? Анализ атмосферы… норма. Что-то другое.       — Профессор? — вопросительно взглянул я на него.       — Пока неясно. Взял пробы. Нужно доставить в лабораторию.       — Капитан, я сделала выборку, — вышла на связь Сюзи. — После катастрофы судовой журнал велся ещё четыреста пять стандартных дней. Но записи делались нерегулярно и бессистемно.       — Причина того, что люди вот такими стали указана?       — Да. Содержащиеся в органике токсины. Часть экипажа была вынуждена употреблять в пищу местные продукты. Термообработка результатов не дает, органика все равно остается токсична.       Посмотрев на нервно переминающегося церберовца, я вздохнул:       — Сюзи, скинь результат Джейкобу Тейлору.       Хм, а что, даже разумно. У Тейлора имеется опыт службы на кораблях, так что если в журнале есть нестыковки или несуразности, он их сразу заметит, в отличие от меня. Да и пусть своими глазами прочитает, что тут творилось. Как говорится, лучше один раз увидеть.       — Спасибо, капитан, — признательно кивнул тот. — Я…       — Читайте, Джейкоб. Надо, наконец, узнать, что здесь происходит.       Краем уха слушая, как Тейлор зачитывает отдельные записи, я напряженно размышлял, что дальше. Судя по журналу тут все шло по канону: после крушения выжили пять офицеров, командование принял старший помощник Рональд Тейлор, маяк был поврежден и пока его восстанавливали, весь экипаж посадили на местную диету. Дальше — бунт недовольных, подавленный роботами, погибшие, наказанные. На время затихло, потом снова стычки, снова наказания, ещё погибшие. Как итог — изгнание мужчин, разделение женщин между офицерами и образование милой рабовладельческой общины во главе с Учителем Тейлором. Вернулись, блин, к истокам цивилизации.       Но если канон, то где роботы? Нас атаковать будут или как? Мы уже минут двадцать тут сидим!       Я повернулся к внезапно замолчавшему Тейлору.       — Джейкоб?       Тот помотал головой:       — Извините, капитан, поверить не могу, что… этот… это… существо… мой отец!       Ну да, в игре этого не было, а здесь сухим медицинским языком приводились результаты осмотра вернувшихся с «паломничества» к Учителю женщин. И, судя по результатам, фантазия у этого… Учителя… М-да.       — То есть, выжили пять офицеров? — внезапно спросил Гаррус.       — Кроме моего… — Тейлор на секунду запнулся, — кроме старшего помощника капитана, судовой врач, главный инженер, штурман и старший пилот.       — Ну, врача мы уже видели, где остальные?       — Все кроме врача погибли через неделю после ремонта маяка.       — Причина?       — Не указана. Просто, констатация смерти.       — А есть разумное объяснение, почему мужчин отделили от женщин? — спросил я. — Или все настолько… плохо?       Тейлор покачал головой:       — Нет, никаких объяснений.       — Возможно, проявили агрессию, — предположил Солус. — Различная реакция на токсин. В зависимости от пола.       Угу. И те офицеры тоже проявили агрессию. Ладно, надо что-то делать. Медотсек на «Нормандии», конечно, о-го-го, но… он рассчитан на трех-четырех разумных. Ну, шесть-семь человек туда можно запихать, а с остальными как быть? Да и толку с того, что они в медотсеке лежать будут, если способы лечения неизвестны. Нет, надо вызывать кавалерию. Вот только не хочется объясняться со следственной комиссией, как мы тут оказались и откуда узнали. Но, не бросать же этих женщин здесь! Черт, черт, черт! Стоп, а если…       — Сюзи, соедини меня с Лоусон.       — Слушаю, Шепард, — появилась на связи церберша.       — Миранда, вы можете отправить копию судового журнала «Хьюго Гернсбэк» по своим каналам в Альянс? Так, чтобы «Нормандия» не засветилась?       — Могу, — чуть помолчав, ответила та. — У меня есть необходимые контакты.       — Замечательно. Сюзи, слышала?       — Да, капитан. Выполняю копирование.       Так, с этим разобрались. Подобный журнал заставит Альянс пошевеливаться, потому как попади он к репортерам… воплей будет — мама дорогая!       Значит, сейчас отправить Солуса с пробами на «Нормандию», пусть проанализирует, может, придумает чего. Гений он или где, в конце концов! Дальше… больных среди обитательниц не видно, но на всякий лучше вызвать Чаквас. Кстати, лагерь абсолютно не укреплен, даже забора нет. То есть, крупных хищников тут явно не водится — это плюс.       — Капитан, с южной стороны к лагерю приближается пять мобильных платформ, — внезапно доложила Сюзи. — Предположительно тип «Локи».       Оп-па! Не прошло и полугода!       Покосился на тактическую карту в углу визора — ага, вон они где. Ещё довольно далеко.       Блин, если здесь перестрелка начнется, гражданским несдобровать. Нет, так не пойдет.       — Профессор, остаетесь здесь! Остальные — за мной! — приказал я и рванул напрямую через лагерь.              Мы успели не только добежать, но и расползтись по укрытиям, когда из-за поворота показались ковыляющие роботы.       Хм, действительно, пять «Локи» гражданской модификации. Правда, каждый вооружен пистолетом.       Ну, это несерьезно. Бронирования у них нет, мобильность никакая (двигаются чуть быстрее идущего человека), да и пистолет даже против легкой брони — так себе оружие.       Кстати, откуда эти «Локи» вообще здесь взялись? Вроде их массовый выпуск был начат всего пару лет назад.       Блин, я — тормоз! Нет, даже не тормоз, а полный идиот! Какая разница, откуда, главное — сколько!       — Сюзи, сколько роботов было на борту «Хьюго Гернсбэк»?       — Согласно журналу: тридцать две платформы типа «Локи» и пять платформ типа «ИМИР».       — Нафига столько?! — непроизвольно вырвалось у меня.       — Экспериментальная партия. Предполагались полевые испытания платформ.       О как! То есть, это вообще самые первые «Локи». Ну, тогда понятно, как они десять лет протянули — испытательная партия не массовая штамповка, этих, скорее всего, чуть ли не вручную собирали, по десять раз тестируя каждый узел.       — Эй, вы меня слышите? Я — капитан Рональд Тейлор. Отзовитесь, ради всего святого! — донесся со стороны остановившихся роботов усиленный громкоговорителем голос.       Ага, пообщаться жаждет. Разумно, в общем-то. Стрельба ему ничего не даст — даже уничтожь он всю нашу группу, добраться до нашего корабля это ему никак не поможет. А в следующий раз сюда прибудет взвод десанта и, не заморачиваясь судопроизводством, повесит его на ближайшем дереве. В лучшем случае. Потому как нападение на спасателей приравнивается к пиратству. Только в отличие от обычных пиратов, таких нападателей кончают на месте и с выдумкой. Дабы другим неповадно было.       Ладно, раз жаждет — пообщаемся. Я тоже игровых перестрелок не хочу. Опасны там эти «Локи» или нет, а лишний раз нарываться на пулю глупо, ибо она, как известно, дура.       Осторожно выглянув из-за камня, прокричал:       — Элисон Ганн, картографическое судно «Прибалтика», прибыли по аварийному сигналу!       Лучше было бы, конечно, представиться офицером Альянса и застроить его по полной, но, увы, наша развеселая компания на армейцев мало похожа.       — Слава Богу! Будьте осторожны! Моя команда свихнулась и может напасть на вас. Мне едва удалось сбежать от них и забаррикадироваться.       — Проклятье, это и вправду он! — прозвучал в коммуникаторе полный отвращения голос Тейлора. — Капитан, вы слышали, что он несет?! Сбежать ему удалось! Это же…       — Спокойней, Джейкоб, — оборвал я церберовца. — Мы ничего не знаем, всему верим, и вообще, только прилетели.       Снова выглянув из-за камня, выкрикнул:       — Те люди, что мы уже видели, безобидны!       — Женщины — да, опасны мужчины! Они сбежали в лес и сейчас охотятся за мной! Мне едва удалось добраться до маяка, чтобы отправить сообщение.       — Пусть роботы уберут оружие!       — Оно для вашей защиты! Эти сумасшедшие добрались до склада и разграбили его! Теперь они тоже вооружены!       Ну вот, кое-что проясняется. Пока изгнанники бегали по лесам с голым задом, они ему были не опасны — палками да камнями даже гражданскую модель «Локи» фиг разберешь — а вот когда они обзавелись огнестрелом, мудрый Учитель запаниковал.       Только мне на его панику плевать с орбиты, я вообще, по натуре пацифист и категорически против оружия… в чужих руках.       — Это не обсуждается! Черт его знает, что там с мозгами у ваших железяк за десять лет приключилось! Моя команда достаточно хорошо вооружена и обучена, чтобы самостоятельно отбиться от кучки сумасшедших!       — Ну, хорошо, хорошо! Только, ради бога, будьте настороже! Эти безумцы нападают из засад!       Убедившись, что роботы опустили пистолеты, я вышел из-за камня.       — Кстати, какого хрена здесь творится? Эти психованные бабы, — кивнул себе за спину на лагерь, — бормочут не пойми что!       — Местная органика содержит токсины, вызывающие деградацию мышления. Мы не знали об этом поначалу, а когда поняли, было уже поздно. Большая часть команды сошла с ума и убила тех, кто ещё сохранил рассудок. Простите, мне тяжело об этом говорить… Видеть, как твои друзья превращаются в одержимых манией убийства зверей…       — Да-да, соболезную, — казенно-равнодушным тоном отозвался я. — Значит, кроме вас, капитан Тейлор, никого в здравом уме не осталось?       — Нет, никого! — поспешно заверил тот.       Кто бы сомневался. Понятно, что этому сучонку надо побыстрее убраться отсюда, а не устраивать спасательные работы. Ибо, мало ли что.       — Ну и прекрасно! В смысле, я хотела сказать — ужасно, конечно! Заберем вас, капитан, а Альянс пусть сам тут отлавливает сумасшедших.       — А почему именно вы прибыли на сигнал, а не спасательное судно? — несколько подозрительно спросил тот.       — Почему, почему… — нарочито раздраженно проворчал я. — Проводили картографирование соседней системы и получили приказ из головного офиса проверить источник сигнала. Эти чинуши из Альянса никогда не оторвут задницу от стула, если можно отправить кого-то другого!       — Ну, извините, что вам пришлось отвлекаться. — Отец Тейлора явно успокоился. — Давайте, в знак благодарности, поставлю вашей команде по кружке лучшего пива, как вернемся в цивилизацию.       — Пустое, — отмахнулся я. — Хотя от кружки-другой мои парни не откажутся.       Гаррус с Массани одобрительно заворчали в том духе, что они завсегда, и уж если нахаляву… от чистого, так сказать, сердца…       Правда, некоторый диссонанс в эту картину всеобщего одобрения внес скрип зубов Тейлора, прозвучавший у меня в шлемофоне.       — Ладно, выбирайтесь из своего убежища, мой челнок стоит на окраине этой кучи мусора, — я качнул головой в сторону лагеря.       — Хм, мисс… Ганн, давайте вы заберете меня прямо отсюда.       Ага, появляться в лагере ему совсем не улыбается. Боится, что когда местные обитательницы начнут вопить: «Учитель!», у нас возникнут вопросы. Но и мне лететь на гражданском челноке к нему в логово, тоже… не очень интересно. А ну как ударит ему желтая жидкость в голову, решит нас того…       Заметив мои сомнения, он многозначительным тоном добавил:       — Видите ли, у меня здесь личные вещи, которые бы мне хотелось забрать, а унести их… за один раз невозможно.       Так, или я ничего не понимаю, или он намекает на оборудование, оставшееся с «Гернсбэка». Мол, помогите вытащить, а там поделим по-братски.       Ахринеть! Прям даже уважать его начинаю! Мразь первостатейная, но как быстро ситуацию просек! Мы же не официальные спасатели, у которых опись, протокл, отпечатки пальцев… (1) Кто там вдумчиво разбираться будет, что уцелело, что нет? За десять лет все сроки вышли, страховки выплачены… Так что этот тип явно намерен не только сухим из воды выйти, но ещё и на бережку с комфортом устроиться!       С другой стороны… — я окинул оценивающим взглядом роботов — ведь дело говорит. Мне такая вещь как десяток «Локи» в хозяйстве пригодится.       Сделав вид, что раздумываю, как бы невзначай поинтересовался:       — А судовой журнал…       — Увы, мисс Ганн, судовой журнал был утрачен в ходе бунта сумасшедших, — поспешил заверить меня этот махинатор.       — Хорошо, давайте посмотрим, найдется ли у вас там подходящая посадочная площадка.       — Заверяю вас… — начал он, но я, не дослушав, холодно оборвал:       — Не надо заверений, мистер Тейлор, я привыкла доверять только собственным глазам.       Да-да, «ты мне не веришь, я тебе тоже, и ничего пропить мы не сможем».       — Ладно, роботы проводят вас ко мне, — сдался отец Тейлора. — Тут недалеко. Только смотрите по сторонам.       И с откровенной злобой добавил:       — Эти твари за последнее время здорово наловчились прятаться.       Ай-йа-яй, какие гады! Ну, в самом-то деле, построил значит себе человек уютный райский уголок на одного за чужой счет, живет, радуется… так нет же, обязательно найдется какая-нибудь сволочь, недовольная тем, что её за животное держат!       Хотя, насчет «по сторонам» он прав, изгнанникам пофиг на кого нападать.       Оглянувшись на своих, я сделал круговое движение рукой, мол, смотреть в оба, и двинулся вслед за роботами.       — Капитан, вы… — снова прорезался в шлемофоне голос Тейлора.       — Джейкоб, молчать! — рыкнул я в ответ.       — Но…       — Я что, должна повторить приказ?       — Виноват, капитан, больше не повторится, — мрачно отозвался тот.       Вот и замечательно. Никуда этот Учитель от нас не денется. Главное — не спугнуть, а то лови его потом по всей планете.       Кстати, прежде чем ловить, неплохо бы обезоружить.       Я задумчиво обозрел ковыляющих впереди, указывая дорогу, роботов…       — Сюзи, эти «Локи» автономны или управляются дистанционно?       — Судя по постоянному обмену данными, платформы включены в общую сеть и получают приказы от ВиртИна.       — Можешь перехватить управление?       — Да. Если мисс Гото с ретранслятором будет находиться недалеко от них.       — Как быстро?       — Три-пять минут. Используемые в этой сети протоколы морально устарели, и их взлом не представляет труда.       Ну, ещё бы, десять лет прошло. Так, ладно, все это, конечно, хорошо, но мало. Роботов тут явно больше чем эта пятерка, и к каждому ретранслятор не прицепишь.       Хм… а зачем к каждому? Раз ВИ, который их контролирует, Сюзи на один зуб, надо только его найти, и…       — Сюзи, отследи, откуда идет сигнал.       — Уже выполняю, капитан. Для триангуляции сигнала необходима ещё одна точка.       — Ясно. Как найдешь — сообщи.       — Принято.       За десять минут хода по довольно широкой тропинке — это сколько же он челночил «сбегая», что такое шоссе натоптал — мы, наконец, добрались до «резиденции» местного Учителя.       Правда, раньше, чем мы её увидели, на связь вышла Сюзи, предупредив:       — Капитан, фиксирую ещё три платформы, предположительно тип «ИМИР».       Бросил взгляд на тактический экран — угу, стоят за поворотом в конце лощины, видимо перед входом в его логово. Мило. То есть, сейчас мы выйдем и будем перед ними как мухи на тарелке. Да ну нафиг!       Едва выглянув из-за поворота и увидев «ИМИРов», я резко отпрянул обратно, взяв на прицел ближайшего «Локи».       — Послушайте, капитан Тейлор, у вас тут что, война идет?!       Сделав несколько шагов назад, словно собираясь вернуться в лагерь, нервно добавил:       — Знаете, наверное, вам все же придется потерпеть ещё несколько дней, пока сюда не прибудет спасательное судно Альянса, а мы, пожалуй, вернемся на корабль. На участие в боевых действиях моя команда не подписывалась!       — Мисс Ганн, я же говорю, это для безопасности! В том числе и вашей! — снова принялся уверять меня Тейлор-старший.       — Угу, эти ваши сумасшедшие на планетарных танках ездят! А вы от них тяжелыми роботами отбиваетесь! — с издевкой протянул я, продолжая пятиться.       — Вы же должны понимать, что у меня не склад оборудования! Приходится использовать, что есть!       Я замялся, демонстрируя борьбу жадности с осторожностью. Наконец, потоптавшись пару минут, словно нехотя кивнул:       — Ладно, деактивируйте тяжелых роботов.       — Но…       — Или мы улетаем, и пусть спасатели Альянса разбираются, что тут у вас происходит! Я не собираюсь рисковать своими людьми… капитан Тейлор!       — Ну, хорошо, хорошо! — раздраженно отозвался тот минуту спустя. — Оставлю одного для личной защиты, остальных отключу. Такой вариант вас устраивает?       — Устраивает, — все ещё с сомнением ответил я, и как бы себе под нос пробормотал: — Надеюсь, оно того стоит.       — Можете не сомневаться!       Да мы и не сомневаемся. Иначе ноги бы моей здесь не было. Сдал бы этого просвещенного рабовладельца, причем не спасателям, а погранцам (там народ изобретательный в общении с подобными типами), и дело с концом.       Настороженно поглядывая на неподвижно застывших «ИМИРов», мы дошли до баррикады из контейнеров в конце лощины.       — Секунду, открою ворота.       Дожидаясь пока отъедет в сторону закрывающая проход плита, я покрутил головой, откровенно поражаясь размаху проведенных работ. Мда, в игре это все выглядело куда хлипче, а тут… крепостная стена, да и только. В ней же метров пять высоты! Как ещё ров не выкопал, феодал хренов!       — Капитан, я определила местонахождение ВИ, контролирующего мобильные платформы, — сообщила Сюзи.       — Отлично!       Так, где это… Ага, понятно. Ну вот и дело для воровки.       — Касуми, как только окажемся за баррикадой, включайте свою маскировку и двигайтесь к ВИ. Обеспечьте Сюзи доступ к местной сети.       — Поняла, капитан.       Увидев расположенное на берегу реки роскошное бунгало, я невольно присвистнул — неплохо он тут устроился! Беглец, блин! Интересно, как он собирался объяснять спасателям вот эту жилплощадь?       Стоящий на террасе дома отец Тейлора обрадовался нам прямо как родным:       — Наконец-то вы прибыли! - Но, обозрев нашу команду, нахмурился. — Подождите… вас, кажется, было пятеро.       Э-э… вот ведь, а я даже не заметил, как Касуми исчезла. Вот только что рядом была, и… М-да, действительно талант.       Демонстративно оглядев стоящего рядом с террасой «ИМИРа», я пожал плечами:       — Мисс Готенко осталась снаружи, присмотрит… площадку для челнока, капитан Тейлор.       Тот поморщился, видно решив, что я оставил одного из команды на шухере, но тут же снова натянул на лицо улыбку. Правда, несколько потускневшую.       — Рад вас видеть!       — Давайте ближе к делу, — пресек я восторги. — Не хочется здесь задерживаться.       — Да-да, вы правы. Эти сумасшедшие нападают каждую ночь!       — Итак, самые главные вопросы: что и сколько? Что у вас есть и сколько мы с этого будем иметь?       — Хм… — Кажется, Тейлор-старший несколько опешил от моей откровенной деловой хватки. — Два десятка роботов и исследовательское оборудование. А… э… я думаю, тридцать процентов от общей суммы…       — Сколько?! — изумился я. — Тридцать процентов от цены за два десятка железяк, годных разве что в переплавку, и устаревшее оборудование? Да это не окупит даже топливо для доставки их на орбиту! Вы нас ни с кем не спутали? Мы честные работяги, а не благотворительный фонд!       — Роботы практически новые! Их цена…       — Новые?! Побойтесь Бога, им десять лет! Ресурс давно уже…       — Большая часть до сих пор даже не распакована! Там даже консервационная смазка…       И так далее и тому подобное. Вообще-то, мне было плевать чего этот рабовладелец предлагает, надо было только протянуть время, пока Сюзи с Касуми не закончат взлом. Так что торговался я без особого азарта. Ну, так, сбил его до пятьдесят на пятьдесят. Пусть порадуется. Напоследок.       — Капитан, я контролирую всю местную сеть, — доложилась по коммуникатору ИскИн.       Уф, наконец-то! А то стоять под прицелом «ИМИРа» как-то оно… неуютно.       — Сюзи, ты молодец! Касуми, вам отдельная благодарность! Все, народ, заканчиваем представление.       Махнув рукой, давая отмашку Джейкобу, что цирк окончен, я отошел к краю террасы и, облокотившись на перила, уставился на реку. А красиво здесь: лес, горы, речка… Жаль, что жить нельзя. Хотя, воздух-то безвреден и если еду прихватить с собой…       Тейлор-старший явно принял мое размахивание руками за окончание торга.       — Отлично, мисс Ганн, раз мы договорились…       — А как насчет остальной вашей команды… капитан Тейлор? — с издевкой перебил его Джейкоб.       — Я же говорил, команды больше нет. От местной пищи мозги у них съехали набекрень. Они обращались со мной как с божеством.       — Ну, конечно, божеством!       Тейлор-старший раздраженно посмотрел на меня:       — Послушайте, мисс Ганн, вы всегда позволяете своим подчиненным вмешиваться…       — Обычно… нет, — не оборачиваясь, бросил я. — Но у Джейкоба есть… хм… скажем, причина.       — Джейкоба?       — Ты даже не узнал меня… отец, — буквально выплюнул церберовец, снимая шлем.       — Джейкоб! — побледнел тот. — Ты… как… здесь… прошло столько лет… Прости, ты должен понять, я не мог…       Тейлор скривился:       — Хватит… отец, я сам читал записи в судовом журнале «Гернсбэка» и знаю, что здесь творилось.       — Откуда?! Журнал пропал, и…       — Ваш врач, Светлана Волонская, его сохранила. Спрятав от тебя.       — Сука!!! Надо было её…       — Что? Тоже убить? Как и остальных офицеров?       — Ты не понимаешь! Вы все не понимаете! Нельзя было по-другому, я должен был сохранить себя для…       Слушая эту перепалку, я лишь брезгливо поморщился. Ну да, ну да, «невиноватая я, он сам пришел», «я не хотел, но так получилось», «токмо волею связавших меня обстоятельств»…       — Капитан, заблокирована попытка доступа к ВиртИну, — сообщила Сюзи.       А, понятно, это он нам зубы заговаривал, чтобы роботов активировать.       — Не терзайте понапрасну инструментрон, — вздохнул я, оборачиваясь к Тейлору-старшему. — Мои люди захватили ваш ВИ.       — Что?! Вы не могли… Проклятье! — Поняв, что «ИМИРы» на приказы не отзываются, он затравленно огляделся: — И что вы теперь намерены делать? Арестовать меня?       — Арестовать? Вы нас опять с кем-то спутали. Мы не полиция, чтобы кого-то арестовывать.       — Тогда… — он непонимающе посмотрел на меня, — что?       Я пожал плечами:       — Ничего. Мы просто уйдем.       И демонстративно приказал:       — Сюзи, отправь всех роботов на охрану лагеря выживших. Согласно сообщению капитана Тейлора им может грозить опасность.       — То есть, вы оставите меня безоружным на растерзание безумцам?! — испуганно завопил Тейлор-старший.       Вместо ответа Джейкоб снял с захвата пистолет и, разрядив, бросил отцу.       Тот машинально поймал его, уставившись на индикатор зарядов.       — Пистолет с одной термоклипсой?! Да сумасшедших здесь больше десятка!!!       Тейлор покачал головой:       — Это не для них… отец.              Уже спустившись с террасы, я на секунду остановился.       Хм… пафос, конечно, наше все, свобода воли вообще свята, но мне, как выросшему в эпоху мрачного социализма и воспитанному на «учет и контроль»…       Связавшись с «Нормандией» по приватному каналу, приказал:       — Сюзи, оставь здесь одного «Локи»… и если что, помоги Учителю Тейлору с правильным решением.       — Принято, капитан.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.