Если с первого раза у вас ничего не получилось — парашютный спорт не для вас. (руководство «Спорт для чайников»)
Совещание в оперативном зале уже шло вовсю. В данный момент, присутствующие, под пулеметную речь Солуса, сопровождаемую демонстрацией схем, таблиц и графиков, передавали друг другу коробку генератора помех. Махнув рукой, мол, продолжайте, я сел за стол, рассеянно прислушиваясь и просматривая открытую на терминале карту колонии. В принципе ничего нового для меня Солус не рассказывал, разве что… — Секунду, профессор, — прервал я саларианца, — то есть, заменить стандартный кинетический щит брони на доработанный вашим помехопостановщиком можно и в полевых условиях? Просто переставив блоки? — Да, — кивнул тот, совместив голографические схемы стандартного и доработанного блоков, чтобы показать, что они практически идентичны. — Модульная конструкция. Предусмотрел. Размеры. Подключение. Замена в течение минут. Не требует мастерской. Минимум навыков. Минимум инструментов. Оп-па, а вот это он молодец! Я-то думал, придется использовать полицейские щиты, те, что на поясе носят. Хотя, они тоже пригодятся. — Сюзи, отправь срочную заявку в «Иллиум Армс» на… сотню кинетических щитов SK-08. Если в течение часа сто штук собрать не могут, бери сколько есть «восьмых», остальное «семерку». Да, и сообщи, что за срочность доплатим, пусть пошевелятся. — Заявка принята в обработку, ответ ожидается в течение трех минут, — буквально через секунду отозвалась ИскИн. — Зачем нам столько щитов? — удивленно повернулась ко мне Лоусон. — Затем, что помощь на месте нам не помешает. Полиция, врачи, спасатели… да просто колонисты, умеющие обращаться с оружием. Снабдим их защитой и получим подкрепление. Было бы время, можно было бы заказать уже готовые комплекты с помехопостановщиком, а так придется дорабатывать самим за время полета. Хотя, сотня — это, конечно, оптимистично, столько мы вряд ли переделать успеем, но тут уж пусть лучше останется, чем не хватит. Поднявшись с кресла, я вывел над столом карту колонии и принялся расставлять на ней отметки, сверяясь со своим инструментроном. — Ладно, это позже, теперь новости. Альянс уже в курсе, что на Горизонт готовится нападение, так что отправит туда эскадру. — Думаете, они не наплюют, как обычно? — состроил скептическую мину Тейлор. — На этот раз у них есть мотив — на Горизонте находится группа спецназа. И если на колонистов им действительно плевать, то спецназовцев они вытаскивать будут, хотя бы из-за угрозы скандала. Если вскроется, что Альянс засылает в системы Термина боевые группы, воплей будет до небес. Церберовец, словно сомневаясь, покачал головой, но возражать не стал. — Вообще, расклад не такой плохой, как кажется, — заметил я. — Во-первых, нам не нужно уничтожать всех нападающих, достаточно не дать им увезти колонистов и продержаться до прихода эскадры. — Если та вообще придет, — чуть слышно пробормотал Тейлор. Бросив на него весьма выразительный взгляд, мол, смотри, накаркаешь, я продолжил: — А во-вторых, Коллекционеры туда не воевать прилетели, а людей собирать. Причем беспомощных. Как думаете, потащат они с собой в город тяжелое вооружение, зная, что все колонисты лежат парализованные стазис-дронами и никакого сопротивления оказать не способны? — Хм… — Гаррус задумчиво дернул себя за мандибулу. — Ты хочешь сказать, что их десант будет орудовать в городе только с легким ручным? — Именно! Вспомни записи с Путь Свободы, ты там хоть у кого-нибудь из них видел что-либо серьезней обычной винтовки? — Но на корабле-то у них тяжелое вооружение есть, — заметил Тейлор. — На корабле есть, — согласно кивнул я. — И если они до него доберутся — нам конец. Но тут есть нюанс… Закончив расставлять отметки, я выделил одну из них, в районе космопорта. — Смотрите, сам крейсер сядет в порту, просто потому, что больше негде. От города это хоть и недалеко, но только если по дороге. Вокруг горы и в обход там заблудишься скорее, чем дойдешь. Вот здесь, на выезде из города, находится комплекс зданий перевалочной базы. Причем, очень удачно находится — миновать его невозможно. Если мы займем этот комплекс и укрепимся, то орудующий в городе десант окажется отрезанным от своего корабля, и им придется прорываться сквозь нас. — Но на самом корабле могут оказаться несколько групп, — вставил Тейлор. — Хотя бы случайно, привезли сдавать добычу, а тут мы… — Не только могут, но и окажутся. Там даже без десанта, каждой твари по паре. И «отпрыски», и «преторианцы», но… наступать со стороны корабля — удовольствие ниже среднего. Тут же никаких укрытий, они у нас как на ладони будут. — Я для наглядности увеличил часть карты с дорогой между городом и космопортом. Убедившись, что все внимают, и вроде как вопросов пока нет, уменьшил карту и указал на отметки по периметру города. — Ещё одно, в колонии смонтирована система ПКО. Точнее, система даже не противокосмическая, а скорее противодесантная, на основе лазерных башен «ПОИСК». То есть, она может не только лупить по целям на орбите, но вообще по всему в зоне прямой видимости. А уж такую хреновину, как торчащий посредине космопорта полуторакилометровый крейсер видно с любой точки. Проблема только в том, что эта система сейчас нерабочая. Сломалась она. Аккурат перед атакой Коллекционеров. Случайно, разумеется. Вокруг послышались смешки и язвительные комментарии. Ага, не зря говорится, что случайность — непознанная закономерность. Поднял руку, призывая к тишине и дождавшись, когда все успокоятся, продолжил: — Так вот, если нам удастся её запустить, то Коллекционерам придется очень-очень быстро убираться. В стояночном режиме щит крейсера едва десять процентов мощности выдает, и на такой дистанции от лазеров «ПОИСКа» защищает не лучше промокашки. — И что там с этой системой? В чем проблема? — Точно неизвестно, вроде как наведение сбоит. Надо добраться до центра управления и смотреть на месте. — А центр управления где находится? — поинтересовался Гаррус. — Не знаю, — поморщился я. — Но местные-то знать должны. После новости про ПКО народ как-то повеселел и даже начал перешучиваться. Ну да, одно дело, когда надежда только на дядю, который то ли поможет, то ли нет, и совсем другое, когда есть шанс самому напинать в рыло супостату. — Один момент, Шепард, — подняв взгляд от карты, Гаррус внимательно посмотрел на меня, — когда мы займем этот комплекс, что помешает крейсеру просто разок дать залп из бортового вооружения, оставив от нас аккуратный кратер? Подобного вопроса я ожидал, поэтому тоскливо вздохнув и прижав инстинктом самосохранения жалобно пищащее земноводное, через силу выдавил: — Зонды. Эти «Осы», что мы купили, оснащены системами маскировки и РЭБ. Вместо поисковой аппаратуры набьем взрывчаткой… Если запустить штук десять сразу, хватит чтобы пробиться сквозь противоракетную защиту крейсера. — Вы собираетесь стрелять зондами?!! — Лоусон завопила так, что я на секунду даже испугался, что подлетающие к Горизонту Коллекционеры услышат. И поумирают от акустического удара. — А вы можете предложить лучший вариант, Миранда? — Но зондами!!! Это же… это… просто… — церберша молча замахала руками, словно не в силах подобрать слова. Видимо её привычное хладнокровие ушло в отставку, не в силах вынести подобного кощунства. Блин, можно подумать у меня сердце кровью не обливается! А то я не знаю, сколько эти зонды стоят! Да кидаться в проклятых жуков чистым нулевым элементом и то бы вышло дешевле! — Но даже если все зонды долетят, их мощности не хватит, чтобы пробить броню крейсера, — нахмурившись, заметил Тейлор. — Это же не ядерные торпеды. — А и не надо пробивать броню, — вздохнул я, собирая остатки воли в кулак, чтобы не завопить «отменяем зонды». — Достаточно повредить орудийные башни. Их, конечно, починят, но не за один час. Заложив руки за спину, обвел взглядом присутствующих. — Итак, что скажете? — Это дикая авантюра, Шепард! — рассмеялся Гаррус. — Но именно поэтому может сработать. — Вакариан прав, капитан, это дикая авантюра, — согласился с ним Тейлор. — Но другого выхода я не вижу. Лоусон прожгла меня ответным взглядом. Молча. Правда, я так и не понял, то ли к ней уже вернулось спокойствие, то ли ещё не вернулся дар речи. Подвел черту Солус, быстро протараторив: — Должен бежать к Чаквас, Шепард. Составим комплекс стимуляторов. Индивидуально. Будет очень много работы. У всех. Нужно успеть. — Конечно, идите, профессор, — кивнул я и повернулся к остальным: — Джейкоб, так как вниз берем все «Бастионы», на «Локи» у нас места в челноках не останется. Поэтому сформируйте из них контрабордажный наряд. Расставьте посты по кораблю, особое внимание серверной, двигательному и ходовой рубке. — Понял, капитан! — вытянулся церберовец. — Высаживаемся все? — полуутвердительно спросил Гаррус. — Да, все, кроме Солуса, профессор остается на корабле. Кстати, — я перевел взгляд на Лоусон, — Миранда, вы тоже идете с нами. Та чуть нахмурилась и даже приоткрыла рот, явно собираясь что-то спросить, но в последний момент передумала. Ещё раз оглядел присутствующих. Вроде вопросов нет, все уже в думах и планах. Вон, Тейлор губами шевелит, что-то подсчитывая, а Гаррус нетерпеливо на дверь косится. — Так, все свободны. В течение часа жду от каждого список, что необходимо докупить. Миранда, задержитесь, пожалуйста. Двинувшаяся было на выход церберша остановилась, вопросительно глядя на меня. Подождав пока Тейлор с Гаррусом выйдут, я, выключив карту, присел на край стола. — Вы явно что-то хотели спросить. — Почему… — Лоусон на секунду замялась, — почему Солус остается на корабле? — Миранда, задавайте уж вопрос полностью, — тяжело вздохнул я. — Вы явно хотели спросить, почему Солус остается на корабле, а вы участвуете в высадке. — Хорошо, — холодно кивнула она, — пусть так. — Объясняю. Самое дорогое, что у нас сейчас есть — это время. Точнее, его у нас как раз нет. Вы — хороший боец, хороший биотик, а Солус — гениальный ученый. Вас можно быстро заменить, его нет. — А вас? — чуть пренебрежительно изогнула губы церберша. — А меня даже заменять не нужно, — равнодушно фыркнул я. — Технология отработана, сделает Призрак ещё одну Шепард. — То есть, вы рассчитываете, что вас снова воскресят? — уже откровенно усмехнулась Лоусон. — Меня, — я показательно постучал себя пальцем в грудь, — точно не воскресят, это будет совсем другая Шепард. Церберша удивленно приподняла брови: — Почему вы так уверены? — Потому что в эту реку нельзя войти дважды. — Я вскинул руку, предупреждая дальнейшие распросы: — Все, закончим на этом. Спрыгнув со стола, кивнул на дверь: — Идемте, у нас очень много работы, а вот времени нет совсем. Вообще-то, на самом деле, я просто не хотел оставлять Лоусон на корабле. Ведь если меня на Горизонте таки грохнут, она автоматически займет пост капитана. А это, с учетом её преданности «Церберу» вообще и Призраку в частности, может кончиться очень плохо. Если она прикажет идти на базу «Цербера», а она прикажет, тут никаких сомнений, Сюзи стопроцентно взбунтуется, испугавшись, что там её убьют как личность, превратив в тупой ВИ. Я прекрасно помню, как Призрак пренебрежительно отзывался о нашем ИскИне: «Оно не может чувствовать, оно — машина». Тоже мне, венец творения, блин! Хотя да, венец, только твáрения, поскольку такую тварь, как глава «Цербера», ещё поискать. Так вот, Сюзи взбунтуется, часть экипажа, например, Джокер, Кеннет и Габи, её поддержат, потому как они давно уже считают Сюзи членом команды, а к «Церберу», в общем-то, равнодушны, другая часть выступит за Миранду, и… чем это кончится, я даже предсказать не берусь, но может дойти до стрельбы. Проводив взглядом заторопившуюся по делам Лоусон, я, крутнувшись на каблуках, направился в ходовую. Нет уж, как бы дело не повернулось, а «Нормандию» Призрак не получит. Быстрым шагом проскочив мимо суетящихся в БИЦе вахтенных, я вошел в рубку и, убедившись что кроме Джокера здесь никого нет, развернул пилота вместе с креслом лицом к себе. — Так, Джокер, слушай внимательно, если меня убьют на Горизонте… — Капитан! — ошарашенно вскинулся тот. — Джокер, заткнись и слушай, — жестко перебил я. — Так вот, если меня убьют, ты уведешь «Нормандию» на Хагалаз к Лиаре, понял? — А как же… то есть… почему… — растерянно начал он. — Потому что это приказ. И плевать, что от тебя будет требовать Призрак, Альянс, Совет или сам Создатель… Схватив пилота за плечи, я пристально посмотрел ему в глаза: — Хоть на горбу корабль тащи, но ты должен дойти до Хагалаза, любой ценой, понял? — А… — А там будешь делать то, что скажет Лиара. Слегка встряхнув его, чтобы лучше дошло, повторил: — Понял? — А… ага, да, мэм, — судорожно закивал он. — То есть, непонятно, но ясно, капитан, мэм. — Молодец. Теперь ты, Сюзи… — я повернулся к возникшему над консолью шарику ИскИна, — в случае моей гибели, командование кораблем переходит к Лиаре Т`Сони, старшим помощником назначается Джефф Моро. — Принято, капитан, — официальным голосом отозвалась та. — Умничка. Дальше… в моем архиве «Канон» есть папки, обозначенные как «Генофаг» и «Легион», скажешь Лиаре, что там то, о чем мы с ней говорили, она поймет. Все пароли с терминала я сейчас сниму. — Хорошо, капитан. — Ну, вот и ладно. Чуть улыбнувшись, я натянул кепку Джокеру на нос, — уж больно забавно тот выглядел, хлопая округлившимися глазами, — и вышел из рубки. Уф, вроде все предусмотрел. Теперь, случись что, информация не пропадет, и тому, кто придет мне на смену, не придется начинать все с нуля. Да и Солус под крылышком Лиары закончит работу над лекарством от генофага. Оно, конечно, героически погибать на Горизонте я не собираюсь, но… лучше подстраховаться. А то будет с этой «Нормандией» то же что и с первой. Так, с Мирандой вопрос решили, народ подготовкой озадачили, что у нас ещё осталось? Мысленно пробежавшись по списку дел, с досадой хлопнул себя по лбу. Черт, Джек! С ней-то что делать? Оставить на корабле, когда вся десантная группа будет на Горизонте? Угу, щаз! Хрен знает, что ей в голову взбредет. Все, игры кончились. Нет у меня ни времени, ни желания с ней возиться. На ходу открывая инструментрон и вызывая Касуми, я по лестнице ссыпался в малый грузовой трюм, вполголоса матерясь перебрался через завалы различных контейнеров и, добравшись, наконец, до места обитания бритоголовой биотички, не тратя время на приветствия и прочие политесы, выдохнул: — Мисс Зеро, собирайтесь, вам придется сойти здесь, на Иллиуме. — Почему? — Джек, вскочив на ноги, исподлобья уставилась на меня. — Через полтора часа «Нормандия» уходит на Горизонт, и в этот полет мы пассажиров не берем. Сейчас мои люди свяжутся с контрабандистами в порту, чтобы те помогли вам пройти мимо сканеров. — Да эти контрабандисты продадут меня легавым сразу, как первый патруль повстречают, — зло фыркнула Джек. Мля, как ты меня достала, сокровище биотическое! — Мисс Зеро, у вас есть два варианта… — прошипел я, показывая ей два пальца. — Первый: вы сейчас же выметаетесь с моего корабля, второй: я высажу вас на Горизонте. Сжав руку в кулак, мягко улыбнулся. — Там полиции не будет, обещаю. Правда, будет десант Коллекционеров, который собирает людей для переработки в генетический материал. Знаете, как это происходит, нет? Сейчас расскажу. Я почувствовал, как моя верхняя губа непроизвольно приподнимается, превращая улыбку в оскал. — Сначала людей обездвиживают стазис-дроны, потом приходят Коллекционеры, собирают и помещают в капсулы, подключая к системе жизнеобеспечения, в которой циркулирует парализатор. И люди в них лежат. День, два, неделю. В полном сознании, но не имея возможности пошевелить даже пальцем. Лежат и ждут своей очереди на переработку. Периодически наблюдая, как в соседние капсулы впрыскивают смесь наноботов и их друг, муж, ребенок заживо растворяется, превращаясь в генетический материал. — Ствол перед высадкой дашь? — хмуро перебила меня Джек. — Что? — От подобного вопроса я откровенно опешил. — Ствол и пожрать на первое время. — Послушайте, вы что, настолько… Джек, шагнув вперед, ткнула меня пальцем в грудь, бешено захрипев: — Шепард, можешь пугать свою чирлидершу, но не надо рассказывать страшилки мне! Я четырнадцать лет просидела в лаборатории «Цербера», а потом два года у батарских работорговцев! Я тебе могу столько веселых историй рассказать, что ты сраться по ночам будешь! Дай мне какой-нибудь ствол, а уж о себе я сама позабочусь! Непроизвольно попятившись под этим напором, я остановился и, чуть склонив голову, задумчиво обозрел яростно сверкающую глазами биотичку. Хм… а что, если цинично рассуждать, то Джек со своей феноменальной удачливостью и не менее феноменальной способностью к выживанию может доставить Коллекционерам немало проблем. Таскать её с собой — это, конечно, идиотизм, но вот высадить в городе и помахать вслед платочком… Я холодно кивнул: — Хорошо, мисс Зеро, вы получите оружие, броню, и всё необходимое. Секунду подумав, добавил: — С одним условием — вы также получите регистратор, записи с которого потом отправите на определенный адрес. Считайте это платой за снаряжение. — Зачем это? — тут же напряглась Джек. — На тот случай, если вы останетесь единственной, кто переживет эту высадку.Глава 59. Готовность к прыжку
19 января 2015 г. в 09:07