ID работы: 1673303

Hunters of Might and Magic

Джен
PG-13
Завершён
8
автор
bhig соавтор
Размер:
74 страницы, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Кавай назвал Йокоо "Господином" (кису, эйби)

Настройки текста
- Госеки… я волнуюсь, - Хашимото отлавливает Госеки после охоты. – Кавай… И Йокоо-сан. А… Фудзигайя и Тоцу… они вместе? - Э… ну, да. Тебя это беспокоит? – Госеки пытается вспомнить, что и кто рассказывал (или не рассказывал) Хашши об отношениях в эйбикису. И еще о Яре и самом Госеки. - Н-не это, - смущается Хашимото. – Кавай тренировался перед скандалом с Йокоо. На мне! И ему Фудзигайя помогал. Но они шутили? Нет? Так не должно быть. Но Тоцу и Йокоо и правда… вместе куда-то исчезают. А Фудзигайя и Кавай теперь совсем странно себя ведут тоже. - Хашши, ну, это Фумито. Они же разобрались в итоге? Это их отношения, зачем… - Да, я зашел в гримерку как раз, когда они вчетвером все выясняли. Наверное. Но после этого они точно помирились, а… неважно. Я про другое. Там Кавай сказал что-то насчет господина, экспериментов и зелий. И про Йокоо. Ну… это они так тоже… отношения, да? – Хашимото окончательно смущается. Госеки, в принципе, тоже. - Не уверен, но я уточню у Фумито или Тоцу. Потом. - Фуми, надо поговорить. Вы зачем при ребенке… - Гоччи! Завтра! Собираем наших, там что-то непонятное, - отмахивается Кавай и отвечает на телефон: «Тоцу? Да. Да. Я тебе обязательно…» - Так. По ориентировкам здесь находили пострадавших. Предположительно, вампиры. Может, заправляет кто-то из высших, так что держимся вместе, потом по ситуации, - инструктирует собравшихся охотников Йокоо. - Заходим, - кивает Фудзигайя, первым направляясь в здание. - Наложница-сама! Мы не..! – завидя Фудзигайю, неожиданно кричит первый встреченный вампир. - «Наложница-сама»? – повторяет Китаяма, прицеливаясь. Фудзигайя реагирует как-то не как охотник-профессионал. Совсем не так. - Ах ты, зараза! – в запале лезет он вперед (Китаяма успевает поднять арбалет). – Убью! В стороне ржет Кавай. Выражение лица Йокоо нечитаемое. Остальные недоуменно переглядываются: по помещению носятся вампир-подросток и Фудзигайя. - Наложница-сама! - Убью! - Наложница-сама! - Отшлепаю! - Наложница-сама! Супруга Господина-сама! – вампир почему-то кидается к Каваю. Теперь за бедным вампиром носятся уже два охотника. Китаяма вполголоса интересуется у Йокоо, в порядке ли его парень и что могло случиться с Фудзигайей. - Стоять! – рявкает Йокоо. Все послушно замирают. – Тайске. Фуми. Подойдите ко мне. Ты, - обращается он к вампиру. – Позови старшего, у тебя две минуты. Быстро! – вампир исчезает в коридоре. - Ватару? – осторожно интересуются Госеки и Китаяма. - Позже, - Йокоо выходит вперед, Фудзигайя кивает охотникам и встает между ними и входом, Кавай становится позади Йокоо. Заходит другой вампир, старше первого. Внимательно смотрит на охотников, на Кавая. Долго смотрит на Йокоо. Вдруг слегка ему кланяется: - Приветствую вас в нашем доме. «Офигеть!» – шепчет Сенга. - Вы нарушаете наши договоренности. Должен ли я это рассматривать, как расторжение соглашения? - кивает Йокоо вампиру. - Ни в коем случае. - Тогда чем вы объясните несколько погибших людей рядом с этим домом? - Не все кланы довольны, что мы подписали это соглашение, - пожимает плечами вампир. – Мы уже начали расследование. - Почему не поставили в известность нас? Люди… - Наша ошибка. - Я предупрежу Советника, что вы подойдете завтра в восемь. Обсудите с ним сложившуюся ситуацию, - вампир кланяется. - И еще одно. Ваш птенец повел себя неподобающе, из-за чего мне пришлось вмешаться… извинений от него перед моими спутниками будет в этот раз достаточно. - Манабу! – в помещение заглядывает первый вампир. – Ты слышал. И проводи потом гостей, - старший, поклонившись и дождавшись кивка Йокоо, уходит. - Эээ… Наложн… «Убью», - шипит Фудзигайя. - Г-госпожа… - пытается исправиться вампир. Кавай опять начинает хихикать, Фудзигайя рычит. – Господин! – испуганно смотрит вампир на Йокоо. – Я прошу прощения за нанесенное оскорбление вам и вашим спутникам! «Смотри-ка, выкрутился», - уважительно шепчет Госеки. Фудзигайя кивает. - Извинения приняты, - оглядывается на охотников Йокоо. - Ватару, «господин»? – уточняет Госеки, когда охотники остаются одни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.