Часть 1 "Ночь первая"
10 февраля 2014 г., 14:05
22:00-23:00 –«Надзиратель»
Пробираясь сквозь заросли девчонки начали хныкать. Хината молила об отдыхе, как и Ино. Но останавливаться было плохой идеей. На острове водилось много диких кабанов, и добраться до лагеря в глубине острова нужно было до темноты. А солнце почти скрылось за горизонтом. Уже в темноте ранней осени они добрались до лагеря. Здесь было четыре небольших деревянных домика. Один отдали девушкам, другой парням. Третий заняли надзиратели, прекрасно понимая, чем будет заниматься молодежь этой ночью. Четвертый дом был хозяйственным. В нем находилась солома, которая предназначалась вместо матрасов, ведра и прочий инвентарь. Не далеко располагался колодец, где можно было набрать воды и искупаться.
Расквартировавшись девчонки, бросились принимать водные процедуры. Когда с этим было покончено, они направились в свой домик. Но стоило только улечься, как дверь открылась. На пороге стоял Какузу. Окинув всех недобрым взглядом, он ткнул пальцем в Аи.
Как: Ты. Пошли со мной.
А: Зачем?
Как: Работать. Встала и пошла!
Нехотя, девушка выбралась из постели и поплелась за надзирателем. Какузу вел ее в хозяйственную постройку. Открыв ключом замок, он открыл дверь и пропустил девушку вперед. Аи послушно зашла внутрь.
А: Что мне делать?
Как: Я же сказал, работать.
С этими словами он захлопнул дверь и повалил девушку на пол, прижимая к доскам всем своим не маленьким весом. Поняв, какая именно работа ее ждет, девушка начала кричать и колотить по спине надзирателя кулачками. Но это было бесполезно. Какузу, словно дикий зверь, вцепился в нее мертвой хваткой. Как бы она не извивалась у нее не получалось отпихнуть его от себя хотя бы на миллиметр. Какузу уже успел задрать майку и по-хозяйски лапал ее за грудь, обслюнявливая своими сальными губами. Из последних сил она пыталась вырваться, укусила его за ухо, но Какузу лишь больше распылялся. Аи приготовилась к самому худшему, но Какузу свалился на нее и обмяк. Девушка испуганно подняла глаза и увидела стоящего за спиной надзирателя Учиху, с бревном в руках.
Ит: Уходи.
Выбравшись из-под тела надзирателя и поправив майку, Аи выбежала на улицу, но Учихи нигде не было. Забежав в отведенный им домик и закрыв за собой дверь, девушка устало облокотилась на нее.
С: Аи, ты чего такая взъерошенная?
А: Меня Какузу отыметь хотел.
Х: Фу! Он такой мерзкий.
А: А где Ино?
С: Умчалась на крыльях безудержного секса к Хидану.
Х: Ну и черт с ней. Давайте спать, я затрахалась по этим дебрям лазить.
А: А этот брюнет, он кто?
С: Это Учиха Итачи. Он восемь лет назад вырезал всю семью на глазах у родного брата. Правда так и не сказал, что послужило причиной такого поступка. Но вину признал сразу. Осужден на пожизненное.
А: А ты я гляжу, много о нем знаешь.
С: Это Ино рассказала, а ей Хидан. Итачи своего рода авторитет у них в тюрьме.
Х: А чего ты-то им интересуешься?
А: Просто. Остальных-то я знаю.
Х: Все, конец расспросам. Кто сейчас спать не ляжет я того убью.
23:00 – 00:00 – «Пожар»
Девушки завалились в свои постели и сразу провалились в сон. Но желанная нега долго не продлилась. Через час Сакура разбудила подруг.
А: Че за вонь?
С: Горит что-то.
Х: Здесь же прогнило все к чертям! Какой дебил курить додумался.
Она поднялась с постели и пошла открывать дверь, чтобы узнать, в чем дело, но дверь оказалась заперта.
Х: Девчонки, дверь закрыта.
С: Че за фигня?
Она подошла к Хинате и попробовала открыть дверь, но та не поддавалась. Хината колотила в дверь что было сил.
Х: Эй! Мать вашу! Не смешно! Откройте!
Сакура выглянула на улицу через крохотное окошко возле двери.
С: Твою ж мать! Это мы горим! Нас подожгли!
Аи соскочила с постели и бросилась к окну. Сакура и Хината продолжали тарабанить в дверь и звать на помощь.
А: Нам не выбраться через дверь.
С: А в окно мы не пролезем.
За дверью послышался перепуганный голос Ино, которая возвращалась в дом, вместе с Хиданом. Увидев огонь, парень схватил ведро и помчался к колодцу, а Ино бросилась к окну. Возле двери были навалены какие-то бочки, обмотанные горящими тряпками.
И: Девчонки, вы живы?
Х: Пока да.
С: Зови Цунаде!
Перепуганная блондинка бросилась к домику надзирателей. От ее истошных криков проснулись все и высыпали на улицу.
Ц: Ты чего орешь?
И: Девчонок подожгли, они не могут выбраться!
Ц: Этого еще не хватало.
Женщина бросилась к домику, а за ней все остальные. Цунаде хотела прострелить бочку, чтоб из нее вытекло все горючее, но подрывник остановил ее.
Д: Если выстрелите, здесь все на воздух взлетит.
Примчался Хидан с пустым ведром в руках.
Хид: В колодце бензин.
Ц: И что делать?
Кис: А где Учиха?
Сас: Только что был здесь.
Тем временем в доме становилось нечем дышать. Едкий дым проникал через щели и наполнял небольшое помещение. Девушки кашляли, задыхаясь от дыма.
Х: Мы здесь сдохнем.
А: Нет.
С: Но как выбраться?
А: Хината сама сказала, что здесь все прогнило. Можно выбить дыру на противоположной стене.
Х: Чем?
Сакура подняла с пола небольшое бревно.
С: Думаю, пойдет.
Девушки схватились за доски, и принялись колотить в стену. Дряхлая древесина разлеталась во все стороны под ударами. Огонь уже перекинулся на дверь и стену. Воздуха катастрофически не хватало. Первой отключилась Хината, за ней Сакура. Аи из последних сил продолжала попытки спастись, когда с другой стороны стены послышались мощьные удары. Насколько секунд и часть стены рухнула. Последнее что увидела Аи, прежде чем потерять сознание, Учиху с топором в руках. «Опять» - пронеслось у нее в мозгу, и девушка отключилась.
Аи очнулась на поляне в лесу. Возле нее суетилась Цунаде. Девушка открыла глаза и закашлялась.
Ц: Ну наконец-то.
Х: Мы уже думали, ты умерла.
А: Не дождетесь.
С: А красавчик, похоже, глаз на тебя положил.
А: А?
И: Он это сделал, по тому, что она дымом больше всех надышалась.
Блондинка бросила на брюнета похотливый взгляд. Итачи не отреагировал, а продолжал со всеми мужчинами вырубать близлежащие к огню деревья, чтобы предотвратить его дальнейшее распространение. Он снял кофту, и теперь стальные мышцы играли в отблесках огня.
А: Я что-то не поняла?
С: Итачи первую тебя вынес, на руках. Хотя я согласна с Ино. Нас быстро откачали, а вот ты заставила нас понервничать.
Ц: Хватит! Вас не за этим сюда привезли.
Х: Ага. Чтобы убить.
Ц: Мы с этим разберемся. Виновные будут наказаны.
А: А где Шизуне?
Ц: Ушла искать воду.
Наконец деревья были вырублены и все, кроме Шизуне собрались на поляне, озаренной языками пламени.
Кис: Итак, кто из вас это сделал?
Хид: Да ты рехнулся! Нахер нам это!
Сас: Можно подумать, своего срока мало.
Как: Как раз достаточно, чтобы не переживать.
П: Думаешь мы смертники? Я на электрический стул не хочу.
Кис: Кроме нас здесь никого нет. Значит виновник среди вас. Так что признавайтесь.
Сас: Я бы никогда такие мордашки не испортил. Это кощунство. У кого рука на таких куколок поднимется.
Как: У тебя.
Сас: Я так не работаю. Мои куколки всегда красивые.
Как: Дей!
Д: Думаешь, я стал бы Цунаде останавливать, если бы хотел фейерверк посмотреть.
Кис: Пейн!
П: Я спал и я не смертник.
Как: Хидан!
Хид: У меня алиби.
Кис: Мы его проверим.
Ц: Не за чем. У него алиби.
Как: Итачи?
Ит: Если бы это был я, то они и пикнуть бы не успели.
Кис: С этим я не спорю, но ты слишком быстро среагировал.
Ит: Я всегда быстро реагирую. Или ты забыл, за что я сижу. Я прогуляюсь.
Учиха поднялся с места и ушел вглубь леса.
Как: А ну стой!
Но ответа не последовало, чему Какузу разозлился еще больше.
Кис: Я за ним присмотрю.
И поспешил догнать скрывшегося в зарослях Итачи.
Ц: Значит так! Вы все под моим особым контролем.
И: Только не это.
Ц: Заткнись! Пока я не выясню, что произошло, я с вас глаз не спущу.
Х: Вот так всегда.
00:00-01:00 – «Шизуне»
Итачи размеренным шагом шел по лесу и слышал быстро приближающиеся шаги Кисаме. Брюнет развернулся и встретился с взглядом надзирателя. Тюремщика передернуло. Во взгляде Учихи всегда было столько стали, что невольно бросало в дрожь.
Ит: Чего тебе?
Кис: Я тебя одного не отпущу.
Ит: Как знаешь. Только со мной скучно.
Брюнет развернулся и продолжил свой путь.
Кис: Где ты был?
Начал Кисаме спустя пару минут полного молчания.
Ит: В доме, со всеми.
Кис: Парни это подтвердят?
Ит: У них спроси.
Кис: Хорошо. Я поверю тебе.
Ит: А где был Какузо?
Кис: С нами. Ему Цунаде голову лечила. Он где-то долбанулся и голову разбил.
Ит: Это я его огрел.
Кис: Ты с ума сошел! Нападение на надзирателя! Да тебя в карцер запрут!
Ит: Если выживу.
Кис: Зачем?
Ит: Он девчонку пытался изнасиловать.
Кис: А она была в доме?
Ит: Да.
Кис: И ты решил, что это Какузу?
Ит: Да.
Кис: Но теперь ты знаешь, что Какузу не причем. Кто это сделал?
Учиха резко развернулся, и уставился на надзирателя. Кисаме в очередной раз передернуло.
Ит: Хочешь знать мое мнение?
Кис: Да.
Ит: На острове есть посторонний.
Кис: Этого не может быть. Остров давно заброшен.
Ит: Как знаешь.
В этот момент раздался душераздирающий женский крик. Кисаме дернулся, а Учиха с тем же спокойствием продолжал смотреть на него своим холодным взглядом.
Ит: Это не я.
Кис: Я уже вижу.
И они бросились в ту сторону, откуда доносились крики. Продираясь сквозь заросли, они выбежали на небольшую поляну, где уже собрались все. Цунаде лежала без сознания. Именно ей принадлежал крик, когда она пошла искать Шизуне. Никто не мог понять, что происходит. Аи опустилась перед женщиной на колени и потрепала за плечо, стараясь привести ее в чувства.
А: Цунаде-сама, Цунаде-сама…
Но тут же замолчала, почувствовав теплые капли, упавшие на шею и устремившиеся вниз к спине. Девушку затрясло от страха, и она подняла расширившиеся глаза наверх. То, что она увидела, заставило ее закричать и отскочить в сторону. Но Аи споткнулась о лежащую на земле Цунаде, и упала.
Все остальные проследили за ее взглядом и увидели Шизуне. Надзирательница была прибита за руки и ноги к дереву, а живот вспорот. Кишки гирляндами свисали вниз из ее утробы. Но, не смотря на это, Шизуне была жива, и еле шевеля губами, просила помощи. Хината и Ино упали в обморок, а Сакура собралась бежать, куда глаза глядят. Но Сасори прижал девушку лицом к себе и не дал сдвинуться с места. Какузу и Кисаме остолбенели, не зная, что делать. Учиха подошел к Цунаде и выудил из кармана перочинный ножик. В два счета оказался на дереве, возле Шизуне.
Ит: Мы не сможем помочь тебе.
После чего перерезал ей горло. Кровь фонтаном брызнула из раны. Шизуне прохрипела и обмякла. Аи упала в обморок.
Когда девушка пришла в себя, то увидела склонившегося над ней Сасори.
Сас: Ну ты и неженка.
А: Извини. У меня на глазах человека первый раз убили.
Сас: Не убили, а избавили от мучений.
А: Называй, как хочешь.
Девушка отвернулась от него и увидела сидящего неподалеку Учиху. Брюнет рассеяно потирал руки и смотрел куда-то вдаль. С первого взгляда на него Аи показалось, что он не такой как все остальные зеки. Вот и сейчас, он словно старался стереть кровь со своих рук, которой, кстати, не было.
Как: Так, все подъем! Воды у нас нет, но на острове есть речка. Мы должны найти ее. Выдвигаемся.
Все поднялись со своих мест, и пошли за надзирателем. Кисаме придерживал Цунаде, которая, до сих пор, не могла отойти от шока. Сасори вел под руку Сакуру. Хидан - Ино, Пейн и Дей вели Хинату. Парни решили не спорить, кому из них она принадлежит, рассудив, что девушки хватит на обоих.
Аи медленно переступая ногами, плелась в конце процессии. Внезапно ее начал душить кашель. Сказались последствия отравления угарным газом. Девушка согнулась, пополам готовясь выплюнуть собственные легкие, лишь бы кашель прекратился. К ней подошел Учиха и протянул фляжку с водой. Дрожащими руками она потянулась к источнику живительной влаги.
А: Спасибо.
Но брюнет не ответил, лишь подтолкнул горлышко к губам девушки. Сделав пару небольших глотков, Аи протянула фляжку владельцу, но Итачи не взял ее.
Ит: Пей.
После чего ушел вперед.
Кисаме все больше задумывался над словами Учихи. Хоть парень и сидел за жестокое убийство, но котелок у него варил что надо. И действительно, все были на виду. Никто не отлучался. Кто же тогда так зверски растерзал Шизуне?
01:00-02:00 – «Какузу»
Какузу шел впереди всех, прокладывая дорогу. Этот человек отличался феноменальной памятью. Стоило ему увидеть карту, один единственный раз, и он безошибочно мог ориентироваться на местности. Наконец лес закончился, и перед ними лежало поле. Вдалеке уже слышалось легкое журчание воды, значит, цель была близко. Воодушевившись, компания двинулась вперед. Какузу нырнул в траву, и быстрым шагом пошел вперед, задавая темп остальным. Девушки устали, но страх отстать и быть убитыми, заставлял их, из последних сил, двигаться дальше. Перед ними оказалась небольшая заросшая кустарниками полоса, что особо выделялась среди травы.
Ит: Стой!
Какузу остановился, и повернулся к нему лицом. Одарил заключенного ледяным взглядом, полным ненависти. Он не простил Учихе разбитой головы и сорванного свидания. Так что, искал повод избавиться от вездесущего брюнета, который словно заранее знал, что у него на уме.
Как: Чего еще?
Ит: Это не кусты. Это ветки, воткнутые в землю. Там ловушка.
Как: Я смотрю, ты у нас самый умный! Думаешь, знаешь все лучше меня! Я здесь главный, так что заткнись!
Ит: Как знаешь.
Какузу взбесился. Он терпеть не мог задумчивого и молчаливого убийцу, который к тому же был гораздо умнее его самого. Здравый смысл подсказывал, прислушаться к словам Итачи, но уязвленная гордость напрочь отметала подобные мысли. Схватив, стоящую рядом Аи, за руку, надзиратель крикнул.
Как: А ну, пошла вперед!
Девушка нервно сглотнула, и сделала шаг вперед, но Учиха остановил ее, резко дернув назад.
Ит: Хочешь доказать, что я не прав, иди сам. Не смей заставлять делать это девушек. Они тебе не рабы.
Как: Вы все чертово отребье! Вы хуже рабов! Все вы лишь пушечное мясо!
П: Эй, за языком следи.
Хид: Мы тебя быстро ушатаем.
Как: Заткнулись все!
Он вытащил пистолет и наставил на заключенных.
Как: Первый, кто посмеет перечить мне, получит пулю в лоб!
Он подошел к Аи, и навел пистолет на нее. Девушка испугалась не на шутку, но осталась невозмутимой внешне. Обойдя ее сзади, Какузо приставил пистолет к спине, между лопатками.
Как: А теперь, будь умницей, и топай.
На негнущихся ногах, девушка сделала пару шагов, но перед ней вновь встал Учиха. Цунаде зажав рот ладонью, с ужасом наблюдала за происходящим. Все ее оружие пропало в огне, и она не могла помочь своей подопечной. Так что оставалось лишь наблюдать за разыгравшейся сценой. Тем временем Учиха резко дернул девушку в сторону и, пролетев пару метров, Аи грохнулась в траву. К ней тут же подбежала Цунаде. Не успевший понять, что произошло, Какузу наставил пистолет на Итачи. Надзиратель был уже готов спустить курок, но ловким движением руки Учиха выбил пистолет из его рук, который исчез в заросшей траве.
Ит: Я сказал тебе, не смей трогать девушек.
Как: А тебе, я гляжу, жить надоело.
Надзиратель бросился на ненавистного ему зека, но его остановил Кисаме. Телосложением они были почти одинаковы, но Хошигаке был выше напарника. Заломив ему за спиной руки, Кисаме прервал все попытки к сопротивлению.
Кис: Какузу, не смей.
Как: Это ты виноват! Всегда потакал ему, вот он и сел на голову! Создал себе любимчика, даже не видишь, какую змею на груди пригрел!
Но реакция на его слова была совершенно противоположная, нежели он рассчитывал. Учиха с невозмутимым видом смотрел ему в глаза, а Кисаме и Цунаде старались обезопасить своих подопечных. Парни же смотрели на него, как голодные волки, жаждущие наброситься на добычу. Какузу прекрасно понимал, что стоит Учихе лишь слегка кивнуть головой, эта свора растерзает его. И никто не сможет остановить их. Нервно сглотнув, Какузу вырвался из захвата, и пошел вперед. Остальные просто смотрели ему в след, и не двигались с места. Слову Учихи верили больше, чем служителю закона. Сделав пару десятков шагов и, уже обрадовавшись, что Итачи оказался не прав, раздался довольно громкий щелчок. Какузу закричал от боли и, потеряв равновесие, упал лицом вниз. Послышалось еще несколько щелчков, и надзиратель замолчал. Девушки завизжали, а Аи, представив себя на его месте, почувствовала подступающую тошноту, но смогла побороть ее. Однако перед глазами все плыло. Цунаде обняла ее, прижимая к себе, и тихонько гладила по волосам, стараясь успокоить.
П: Капканы.
Ино не выдержала. Блондинку накрыл приступ паники. Девушка сотрясалась в рыданиях и колотила обнимающего ее Хидана.
И: Мы здесь все сдохнем!
Хид: С нами все будет нормально. Мы не умрем.
Ц: Нам нужна вода.
Кис: Может вернуться, и поискать другой путь?
С: Он знает, что мы пойдем к реке.
Сас: И заранее установил ловушки на пути.
П: Будем метаться, лишь потеряем еще кого-нибудь
Д: К тому же он мог, и пути отступления перекрыть.
Х: У него преимущество. Он знает территорию, и играет на своем поле. К тому же в темноте мы совершенно беззащитны.
А: Пойдем по трупам.
И: Хочешь использовать труп Какузу, как мост?
А: А у тебя есть другой вариант?
Ц: Аи, это бесчеловечно.
Ит: Она права.
П: Полоса узкая и, похоже, Какузу поймал все капканы в этом месте. Так что это лучший вариант.
Д: Кто проверит?
Кис: Я пойду первым, а вы за мной. Я в ответе за вас.
Ит: Нет. Я пойду.
Сас: Итачи, это его работа.
Ит: Я просто зек. И у меня реакция лучше.
Ц: Иди, если что, мы вытащим тебя.
Учиха повернулся к ней, и взглянул на Аи, все еще пребывавшую в объятьях своего надзирателя.
Ит: Иди за мной. Шаг в шаг, поняла?
А: Да.
Она поднялась с земли, и пошла за ним, стараясь наступать в то же место, что и он. Остальные гуськом плелись следом. Учиха внимательно вглядывался в темноту, стараясь разглядеть что-то в кромешной мгле. Он был похож на кота. Казалось, что в темноте он видит лучше, чем многие при свете дня. Без особых проблем, успешно обойдя еще несколько капканов, компания добралась до реки.
Пейн опустился на колени и, склонившись над водой, втянул воздух.
П: Странно, но вода чистая. Я бы ее отравил.
Ц: Значит он тоже ее пьет.
Д: Или хочет убить более жестоким образом.
Кис: Итак, думайте. На кого из вас идет охота?
Аи передернуло. Она вспомнила отчима. Но, хотя он и был псих, девушка сомневалась, что он сможет устроить нечто подобное.
Сас: Итачи, может это твой брат?
Ит: Он еще слишком мал. К тому же ему нет надобности, убивать других. А тюремщиков он вообще не тронул бы.
Ц: Да что с вами! Среди вас серийные убийцы и маньяки, а вы валите вину на него. Сасори, сколько жертв у тебя было?
Сас: Я не знаю.
Ц: Брось! Хочешь сказать, что не знаешь, сколько кукол было в твоей коллекции?
Сас: Семьдесят три.
Ц: Семьдесят три девушки, от пятнадцати, до двадцати. У них были семьи. Отцы, братья, любимые. Думаете, никто не мог пожелать отомстить?
Хид: Нас таких много. Если считать, то я убил 215 человек. Пейн-137. А Дей, своими терактами отправил, на тот свет больше 3000 человек. Гадать можно сколько угодно.
П: И, если это личная месть одному из нас, то проще пустить пулю в лоб из укрытия, а не строить сложную систему ловушек, не зная, кто в них попадет.
Ит: У него нет конкретной цели. Он убьет всех.
Д: И что тогда делать?
Ит: Единственный способ, постараться дожить до понедельника.
Х: Цунаде-сама, мы можем помощь вызвать?
Ц: Рация не работает. Сигнала нет.
И: Мы точно здесь умрем!
Ц; Успокойся! Нас заберут в понедельник утром.
С: Ага. А сейчас только суббота началась.
Ц: До этого времени старайтесь держаться вместе. Поодиночке не ходить. Все ясно?
Кис: Нужно найти место, где ничто не мешает обзору. Это, конечно рискованно, но так у нас больше шансов заметить его во время.
Хид: Судя, по течению реки, выше находится небольшая заводь, и там почти нет растительности.
П: С чего ты это взял?
Хид: Смотри. Здесь падают листья, и течение несет их дальше, а до сюда вода доходит чистая.
Сас: Вот что делает с человеком опыт в скрывании от полиции.
Кис: Ладно. Поднялись и вперед.
02:00-03:00 – «Появление собак»
Аи устало переставляла ноги. Столько всего случилось за последние три часа, что хватило бы на целую жизнь. Она искала в тюрьме спасения, а получила смертный приговор. Размышляя о своей жизни, и о том, что еще она не успела сделать, девушка споткнулась о торчащий из земли корень дерева, и упала, скатившись в обрыв. Края его были достаточно крутыми, и Аи понадобилось немало времени, чтобы выбраться. Вся перепачканная, она осмотрелась по сторонам. Похоже, что ее исчезновения никто не заметил. Все ушли уже на достаточное расстояние, так что их видно не было. Девушка испуганно осмотрелась по сторонам, опасаясь столкнуться с неизвестным психопатом, но все было тихо.
А: Вот угораздило же.
Прошептала она, и двинулась в путь. Тихо переступая ногами и вслушиваясь в тишину, Аи прошла уже несколько десятков метров, когда кто-то дернул ее за руку. Испугавшись, девушка даже подпрыгнула, но крик ужаса не сорвался с ее губ. Она повернулась, и увидела Учиху. Кажется, он не только мог видеть в темноте, но и передвигался, бесшумно, как призрак.
Ит: Где тебя носит?
Но увидев испуганное перепачканное лицо, смягчил взгляд.
Ит: Пошли, быстро.
Он взял девушку за руку и потянул за собой. В этот момент, до ее слуха донесся приглушенный свист.
А: Что это?
Ит: Собачий свисток.
А: Он спустил собак?
Ит: Да.
А: О Господи!
Ит: Давай быстрее. Они уже близко.
Учиха сорвался на бег, таща за собой девушку. Аи спотыкалась и царапалась о ветки деревьев, но Итачи крепко держал ее за руку, не давая возможности упасть. Вдалеке уже слышался лай собак. Домчавшись, как угорелые, до места стоянки, они не увидели никого кроме Хинаты и Сакуры.
А: Где все?
Х: Дрова собирают и все такое.
Ит: Быстро, за мной!
С: Но нам ведь сказали…
Ит: Я сказал, быстро!
Ничего не понимающие девушки помчались за ними. Добравшись до леса, Учиха остановился возле крупного дерева.
Ит: Лезьте на дерево. На самый верх. И чтоб ни звука!
Он подсадил девчонок помогая взобраться на, почти гладкий снизу, ствол.
Ит: И не спускайтесь, пока я не приду!
А: А ты?
Ит: Я уведу их. Ждите меня.
После этих слов Учиха скрылся в зарослях, нарочно расцарапав руку об куст, чтобы запах крови перебил запах спрятавшихся девушек. А они продолжили карабкаться наверх. Вскоре лай собак послышался совсем близко, а еще через пару минут свора промчалась прямо под деревом, и скрылась в том направлении, куда ушел Учиха. Хината зажала рот ладошкой. В стрессовых ситуациях она всегда визжала, но подать сейчас голос значило обречь на смерть не только себя, но и подруг. Сакура тихо плакала и молилась. Аи прижалась к стволу дерева и боялась пошевелиться. Но все ее мысли были устремлены к брюнету. Она боялась, что парень не сможет выбраться из западни, в которую угадил. И от одной мысли, что Итачи умрет, Аи била мелкая дрожь, а на глаза наворачивались слезы.
«Господи, - просила она – за все, что он для меня сделал. Пусть он выживет.»
Прошло пять минут, но девушкам показалось, что прошла целая вечность. Из тяжелого ожидания их вывел протяжный вой собаки, вперемешку с визгом. Разливаясь эхом по лесу. Аи дернулась, и чуть не упала с дерева, но, в последнюю секунду, смогла ухватиться за ветку. Вой стих, так же внезапно, как и начался.
Х: Ну где он?
С: А вы думаете, он вернется? Может Итачи и убил собаку, но вы видели сколько их. От всех ему не скрыться.
А: Я пойду, проверю.
Х: Он же сказал, чтобы мы ждали.
А: А если его и вправду убили?
С: Я все равно не слезу.
А: Как хотите.
03:00-04:00 – «Дейдара»
Девушка слезла с дерева, спрыгнув на землю с последней ветки и чуть не свернув себе шею, и тихо, скрылась в чаще. Пробираясь сквозь заросли, Аи чувствовала затхлый запах гниющей воды. Невдалеке было болото, но девушка не успела понять, как далеко оно находиться. Кто-то сбил ее с ног, и повалил в кусты, прижимая всем телом к земле и зажав рот. С трудом взяв себя в руки, девушка буквально заставила себя открыть глаза. На ней сидел Учиха, приложив указательный палец к губам. Показывая тем самым, что нужно молчать. Аи слегка кивнула головой. До слуха девушки донеслись приближающиеся шаги, очень тихие, но увесистые. Аи сильнее вжалась в землю. Учиха тоже наклонился ближе к земле, а точнее к девушке, буквально улегся на нее сверху. При этом не отрывая пристального взгляда от того, что творилось за ветками. Девушку нещадно трясло от страха, видя, как напрягся парень, когда кто-то остановился рядом с ними. Аи старалась взять себя в руки, но это не удавалось. Она зажмурила глаза и вцепилась во что-то руками. Как позже выяснилось, это была кофта брюнета, которую девушка чуть не разорвала в клочья.
Ит: Не бойся.
Прошептал ей на ухо парень, бархатным голосом. Так тихо, что можно было спутать с дуновением ветерка. А человек продолжал стоять на месте, втягивая воздух через нос, как собака, выслеживающая добычу. Аи понимала, что ее трясущееся тело вызывает лишний шум. К тому же любой псих, сродни Хидану или Пейну, скажет, что страх воняет. Она хотела потерять сознание, но возбужденные до предела нервы не слушались ее. Наконец, человек двинулся с места, и медленно пошел дальше. Через несколько минут Итачи слез с нее и, сев рядом, смерил ее суровым взглядом.
Ит: Что ты здесь делаешь? Я что сказал?
Он продолжал говорить тихо, чтобы никто не мог услышать его.
А: Я волновалась. А вдруг тебя убили?
Так же тихо ответила девушка, опустив взгляд в землю.
Ит: Это не так просто сделать.
А: А собаки?
Ит: Он отозвал их. После того как я утопил двух в болоте, а третью зарезал.
Девушка подняла на него глаза. Лицо и руки парня, на самом деле, были в крови, но раньше она этого не заметила.
Ит: Я же сказал, что вернусь.
А: Ну извини.
Ит: Все. Пошли. Только тихо.
Выбравшись из укрытия, они двинулись назад, стараясь не создавать шума. Добравшись до дерева, Итачи тихо свистнул.
С: Ребята, это вы?
А: Да. Спускайтесь.
Девчонки спустились на нижнюю ветку, откуда Итачи снял их. Аи недовольно поморщилась. А ведь она чуть не разбилась, спрыгивая оттуда. Хината, кажется, прочитала ее мысли.
Х: Аи, как твоя шея?
А: Нормально.
Ит: А что с шеей?
С: Да она чуть голову не свернула, когда сигакала с дерева.
Ит: Я же говорил тебе сидеть.
А: Я ведь извинилась.
Учиха подошел к ней и положил ладони под подбородок. Аи расширенными глазами смотрела на него.
А: Чего тебе?
Ит: Не дергайся.
Но девушка попятилась назад, как от монстра. Упираясь руками в его грудь, и стараясь отпихнуть от себя.
Ит: Стой, я сказал.
Девушка остановилась и замерла. Страх превратил ее в пугливого котенка, и любое действие она расценивала, как попытку убийства. Учиха подошел к ней почти вплотную, так что она чувствовала жар, исходящий от его тела. Они были настолько близко друг к другу, как никто, и ни когда не был близок к ним. И эта близость не раздражала, не пугала она была приятной. Итачи молча, смотрел в ее серые глаза, а она в его непроглядно черные. Тянущие на дно омуты. Несколько секунд, и Аи готова отдать ему свою жизнь. От руки такого убийцы мечтают умереть многие, и она не исключение. Она готова принять смерть по его желанию, лишь бы он не отводил от нее своих глаз.
Но вопреки ее мыслям, Итачи легонько надавил на голову, заставляя ее наклониться до предела. Затем в другую сторону. После, по вращал головой по кругу. Убедившись, что препятствий для движения нет, парень провел пальцами по шейным позвонкам, немного надавливая на них. В одной точке Аи тихо проскулила. Учиха повернул ее спиной к себе и убрав волосы в сторону, еще раз прошел по ним. Девушка шумно выдохнула. Парень внимательно всматривался в ее шею и, наконец, увидел синяк. Чуть сильнее надавив на поврежденное место, он крепко схватил ее за плечи и резко развернул пальцы, словно вкручивая шуруп. Аи затрясло от боли и, чтоб не закричать, она вцепилась зубами в свою кисть. Несколько мучительных секунд и позвонок хрустнул, вставая на место. У девушки даже слезы из глаз брызнули.
Ит: Вот и все. До свадьбы заживет.
А: Спасибо.
Рассеяно произнесла она потирая шею.
С: Ну прям муж и жена, ей богу.
Аи залилась краской, благо в темноте этого никто не заметил. А Учиха улыбнулся, одними уголками губ. От чего девушка еще больше смутилась. Очевидно, ее реакция показалась брюнету забавной.
А: И ничего смешного.
Ит: Я и не смеялся.
Х: Аи, если он тебе не нужен я его заберу.
С: У тебя и так двое есть. Оставь его мне.
Х: Итачи, выбирай. Кто из нас станет твоей.
Ит: Это лишнее.
С: Значит, уже выбрал.
Х: Только не говорите мне, что это Ино. Мое сердце этого не вынесет.
Ит: Тогда не скажу.
Учиха говорил с девчонками, но при этом не сводил глаз с нее. Аи менялась в цветах быстрее хамелеона. И не знала куда провалиться. Уже в сотый раз за это время успев пожалеть о том, что осталась жива. Но тут раздался душераздирающий крик и все встрепенулись. Парень кричал так, что кровь застывала в жилах. Но, через пару секунд крик сменился неясным бульканьем.
Х: Дейдара.
Она мгновенно побледнела, поскольку успела втрескаться в блондина по уши. Так же, как и в рыжего. Не долго думая, они сорвались с места и помчались в ту сторону, откуда доносились крики. Но, как всегда бывает в плохом ужастике, они опоздали. Тело парня было разорвано на куски. Отдельные части тела разбросаны вдоль реки. Пальцы, руки, ноги, уши, нос и даже гениталии покинули владельца. Труп было не узнать, если бы не шевелюра, увенчанная высоким хвостиком, которым так гордился блондин. Хината, будучи чувствительной особой, грохнулась в обморок. Что последнее время делала с завидной регулярностью. Хотя силы духа хватало самой избивать людей до полусмерти. Земля, вокруг тела Дейдары, была вытоптана и залита кровью.
Вскоре подбежали и остальные. Цунаде была в ужасе, Ино вцепилась в Хидана мертвой хваткой, боясь отойти от него хоть на шаг. Аи держалась из последних сил, но не смогла вынести этого. Резко сорвавшись с места, она скрылась в ближайших зарослях. Девушка не слышала, что кричали ей надзиратели и подруги. Когда голоса стихли, Аи упала на четвереньки. Ее вырвало. Такого ужаса в своей жизни девушка никогда не видела. Чья-то рука опустилась ей на спину и погладила.
Ит: Не за чем было уходить так далеко.
А: Уйди. Я не хочу, чтобы меня видели, в таком состоянии.
Ит: Помнишь приказ Цунаде? По одному не ходить.
Девушка вытерла рот рукой и поднялась на ноги. Учиха видел в ее глазах ужас. Да она сильная и старается не показывать своих чувств, но она не сможет долго терпеть. Скоро наступит кризис. Аи сорвется и возможно совершит самую большую ошибку в своей жизни.
04:00-05:00 – «Поиски укрытия»
Кисаме расхаживал взад вперед вокруг сидящих на бревнах людей. В конце концов Цунаде не выдержала этого мелькания перед глазами.
Ц: Да сядь ты уже!
Кисаме остановился, но сесть не решался.
Кис: Нам нужно сменить дислокацию.
Ц: И что ты предлагаешь?
Кис: Я не знаю. Но сидя на одном месте мы ничего не добьемся. Нужно двигаться.
П: Знать бы только куда.
Сас: Кто-нибудь вообще знает, где мы находимся?
Х: В полном дерьме.
Сас: Это я и без тебя знаю.
Ит: Мы сейчас в десяти километрах от лагеря.
П: Мы уже так далеко ушли?
Ц: Ладно. Карты у нас нет, так что придется решать наобум. В какую сторону идти.
Х: А чего мы вообще ищем?
Ц: Чего-нибудь. Место, где хоть с одной стороны можно чувствовать себя в безопасности.
И: Цунаде-сама, вы говорили, что здесь раньше были охотничьи угодья?
Ц: Ну да. А что?
И: Я ходила в детстве с отцом на охоту. В таких местах всегда есть дом клуба. Где собираются охотники. Возможно и здесь так же.
С: А что если там и спрятался этот псих.
Сас: Тогда появится шанс расправиться с ним раз и навсегда.
Хид: Это лучше, чем носиться по лесу, не зная куда деться.
П: Итачи, что скажешь?
Ит: Если сооружение все еще стоит, то располагаться должно в таком месте, куда можно причалить.
Кис: Я видел на карте удобную лагуну, с другой стороны острова.
Хид: Тогда какого хера вы привезли нас не туда?!
Ц: Это часть программы. Сам пойми. Нас было четверо, вас девять. Молодые сильные.
Кис: Учитывая послужной список некоторых, если бы вы подняли бунт, и постарались бы сбежать, не думаю, что у нас хватило бы сил вас остановить.
Ц: Так что нам нужно было вымотать вас. Для этого и был выбран самый сложный маршрут.
Хид: Че?! Ну ни хера себе!
Ит: Хватит.
Хидан уселся на свое место и замолчал.
П: Нужно выдвигаться. Чем дольше сидим, тем хуже для нас.
И: Он спустит собак и найдет нас в два счета!
Сас: Если успеем, то сможем укрыться. Собаки ведь не ходят сквозь стены.
Все поднялись со своих мест, и пошли за Кисаме. Только Аи осталась сидеть. Ей уже было все равно. Девушка не видела смысла идти куда-то. Она предпочла остаться на месте и ждать своей участи. Но Учиха думал иначе. Он потянул девушку за руку. Аи подняла на него полные безразличия глаза.
Ит: Пошли.
А: Зачем? Какой смысл?
Ит: Во всем есть смысл. Только слабаки сдаются без боя. Ты не такая.
А: Откуда тебе знать какая я?
Ит: Пошли. Или мне силой тебя тащить?
А: Попробуй. Я никуда не пойду.
Ит: Сама напросилась.
Он поднял девушку с бревна и, перекинув через плечо, пошел за остальными. Учиха двигался легко и бесшумно. Казалось, ноша на плече не весила ничего совершенно. Аи вертелась и вырывалась, но парень не обращал на это никакого внимания. Они не произнесли больше ни слова. Девушка была обижена и возмущена, тем, что с ее мнением не считаются. А Итачи просто не хотел спорить с ней. Когда они догнали остальных, Хидан, заметив эту картину, хихикнул.
Хид: Это новый аттракцион? Оседлай Учиху!
И: В чем дело? Аи?
Ит: Она идти не хочет.
Ц: Аи, что за выкрутасы?
А: А какой смысл? Раз суждено умереть, какая разница сейчас или спустя двадцать минут.
Ц: Этого еще не хватало. Я считала тебя более рассудительной.
А: Простите, но вы ошиблись.
П: У нее просто шок. Скоро отойдет.
Ц: Итачи, тебе не тяжело?
Ит: Нет. Вы ее вообще кормите?
А: Эй! Не нравится - не надо. Тебя никто не просил.
Ит: Молчи уже.
Кис: Ладно. Двинули дальше.
Аи продолжала висеть на плече Учихи надув губы, как обиженный ребенок. К ней подошла Хината.
Х: Аи, ну чего ты творишь? Всем страшно, но ведь никто так себя не ведет.
А: Мне не страшно. Я не боюсь.
Х: Тогда в чем причина?
А: Просто не вижу смысла.
Х: Аи, ты не должна опускать руки. Все обойдется.
А: Я сейчас тебя не понимаю. Откуда в тебе столько оптимизма?
Х: Стараюсь верить в лучшее.
Улыбнулась брюнетка самой теплой из своих улыбок. Но Аи такое поведение подруги лишь разозлило.
А: Хината! Ты понимаешь, что несешь!? Он загнал нас в угол! Нам некуда деться!
Эта тирада надоела и без того уставшему Учихе. Парень тряхнул девушку, поправляя на плече, тем самым заставив замолчать.
Ит: Хватит.
А: Что? Слушай! Я тебе не твои парни, которые ловят каждое твое слово. Не смей затыкать мне рот!
Ит: Если бы я хотел заткнуть тебе рот, сделал бы это по-другому. А так просто прошу взять себя в руки.
А: Взять в руки! Я увидела за одну ночь столько, сколько не планировала увидеть за всю свою жизнь! Эти ужасы будут преследовать меня до конца моих дней.
Ит: Ночь еще не закончилась.
Х: Вот спасибо. Нашел чем ободрить.
Аи собиралась возразить, отстоять свою точку зрения. Но что-то блестящее привлекло ее внимание. Когда же она поняла, что в них что-то летит, было уже слишком поздно, чтобы предупредить остальных. Девушка вцепилась Учихе в волосы, потянув на себя. Итачи пошатнулся и, потеряв равновесие, грохнулся на землю, увлекая за собой Хинату. В полете Аи успела лишь крикнуть.
А: Ложись!
Никто не стал вдаваться в подробности, а выполнили то, что она просила. Все повалились на землю, как подкошенные. Воздух прорезал легкий свист и не опознанный объект врезался в дерево. Аи сдавлено простонала, поскольку оказалась придавленной телом парня. Учиха сполз с нее, стараясь не поднимать голову высоко, и посмотрел ей в глаза. Но в ее взгляде не было страха. Девушка была рада, что никто не пострадал.
И: Что это было?
Ц: Я не знаю.
Кис: Похоже на метательное оружие.
П: Для топора слишком легкое, для ножа - тяжелое.
Х: Все целы?
С: Да, кажется.
Сас: Аи, ты в следующий раз заранее предупреждай. Так ведь и шею свернуть не долго.
Ит: И за это скажи спасибо.
Х: Пара глаз, смотрящие назад, очень даже полезно. Ино, не хочешь тоже так попутешествовать?
И: Воздержусь.
Ц: Все хватит. Поднялись, и на четвереньках до деревьев.
Все послушно поползли вслед за женщиной. Кисаме прикрывал отступление, внимательно вглядываясь в темноту. Он не мог позволить еще одного нападения сзади. Когда спасительные деревья появились над головой, можно было встать и спокойно продолжить путь в привычном для всех вертикальном положении. Встав на ноги, Ино проскулила и осела на землю.
Хид: В чем дело, детка?
И: Ногу подвернула, когда падала.
Ц: Дай посмотрю.
Женщина осмотрела пострадавшую конечность девушки и недовольно поморщилась.
Ц: Растяжение. Нужно наложить тугую повязку, иначе она вообще ходить не сможет.
Заключенные переглянулись между собой. Бинтов и прочих медикаментов у них не было. Да и вещей лишних не наблюдалось. Тогда Хидан, воодушевленный ролью принца, стянул с себя борцовку и протянул Цунаде.
Х: Ей перевяжи.
Надзиратель кивнула головой и запустила пальцы в карман, где, как она помнила, находился перочинный ножик. Но искомого предмета там не оказалось. Кисаме подошел к ней и разорвал майку на полоски. Никто не сказал ей, куда делся нож. Либо все забыли о его существовании, либо полагали, что в руках Учихи он принесет больше пользы. С процедурой вскоре было покончено, и Ино поднялась на ноги. Хидан тут же подхватил ее за талию, облокотив на себя, помогая двигаться.
Небо уже посерело, предвещая рассвет. Но в это время года солнце встает поздно, а кроны деревьев не дают пробраться лучам к своим корням. Так что в лесу стояла все та же темень. Пробираться вперед приходилось почти на ощупь.
Кис: Кажется, мы сбились с пути.
Констатировал надзиратель, оглядываясь по сторонам.
П: Я поднимусь на дерево и осмотрюсь.
Х: Нет! Это опасно.
П: Не бойся. Ему меня будет не видно.
Сас: Если наши предположения изначально были верны, то берег должен быть уже близко.
Не долго думая, Пейн сбросил с себя кеды и, как обезьяна, забрался на отвесный ствол сосны. Остальные ждали. Только сейчас Итачи подошел к Аи. Девушка стояла, прислонившись спиной к дереву, и о чем-то напряженно думала.
Ит: А ты молодец. Не растерялась.
А: Да. Только из-за меня Ино пострадала.
Ит: Это могла быть не вывихнутая лодыжка, а пробитая голова.
Девушка подняла на него, не понимающий взгляд. Учиха смотрел на нее и пытался понять, что происходит в ее голове, но это так и осталось для него загадкой. Как она может сокрушаться по поводу легкой травмы, когда спасла их жизни.
Ит: Ты ее спасла. Ты понимаешь? Ты всех спасла.
А: Я ничего не делала.
Ит: Нет. То, что все живы и здоровы твоя заслуга. Не стоит недооценивать свои поступки.
Он хотел что-то еще сказать, поскольку видел, что его слова не произвели на нее никакого впечатления, но спустился Пейн.
Кис: И что?
П: Мы действительно сбились, но не на много. Нужно свернуть на север.
Ц: Ты видел дом или что-нибудь подобное?
П: Нет. Лес слишком густой. Но там действительно бухта.
С: Слава богу.
Ц: Итак, подъем и вперед. Пейн, показывай дорогу.
5:00 - 6:00 "Дом клуба охотников"
Всего через двадцать минут они вышли на поляну. Она была заросшей кустарником и травой, как и все на этом острове, но все же еще сохранились следы того, что когда-то за этим местом ухаживали. Ино облегченно вздохнула. Она не сомневалась, что они смогут укрыться здесь. Слишком похоже это место на те, которые она видела, когда ходила с отцом на охоту.
Ц: Итак, разделимся. Нужно осмотреться. Сакура, останься здесь с Ино. Если мы не найдем, остановимся здесь.
С: Я поняла.
Ц: Хината, Аи, вы идете на север, только далеко не заходите.
Х: Да.
Сас: Цунаде, вы не думаете, что такое распределение не правильное.
Ц: Ставишь мои приказы под сомнение?
Кис: Здесь я с ним согласен. Не стоит девчонок отправлять одних.
Ц: И что ты предлагаешь?
Кис: Нам нужно осмотреться, но мы знаем, что позади ничего нет. Так что, Аи, пойдешь с Пейном на север. Хината с Итачи на запад. Хидан и Сасори останутся здесь. А мы с вами, Цунаде, на восток.
Ц: Хорошо.
Хината подошла к Аи и шепнула на ушко.
Х: Давай поменяемся.
А: А какая разница?
Х: Это личное.
А: Ну ладно. Мне все равно.
К ним подошла Цунаде и укоризненно посмотрела на брюнетку.
Ц: По кустам не шляться.
Х: Даже если бы у меня была такая мысль, то сил уже никаких.
Ц: Вот и славно. Хошигаке-сан, пойдемте.
Хината бросилась к Пейну и схватила его за руку. Аи улыбнулась. Брюнетка вела себя совсем как ребенок, которому конфету дали. Учиха подошел к ней.
Ит: Так ты со мной?
А: Да. Хината попросила поменяться.
Ит: Ясно. Тогда пошли.
Продираясь сквозь кусты, они не проронили больше ни слова. Учиха был напряжен и внимательно осматривался по сторонам, стараясь уловить каждый шорох. Аи молчала и тихо плелась вслед за ним. Ей было не комфортно, остаться с ним наедине. За все время их знакомства, девушка так и не поняла какие мысли у него в голове. Итачи слишком странный человек для ее понимания. Но она не могла не отметить того факта что, каким бы жестоким он не был, о ней Учиха заботился. Наверное, даже больше, чем ее родная мать. Наконец парень остановился. Аи подошла к нему поближе, чтобы рассмотреть, что привлекло его внимание. В зарослях стоял двухэтажный деревянный дом. Постройка покосилась от времени и не достаточного ухода, но это был дом. Окна закрыты ставнями, не позволявшими узнать, что происходит внутри. Невдалеке стояло еще одно сооружение, скорее всего, сарай. Девушка сделала шаг вперед, но Учиха остановил ее.
Ит: Жди здесь. Я проверю.
С этими словами он пошел вперед. Аи не понимала, почему он пошел по открытому пространству, а не обошел заросшую поляну и не зашел со стороны леса. Но, немного подумав, поняла. Ставни в доме были закрыты, так что если там кто и есть, то для действий нужно будет открыть окно. Никто, конечно, не говорил, что здесь могли быть ловушки на дистанционном управлении или еще что-то подобное. Просто думать об этом не хотелось. Все предыдущие оказались примитивные, но очень действенные.
Девушка видела, как брюнет подошел к дому и открыл дверь, которая оказалась, не заперта. Когда же Учиха скрылся в недрах здания, Аи пошла за ним. Что подтолкнуло ее на этот шаг, она не знала, но неожиданно ей стало страшно оставаться одной. Медленными шагами она приближалась к постройке. Обогнув сарай, когда до двери оставалось всего несколько метров, Аи услышала рычание за спиной.
А: Да ладно.
Из всего, что могло с ней произойти, она наткнулась на собаку. Причем животное никак не отреагировало на Итачи, прошедшего здесь пару минут назад. Медленно развернувшись, девушка увидела оскалившегося пса. Черная морда, с огромными клыками, слюна стекает по шерсти. Пес смотрел на нее и продолжал рычать. Аи не шевелилась, следила за собакой. Спустя пару мгновений животное бросилось на нее. Девушка отскочила в сторону, рухнув на двери подвала выходящие на улицу. Собака развернулась, намереваясь повторить атаку, но доски треснули под ногами девушки и, она с грохотом провалилась вниз.
Аи не успела сообразить, что произошло, поскольку огромный пес бросился за ней. Девушка поднялась с места и быстро взобралась по полкам под самый потолок. Собака лаяла, стараясь взобраться за ней. Аи старалась найти хоть что-то, чем можно было отбиться, но под рукой ничего не оказалось. Прогнившие доски трещали под напором пса, но и девушка оказалась не в безопасности. Старая полка хрустнула и Аи полетела вниз.
Она подняла голову, выбираясь из-под обломков, и застыла на месте. Пес в упор смотрел на нее. Аи чувствовала его горячее дыхание на своей шее. Собака понимала, что бежать ей не куда, отрезав единственный путь к отступлению, сзади была стена. Девушка уже приготовилась к смерти, но тут дверь с грохотом отворилась. Пес перевел взгляд на нарушителя, тот же в свою очередь, схватил Аи за руку и рывком выбросил за дверь, закрывая ее за девушкой. Аи тут же подорвалась с места и бросилась к двери, та оказалась заперта изнутри.
А: Не надо! Выйди оттуда!
Но ее криков никто не слышал. За дверью были слышны лай собаки и жуткий грохот. Учиха, а именно он оказался спасителем девушки, намеревался разобраться с псом. Аи же трясло, как осиновый лист. Она прислушивалась к каждому звуку, стараясь понять что, происходит. Вдруг из-за двери послышалось не человеческое рычание. Аи могла поклясться, что это был не пес, но и на человека было не похоже. После чего животное взвизгнуло и затихло. Через минуту дверь открылась.
Итачи был с ног до головы перепачкан кровью. Аи зажала рот ладошкой. Его глаза пылали гневом на столько, что от одного взгляда можно было умереть.
Ит: Я что тебе сказал?
Аи передернуло. Она настолько испугалась его, что слова вымолвить не могла. Итачи заметил это, и смягчил взгляд. Парень не был зол на нее и прекрасно понимал, что если бы она не пошла за ним, и не провалилась в подвал, он бы никогда ее не услышал. Взяв себя в руки полностью, Учиха еще раз посмотрел на ее испуганное лицо.
Ит: На тебя хорошо собак ловить.
А: Я...
Ит: Все хорошо. Бояться нечего.
А: Это его собака?
Ит: Нет. Похоже, бывшие владельцы бросили своих собак здесь. Он просто одичал. Кстати, там еда есть, и еще срок годности не вышел.
Учиха говорил это, вертя в руках банку тушенки. Банка была вся в крови, а край погнулся. Аи с расширенными глазами смотрела на него и только сейчас поняла.
А: Ты собаку банкой убил?
ИТ: Больше ничего под рукой не оказалось. Пора возвращаться.
А: Но...
Ит: Здесь никого нет. Мы нашли дом. Задание выполнено.
Не дожидаясь ответа, Итачи взял девушку за руку, почувствовав, что она дрожит. Брюнет повернулся к ней. Аи внимательно смотрела на него.
Ит: Ты боишься меня?
А: Кто ты?
Ит: Учиха Итачи.
А: Я не об этом.
Ит: Я убийца.
А: Это тоже неверный ответ.
Ит: Тогда чего ты хочешь?
А: Почему пес на тебя не отреагировал?
Ит: Думаешь это моя собака?
Девушка не ответила, продолжая смотреть ему в глаза.
Ит: Будь это моя собака, мне не пришлось бы ее убивать. Мне нет смысла устраивать подобное. Я свое получил и смирился. Мы в одной лодке. А животные меня с детства бояться.
А: Человек ли ты вообще?
Ит: Сомневаешься?
А: Да.
Она высвободила руку и попятилась от него назад. Учиха сделал шаг к ней, но девушка отошла еще дальше.
Ит: Аи, не сходи с ума!
А: Не подходи ко мне!
Ит: Аи, прошу, успокойся.
А: Я сейчас выйду, а ты подождешь десять минут.
Ит: Ты же заблудишься.
А: Ничего. С тобой я точно не пойду.
Девушка развернулась и сделала несколько шагов, удаляясь от него. Что на нее нашло, она и сама не могла понять. Просто он напугал ее больше, чем одичавший пес. Собаку можно понять, а вот его у нее не получалось и Аи боялась Учиху Итачи. Сейчас он казался ей монстром, куда большим, чем огромный пес.
Итачи не дал ей уйти. Резко схватив за руку и развернув лицом к себе. Девушка пыталась вырваться. Аи удалось высвободить руки, но Учиха обхватил ладонями ее лицо, заставив заглянуть ему в глаза.
Ит: Посмотри на меня! Я не монстр! Я такой же человек, как и ты. Я не причиню тебе вреда.
Несколько секунд она смотрела на него, не моргая, а потом из глаз потекли слезы.
Ит: Вот так лучше.
Он обнял ее. Аи уткнулась носом в его грудь и сжала пальцами кофту. Учиха ничего не говорил. Просто стоял, молча, прижимая ее к себе, и давал возможность выпустить весь страх и усталость наружу. Девушка плакала, периодически хлюпая носом. Сколько они так простояли? Казалось что вечность. Когда она успокоилась, Итачи отпустил ее. Ладошкой, утерев влагу с лица, Аи подняла на него опухшие глаза.
Ит: Нам пора возвращаться.
А: Да. Пойдем.
6:00 - 7:00 "Хината"
Лучи солнца все же одарили их своим теплом, когда все вышли на поляну перед двухэтажным домом. Ино расплылась в довольной улыбке. За время ночного путешествия устали все, но ей сейчас было тяжелее остальных. Нога опухла и ужасно болела. Хидан помогал ей передвигаться, но девушка боялась того, что может случиться в будущем. Если им придется бежать, она станет только обузой.
Кисаме направился прямиком к дому, но Итачи остановил его. Что-то не понравилось брюнету. Буквально полчаса назад они были здесь с Аи, но теперь что-то изменилось. Учиха не мог понять, что именно и решил проверить. С ним пошли Пейн и Кисаме. Добравшись до двери Кисаме подал сигнал Цунаде, следовать за ними. надзиратель пошла вперед. За ней Сасори и Сакура, следом Хидан и Ино. Последними шли Хината и Аи, взявшись за руки. Хината конечно хотела держать за руку Пейна, но он, как истинный джентльмен, проверял дорогу.
Хината что-то увлеченно рассказывала, делясь с подругой историями приключений, которые пришлось пережить им с Пейном. Все ужасы, выпавшие на долю брюнетки, сводились к огромным жукам, паутине и змее, которая, выползая из-под коряги, чуть не стала причиной инфаркта девушки. Аи предпочла промолчать о том, что пришлось пережить ей.
Хината шагнула внутрь дома, Аи же задержалась на долю секунды, посмотрев назад. Но они так и не отпускали рук друг друга. В следующее мгновение что-то упало из-под потолка с противным металлическим лязганьем. Аи повернула голову и посмотрела на подругу. Вдоль всего тела проступила кровь, от головы до ног. Хината улыбнулась, у нее под ногами торчал в полу огромный кусок остро заточенного металла. У Аи расширились глаза от ужаса. Правая половина тела брюнетки упала на пол, обрызгав Аи кровью с ног до головы, левая продолжала стоять еще пору мгновений, держа девушку за руку.
Аи отпустила руку подруги и ошарашенным взглядом обвела дом. Она не видела перепуганные лица подруг и Цунаде. Не слышала, как кричал Пейн, звавший Хинату, словно это могло вернуть ее к жизни. Не замечала искаженных злобой и ненавистью лиц парней и Кисаме, старающихся успокоить девчонок. И не знала, насколько выражение ее лица напугало Итачи. Парень смотрел на ее побледневшее лицо и понимал, что это стало последней каплей для Аи. Руки ее тряслись, по щекам текли слезы. Пара секунд и у девушки началась истерика.
Аи рухнула на пол, обхватив половину тела подруги. То что-то шептала, то срывалась в душераздирающих воплях. Учиха не мог смотреть на это. Он физически ощущал ее боль. Видел, как она сходит с ума у него на глазах. Цунаде старалась оттащить подопечную от трупа, но все попытки оказались тщетны. Аи умудрилась даже пару раз заехать надзирателю по лицу. Но и Цунаде не собиралась сдаваться. Когда ей все же удалось оторвать Аи от тела Хинаты, та отпихнула ее, и бросилась на улицу.
А: Где ты! Чертов урод! Я здесь! Ну же, убей меня!
Эти крики заставили Цунаде содрогнуться всем телом. Учиха молча, вышел за ней. Надзиратель смотрела ему в след с полным не пониманием. Она прекрасно знала Аи, и понимала, что успокоить ее будет далеко не просто. Итачи не любил когда кто-то вторгался в его личное пространство. Что он собирался делать с ней? Кисаме понял, о чем думает его коллега.
Кис: Цунаде, не переживай. Итачи умеет подчинять себе людей. Нам лучше позаботиться о теле.
Надзиратели вынесли останки Хинаты на улицу и спрятали за сараем, так что бы, никто не мог ее увидеть. Сакура тем временем отошла от шока и посмотрела на Сасори. Прошло всего пять минут, с тех пор, как Аи выбежала на улицу. Но Сакура волновалась.
С: Сасори, сходи со мной?
Сас: Конечно.
Они вышли из дома и направились в сторону леса.
Сас: А куда ты?
С: За Аи. Она боится мужчин, так что, если Итачи захочет поговорить с ней, будет только хуже.
Они продирались сквозь кусты, пока не увидели их. Аи кричала и билась в истерике. Учиха ледяным тоном отвечал на каждый ее выпад. Сакура и Сасори спрятались за деревом. Обоим было интересно, что из этого выйдет.
А: Отпусти!
Стараясь вырвать руку из пальцев парня, кричала девушка.
Ит: Успокойся.
А: Я не могу! Я устала! Отпусти меня!
Ит: Успокойся.
А: Успокойся?! Чокнутый псих расхаживает по острову и убивает всех! Ты не заметил?! Так вот, мою подругу разрезало надвое! Хотя знаешь что, убей меня!
Ит: Что?
Сакура даже тихо пискнула от такого заявления. Аи всегда была сильнее духом, чем она, но теперь она сломалась и розоволосая боялась за подругу.
А: Убей меня! Тебе ведь не сложно!
Ит: Ты не понимаешь, чего просишь.
А: Я все понимаю! Какая разница, где сдохнуть! Убей меня! Или кишка тонка?!
Ит: Прекрати.
А: Ты трус! Чертов трус!
Учиха отвесил ей звонкую пощечину. Голова девушки резко метнулась в сторону. Она не поняла, что происходит и, повернувшись, одарила его испепеляющим взглядом. Итачи резко прижал ее к стволу дерева и обхватил лицо ладонями, проведя большим пальцем по щеке.
Ит: Никогда не произноси этих слов!
После чего накрыл ее губы страстным поцелуем, прижимая девушку ближе к себе. Аи ответила на поцелуй, обхватив парня руками за шею. Учиха плотнее прижал ее к себе, словно хотел слиться воедино.
Сасори повернулся к Сакуре и прошептал.
Сас: По-моему, он неплохо справляется.
С: Если честно, я удивлена.
Сас: Я тоже. Не думал, что Итачи на такое способен. В нем ведь нет чувств.
С: Ладно, пошли. Пусть сами разбираются.
Сладкая парочка удалилась. А Итачи продолжал истязать рот Аи ненасытными поцелуями. Их языки сплелись в безумном танце страсти. Играя друг с другом, стараясь захватить первенство в неистовом сопротивление. Приподняв майку, он нежно касался обнаженной кожи, заставляя рои мурашек пробегать по спине девушки. Она вцепилась пальцами в его кофту, не желая отпускать его. Такое нужное и желанное прикосновение сводило девушку с ума. Учиха тоже не спешил отрываться от ее губ. Но все же прервал поцелуй, заглядывая в ее глаза.
Ит: Успокоилась?
А: Да.
Она опустила голову, закусив нижнюю губу. Брюнет непонимающе смотрел на нее. Для него такого поведения было вполне достаточно, чтобы понять, что творится на душе у человека. Аи же нет. Она о чем-то напряженно думала.
А: Прости. Знаю, тебе было противно это делать. Но, спасибо.
Ит: Сколько тебе лет?
А: 19.
Ит: Странно, а ведешь себя как ребенок. Обычно люди в тюрьме быстрее взрослеют.
А: Я же извинилась.
Ит: Я не об этом.
Девушка подняла на него полный недоумения взгляд. Итачи продолжал пристально смотреть на нее.
Ит: Не решай за меня, что я должен чувствовать.
А: Что?
Ит: Ничего. Пошли.
Он взял ее за руку и повел к дому. Тело Хинаты уже успели убрать, так что Аи ее больше не видела.