ID работы: 1680247

Египетские приключения

Джен
G
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Мини, написано 35 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 80 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 9. О больших чудовищах и странных комнатах

Настройки текста
      Эдуардо с облегчением вздохнул, когда показался знакомый поворот до покоев прислуги. Вот же чудо, что остальные жрицы упустили его из виду. Было, конечно, интересно, что могло вызвать такой переполох, но времени разбираться во всем у Риверы не было. Поэтому парень поспешил к своему новому знакомому. Через несколько минут он оказался в зале, посреди которого находилось несколько умывален и скамеек, огороженных со всех сторон высокими толстыми столбами. За ними располагались небольшие коридорчики, вдоль которых находились двери спален. Что удивило парня, так это то, что здесь никого не было, хотя обычно такое случалось лишь поздней ночью. Решив, что так даже лучше, парень быстро отыскал нужную дверь, за которой и должен был жить Фредвард. Постучав и услышав знакомый голос, парень быстро распахнул дверь и шагнул вперед. Но не успел он войти в комнату, как на него уставились сразу несколько пар глаз. И если быть точным - кошачьих глаз.       - О, Эдуардо, а я как раз рассказывал о тебе, - весело помахал ему Фредвард, устроившийся на кушетке.       - Рассказывал? Кому? Зачем?– решив в случае чего бежать, Эдуардо так и замер около двери.       - Как выяснилось, не мы одни пострадавшие, - Фредвард кивнул в сторону собравшихся.       - Да, мы тоже из Нью-Йорка, такие же как вы, - сказал один из кошкоголовых.       - Я думал, навсегда застрял здесь, но Фредвард сказал, что нашел человека, который нас спасет, - выдохнул другой.       Со всех сторон раздались одобрительные возгласы. Эдуардо же лишь тяжело вздохнул.

***

      Гарретту пришлось несколько раз ущипнуть себя, чтобы понять, что существо перед ними настоящее. Миллер, конечно, любил бороться со всякого рода нечистью и многое уже повидал, но размеры этого гиганта не внушали ничего хорошего. Это был действительно большой лев с лоснящейся гривой. Услышав тихое рычание, парень повернул голову в сторону ученого.       - Игон, мне кажется, или эта штука живая?       - Думаю, тебе не кажется.       В этот момент чудовище медленно подняло голову и посмотрело на тех, кто потревожил его покой.       - Что ж, мы ему определенно не понравились. Ничего не поделать, придется уходить отсюда, - Миллер быстро развернулся и толкнул дверь вперед, но та не поддалась. – Ну, ничего, есть и другой способ. Разойдись!       Гарретт вздохнул и отъехал подальше, дабы выломать дверь. Но, к его сожалению, двери здесь были достаточно крепкими и массивными, поэтому его коронный трюк с открыванием дверей совсем не удался. Игон же все это время изучал показания датчика.       - Черт, что будем делать? Кажется, оно не прочь полакомиться нами, - Гарретт снова посмотрел на льва, который пока только изучал вошедших.       - Быть может, оно и большое, но приборы улавливают излучение. Думаю, если перенастроить ружье, мы сможем ранить его.       - Отличная новость, держи, - Гарретт стянул с себя ружье.       - Да, но на это нужно время.       - Ну, с этим я тебе постараюсь помочь, - Гарретт усмехнулся и отъехал в другую сторону комнаты. – Эй, здоровенная детина, ты, должно быть, скучал здесь один? Как насчет того, чтобы немного повеселиться?       Чудище лишь сердито уставилось на него и, видимо, наконец сообразив, что ему делать, выпрямилось и, встряхнувшись, приготовилось к прыжку.

***

      - Наконец-то это закончится! Я больше и дня здесь не вытяну! – причитал один из кошкоголовых.       - Да, все это так ужасно. Я хотел подарить девушке эту треклятую статуэтку, а в результате исчез и оказался здесь, - вздохнул другой парень в углу комнаты.       - Вот-вот, и я так же здесь очутился. Решил, что в интерьер впишется, такая миленькая кошечка, а на деле вышло, что совсем не милая.       - И продавщица еще уверяла, что уникальный антиквариат, мол, берите, не пожалеете. Да чтоб я еще верил этим коммерсантам!       - Так, погодите, получается, вы все покупали эту статуэтку и после оказывались здесь? – уточнил Эдуардо, пытающийся понять причину, объединяющую их всех.       - Да!       - И причем, когда я держал ее в магазине, она так не светилась. Чертовщина какая-то!       - Вот-вот, а Мэри и так злилась на меня, а тут я и вовсе пропал. Даже представить боюсь, в какой она ярости, - продолжила еще одна жертва.       - Нам просто необходимо вернуться домой!       - Верно!       - Как же хорошо, что мы встретили вас.       - Вы же из тех охотников за привидениями. Это как раз по вашей части, все эти чудища и чудеса.       - Хм, ну можно и так сказать.       - Вы же нас вытащите?       - Ээ… - Эдуардо почесал затылок, а потом, вздохнув, поднял голову. – Конечно, я же все-таки охотник за приведениями. Проблема только в этих кошкоголовых охранниках, они, видимо, истинные служители этой богини. Но с другой стороны, мы же настоящие мужчины, что нам их боятся, верно?       Все дружно закивали, забыв, что и сами выглядят точно также, как и стражницы богини.       - Ну, тогда чего ждем? Сейчас самый подходящий момент, чтобы сбежать из этого кошатника. Все за мной, - Эдуардо встал и кивнул на дверь.       Мужчины также поднялись со своих мест, готовые идти за своим спасителем. Гордо пройдя прямо, латинос даже на минутку почувствовал себя настоящим героем, и плевать, что он понятия не имел, что делать. В конце концов, когда он просто что-то делает, не обдумав, все выходит гораздо лучше. Точнее, он всегда так делает, поэтому хуже уже не будет.

***

      - Кажется, я все-таки ошибся, - Роланд огляделся.       Они так и не нашли ни Эдуардо, ни остальных пропавших мужчин, а оказались в каком-то странном месте. Это было что-то вроде склада: вдоль стен тянулись длинные ряды полок, уставленных всякими кувшинами, стеклянными вазами и склянками.       - Да, потерянных здесь нет, но что это за место? – Гриффин прошла вперед, оглядывая помещение.       - Даже не представляю, пахнет тут весьма специфично, - Роланд поморщил нос.       Кайли же подошла к стене и взяла одну из склянок с полки.       - Интересно, что там внутри?       - Если честно, я бы не стал даже трогать это, - Роланд настороженно посмотрел на неизвестного рода жидкость внутри склянки.       - Да, нам нужно продолжать поиски, просто… - девушка прошла еще немного вперед.       - Что ты хочешь найти?       - Не знаю, какую-нибудь подсказку. Что же… ах да, вспомнила. Помнишь, что говорил Игон?       - Что именно?       - Это все началось тогда, когда археологи нашли какой-то сосуд. То есть, почему Баст появилась только сейчас? А что если в этот сосуд и была заключена богиня?       - И ты думаешь, её можно отправить обратно также?       - Что-то мне подсказывает, раз счетчики и раньше ничего не фиксировали, то и с самой Баст будет то же самое. Поэтому нам нужен способ остановить её, возможно, тот же самый.       - План неплохой, только как это сделать? Не думаю, что она была заключена в какой-то обычный сосуд.       - Я не знаю, просто мне показалось, что я смогу отыскать здесь какую-то подсказку.       - Показалось?       - Не знаю, как это объяснить, я как будто просто знаю это.       - Хм, Кайли, может, ты и права, но не думаю, что у нас есть на это время. Наверное, нужно сначала отыскать Эдуардо и найти ребят, а потом вместе мы уж найдем способ, как остановить эту богиню.       - Да, ты прав, пошли, - Кайли согласно кивнула и направилась к выходу, но почти у самой лестницы заметила небольшую скляночку со знакомым символом. Чисто машинально, девушка незаметно для напарника подобрала её и сунула в карман, а потом зашагала вслед за Роландом.

***

      - Итак, Игон, что там с ружьем? – прокричал Гарретт, закидывая льва какими-то кувшинами, попадающимися по дороге. – Не думаю, что у меня получится его долго сдерживать.       - Да-да. Почти готово, подожди минутку, - Игон все еще перенастраивал блок наверху какого-то шкафа, где он был, как казалось, не в зоне досягаемости.       - Минутку можно, но ты возишься там уже целую вечность, - Гарретт мимолетом взглянул на ученного, увернувшись от очередной атаки, отчаянно крутя колеса.       - Потерпи еще немного, я сейчас закончу, - проговорил ученый, а после радостно воскликнул. – Все! Готово!       - Вовремя, - прокричал Гарретт, которого чудовище успело сбить с коляски и готово было наброситься на охотника. – Как насчет того, чтобы выстрелить?       - О, да, - Спенглер нацепил блок и направил ружье на льва, а затем выстрелил. Но вопреки ожиданиям, чудовищу не сильно досталось. Ему удалось задеть лапу льва и это, видимо, было довольно больно. Лев сразу сбежал в угол комнаты и стал усердно зализывать рану.       - Вот черт, я думал, ты его поджаришь целиком! – проговорил Миллер, подползая ближе к коляске.       - Да, но оно слишком большое, заряда одного ружья недостаточно, - Игон подбежал к рыжеволосому и помог тому забраться обратно в коляску, пока чудовище носилось с раненой лапой.       - Весело, но если с одним ружьем с ним не справиться, чувствую, нужно искать остальных.       - Если сможем отсюда выбраться.       - Конечно, сможем. Я пока тут носился заприметил еще одну дверь, - охотник кивнул в сторону.       - Что ж, тогда бежим, пока у нас есть фора.

***

      Эдуардо старался двигаться бесшумно, почти что на цыпочках, аккуратно заглядывая за поворот, где, к его счастью, никого не было. Но стоило ему только на пару секунд остановиться, как ему в спину уже кто-то врезался. Надо сказать, потерявшиеся мужчины, которых охотник вознамерился спасти, оказались довольно шумными и неуклюжими, поэтому их, наверное, было слышно довольно хорошо. И все-таки за ними так никто и не пришел. Это радовало и настораживало, но другого плана у Риверы все равно не было, и он лишь последовал дальше вперед. Они миновали маленький коридор и, свернув направо, оказались в коридоре побольше.       - Эй, Эдуардо? – окликнул его Фредвард, когда охотник приблизился к очередному повороту и собирался снова заглянуть за угол.       - Да?       - А мы точно движемся в правильном направлении?       Ривера осторожно высунул голову и, убедившись, что в коридоре пусто, обернулся к мужчине.       - Да, можете не сомневаться. Мне удалось немного изучить этот храм, а еще я вспомнил кое-что из архитектурных особенностей строений древних египтян, и, по моим предположениям, выход находится в той части, - он кивнул вперед.       - Предположениям?       - Не бойся, мы выберемся отсюда. Со мной вы в безопасности, я же ученый, - Эдуардо гордо выпятил грудь, совсем позабыв, что находится не в своем теле.       Но тут произошло непредвиденное, и парень с ужасом осознал, что попал, услышав за спиной до боли знакомый голос.       - Эдуардо?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.