ID работы: 1680372

Неправильно... или? - 6. Здравствуй, реальная жизнь...

Джен
R
В процессе
193
автор
Sanya_Badis бета
Размер:
планируется Макси, написано 374 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 266 Отзывы 97 В сборник Скачать

Глава 17. Очень подозрительное знакомство. Воссоединение и обмен новостями.

Настройки текста
      Это была плохая идея. Верней — это была одна из самых авантюрных и безрассудных идей, на которые я соглашалась в течении своей непродолжительной жизни. Впрочем, какая разница — двум смертям все равно не бывать, а от одной можно и не шарахаться, ибо все равно догонит, не сегодня — так завтра. С этими частично фаталистичными, а частично — паникерскими мыслями я отправилась к центру города, прямо к лежащей в радиоактивной луже атомной бомбе.              Бр-р-р... Ну и мерзкие же ощущения, когда вода заливается в ботинки. С другой стороны — кирзачей тут мне не предложили, так что воспримем как временные неудобства и продолжим, верней, начнем. На мое счастье — крышка, дающая доступ к страшной начинке атомной бомбы, находилась в полуметре над водой, так что если я сама не налью внутрь воды — электрика не закоротит. А налить внутрь воды просто физически невозможно. Черт, а если провода повреждены? А я как раз стою ногами в луже — останутся от меня одни лишь уши... А, блин, поздно уже что-то придумывать. Тем более, того и гляди, мимо кто-нибудь да пойдет, а меня тут все же можно увидеть — тусклый свет фонаря над "Латунным Фонарем" позволял при приближении достаточно четко разглядеть копошение вокруг бомбы.              Крышка поддалась подозрительно легко. Я-то думала, что все за это время заржавело или сгнило... Но для гниения сплав оказался слишком прочным, а для воздействия ржавчины — полностью неуязвимым. Видимо, на века строили. Страшно представить, что где-то еще могут оставаться хранилища таких боеголовок, оставшиеся со времен войны.              Так, что тут у нас... Продолговатый баллон с ДТ смесью... Есть. Так, теперь надо его осторожно вытащить... Стоп! А где же блок управления нейтронным инициированием? Почему его здесь нет? Так, то есть как это, нет? Впрочем, да — его действительно нет — лишь болтаются обрезки проводов, явно не радтараканами перерезанные.              — Не это ищешь?              Голос за спиной заставляет выхватить трофейную "выкидушку" и метнуть ее на звук. Уже после того, как нож долетел до цели, до моего сознания дошло, что это, возможно, было лишь дружеское приветствие.              С другой стороны, этот тип сам виноват — нехрен было пугать со спины.              — У тебя всегда столь дружественная реакция на незнакомцев? — Высокий мужчина подкидывал в руке мой, верней, почти мой, нож и снова ловил его.              — Нет, только на тех, кто подходит со спины. Как правило, от такого рода "незнакомцев" ничего ждать хорошего не приходится.              — Ну, если бы я хотел подойти к тебе со спины — поверь, я смог бы это сделать абсолютно незаметно и при этом не ставя в известность о своем присутствии, — мужчина обошел лужу по краю и остановился неподалеку от меня. — Так ты это ищешь, или нет? — незнакомец протянул мне вторую ладонь, в которой находилось устройство, полностью соответствующее указанному в убежищных книгах описанию нейтронного блока управления.              — Откуда вы знаете? — нахмурилась я, быстро цапнув предложенное и делая несколько шагов назад, готовясь в любой момент драпнуть в тень домов. И в то же время прекрасно понимая, что человек, который оказался способен поймать брошенный мною нож, наверняка сможет догнать меня, куда бы я ни побежала. Да еще и куда бежать, я не знаю, а он тут явно дольше меня и в нагромождении местных "улиц" ориентируется лучше.              — На то, чтобы подсоединить детонатор, у тебя бы ушло куда меньше времени, да и к тому же — пришлось бы подходить с другой стороны. Вывод — ты не активируешь бомбу. На этих психов из церкви Атома, прущихся от радиации, ты тоже непохожа, да и не станет никто из них разбирать "святыню" на запчасти. Вывод — ты собираешься разрядить боеголовку и как раз столкнулась с тем, что кто-то вытащил блок управления до тебя. Я нигде не ошибся? — незнакомец убрал руки за спину и, прищурившись, посмотрел на меня.              Вот и что у него на уме? Вроде бы, он сам сказал, что вытащил этот блок управления до меня. Но почему тогда не прихватил баллон с ДТ-смесью? Зачем ему понадобилось обезопасить город, при этом ничего и никому не сказав? Зачем говорить об этом мне?              Я посмотрела на находящийся у меня в руке блок управления. Да, еще один вопрос — зачем отдавать эту штуку мне?              Надо было достать все же долбанный баллон с ДТ смесью. Но поворачиваться к этому типу спиной? При условии, что я сама фактически дала ему "выкидушку"?              — Нож вернете?              — Неа, — протянул незнакомец, демонстративно пряча теперь уже не мою "выкидушку" в карман.              Вот гад! С другой стороны — обмен вполне честный.              — Ну так ты будешь доставать баллон, или подождем, пока начнем светать, чтобы как можно больше народу оказалось уведомлено о проводимой здесь работе?              Гад! Чертыхнувшись, я сжала кулак и, пересилив себя, все же повернулась спиной к этому чудаку. Парой минут спустя баллон был извлечен из бомбы, закинут в сумку в компанию к блоку управления, а крышка — благополучно возвращена на место. Ну вот и все — никто ничего не заметит, молитесь дальше спокойно, чудаки.              Взгляд снова зацепился за незнакомца, который все это время стоял на краю лужи и словно чего-то ждал. Или просто смотрел на меня? Хм, не люблю, когда мне сверлят взглядом спину, но тут уж ничего не поделать.              — Зачем вы...              — Ты.              — Что?              — Обращайся ко мне на ты.              — Хорошо... Так зачем ты вынул блок управления?              — А разве это не очевидно? На случай, если Берк все же найдет себе беспринципного подонка, который согласится подсоединить к этой штуке детонатор. Не пойми меня неправильно — я не питаю никакой симпатии к этому городу и его примитивным жителям, но... Как-то достаточно взрывов атомных бомб уже было в этом мире, не находишь?              — Ты знал о том, что Берк собирается взорвать город? Почему не сказал ничего шерифу?              — Ты же видела этого шерифа. Ну признайся хотя бы самой себе — этому здоровому добряку явно не хватает мозгов и хитрости. Хотя — такие простодушные правдолюбцы, пожалуй, тоже нужны. Да и доказательств у меня столь впечатляющих, как те, что предоставила Симмсу ты, не было.              — А что, тебе тоже предложили взорвать город?              — Мне? Нет, ну что ты... Я не выгляжу, как маленькая потерявшаяся девочка, выбравшаяся из чистого места в этот отстойник. Стараюсь, знаешь ли, сливаться с местностью во избежание неприятностей. Поэтому внимания Берка не привлек, просто решил — дай-ка я дерну на всякий случай этот нейтронный блок.              — А почему тогда баллон не вытащил?              — Ну уж нет — я не собираюсь делать за тебя всю работу. Ты ведь подписалась разрядить бомбу — ты ее разрядила. Так что давай-ка беги к папочке Лукасу с радостными новостями.              — Мы вместе должны пойти! Ты ведь тоже ее разряжал — по сути-то, баллон можно было и не вытаскивать, все равно без блока инициирования эта бомба не смогла бы взорваться даже с детонатором!              — Знакомый героизм, правдолюбие, излишняя доверчивость, честность, примитивность и простота мышления... Почему из тебя это не выбили до сих пор, а? Слушай, не то, чтобы у меня были какие-то проблемы с законом, но я не хочу в это влезать, пойми правильно. Мне будет намного проще, если ты сейчас отправишься к шерифу, расскажешь ему о том, что ты САМА вытащила всю эту хрень из бомбы, при этом забыв до определенного момента о нашем сегодняшнем разговоре.              — И до какого же определенного момента?              — Ну, скажем, до нашей завтрашней встречи в Латунном Фонаре часов эдак... в десять утра, идет?              — Я не согласна...              — А я, если ты заметила, не спрашиваю твоего согласия. Ты либо приходишь, либо нет. Если ты говоришь Симмсу обо мне и приходишь — меня ты в условленном месте не найдешь.              Надутый индюк! Да с чего бы это мне идти с тобой на встречу? Я даже имени твоего не знаю! Хотя... Он ведь помог разрядить бомбу... С другой стороны — я и сама могла бы с этим справиться. Почему он не собирается идти со мной к шерифу отчитываться о проделанной работе? Может, у них были какие-то конфликты, а я об этом не знаю. Черт подери, да этот мужик — какой-то высокомерный, надутый...              — Напыщенный, отмороженный... Не стесняйся в эпитетах, девочка моя, все равно ничего нового ты мне не сообщишь — все это я уже слышал десятки, верней даже, сотни тысяч раз от представителей высокопримитивных сапиенсов.              — Я.. Э...              Вот блин, я что, вслух начала говорить все, о чем думала? И сама не заметила... Вот черт!              — Так ты выскажешься, или я пошел?              — Стой, а как те...              Незнакомец сделал два шага в тень и словно растворился. Кинувшись к проулку между домами, где он исчез, я ничего не обнаружила. Блин горелый! Я даже не знаю, как его зовут! Может, мне вообще все это привиделось? Ну, галлюцинации от перенапряжения или что-то такое... Потянувшись рукой к поясу, я обнаружила отсутствие "выкидушки". Нет, не привиделось. А, черт тебя дери! Почему я вообще заговорила с этим незнакомым типом? Нафиг мне подозрительные знакомства со странными чудаками? Почему мне и в голову не пришло о том, что он может представлять опасность для меня... И почему у меня такое странное чувство, как будто я уже встречалась с этим мужчиной. Да где я могла с ним встретиться, если в этой темноте даже лица толком не разглядеть?!              А, чтоб вас! В конце концов, бомба — разряжена, все детали — у меня в сумке, ноги — промокли. Надо возвращаться к шерифу, пока он не начал беспокоиться.              Ну да, беспокоиться он будет, как же! Пожалуй, в чем-то мой новый знакомый был прав — Лукас Симмс был добродушным и доверчивым здоровяком, который умудрился задрыхнуть и даже не проснуться от того, что я зашла в его дом. Кстати, дверь была не заперта, а значит — он спал уже тогда, когда я уходила.              — Ну что, все нормально? — уточняет у меня Харден, свесившись с перил второго этажа.              — Как видишь, мы еще живы, — фыркнула я. — Не свались.              — Пап...              — Не надо, не буди, — зашипела на мальчишку я и осторожно уселась в кресло, ожидая, пока шериф сам проснется. Пусть отдыхает. Да и мне самой поспать не помешает. Блин, там же ребята волнуются... В этот момент мне на пип-бой пришло сообщение от Фредди.              "Ну и где ты? Мы тут успели вынести рейдеров в Школе Спрингвейла, сидим, делим добычу (наркота — Сильвер, все остальное — нам). Ты там скоро? Что, никак видами налюбоваться не можешь? Возвращайся быстрей — есть же дела поинтересней, чем в городе торчать."              Быстро набираю ответ.              "Не спорю. Я тут тоже немного развлеклась — замочила на пару с местным шерифом троицу ублюдков, обезвредила атомную бомбу и познакомилась с очень подозрительным типом. Сидите пока у Сильвер — ворота Мегатонны ночью ни вам, ни мне никто не откроет. С утра увидимся."              Долгое пятнадцатиминутное молчание, выражающее стадию офигевания Фреда и остальной компании с моей способности влипать в неприятности. Короткое "ок" в качестве ответа. Ну вот, кажется, с дальнейшим планом мы определились. Эх, ладно — до рассвета еще времени много, можно и подрыхнуть. Стянув с ног мокрые ботинки и поставив их поближе к гудящему вентилятору, я забралась с ногами в кресло и благополучно задрыхла.              ***              — Мы еще дышим. А значит — кое-кто не облажался, — раздался у меня над ухом тихий голос шерифа. Открыв глаза, я зевнула, разогнула затекшие ноги и я лишь после всего вышеперечисленного кивнула и показала Симмсу сумку.              — Баллон со смесью можете сдать местным для производства самодельных гранат, буде у вас кто-то этим занимается... А этот блок управления можете либо выкинуть, либо отдать, к примеру, мне — разберу, вытащу пару деталек на личные нужды, а обратно как собирать, ненавязчиво забуду.              — Блок оставь себе, а баллон закинешь Мойре в магазин "На кратере". Деньги с этого барахла тоже можешь оставить — считай, это тебе плата за разрядку бомбы.              О вчерашнем происшествии в облике шерифа напоминала лишь легкая бледность и синяки под глазами. Ну и повязка на плече, которую, впрочем, практически не видно под плащом.              — Хорошо, — я перевела взгляд на часы. Что тут у нас... Хм, шесть сорок пять. Если я права, то уже через полчаса ворота города будут открывать для караванщиков, местных обывателей и пришельцев. И если я также все правильно понимаю, скоро припрутся мои попутчики, с которыми Симмс наверняка захочет познакомиться. Имеет смысл переться в Спрингвейл? Думаю, нет.              — Да, и вот что еще, девочка. Почему бы тебе не поселиться здесь? Нам нужны такие люди, как ты. Ну и твои ремонтники, само собой. Держи ключ от дома. На вид, конечно же, не бог весть что...              Халява! Лафа! Жизнь — сладкая малина! Наверное, эмоции мои были написаны у меня на лице, потому что шериф довольно хохотнул и протянул мне ключ, а заодно — странную бумагу, при ближайшем рассмотрении оказавшуюся свидетельством о собственности на дом.              — Серьезно? Просто так, не пойми за что, отдавать место в городе первому встречному?              А ведь тот незнакомец прав — шериф действительно слишком доверчив и признаем, отчасти наивен. Есть в нем какая-то странная вера в людей, что ли... Впрочем, если бы все люди были такими — мир, несомненно, был бы намного лучше.              — Если ты напрашиваешься на очередную порцию комплиментов и похвал в свой адрес, то прямо заявляю — не дождешься. Марш давай, мне еще ворота открывать.              — Ага, спасибо! — крикнула я и, первой выскочив из дома, понеслась в сторону ворот, за которыми меня уже наверняка поджидали приятели.              Встреча прошла сумбурно, быстро и почти дружески — я отделалась парой тумаков от Фреда, лекций по тему собственной непунктуальности от Мэри и молчаливым укоризненным взглядом от Тома, который сейчас практически не просматривался под горами навьюченного на него барахла.              — Топайте за мной, — приказала спутникам я, снимая с бедного Тома часть груза и взваливая его на свой далеко не хилый хребет.              — А куда мы? — спросила Мэри.              — Увидишь, куда...              Так, над Латунным фонарем... если я не ошибаюсь, то именно вот это строение и есть нужный мне дом. Да, так и есть — ключ подходит, а значит — нам сюда. Ну, что тут у нас... Хм, пыль, грязь, паутина по углам...              — И куда мы пришли?              — Жить здесь будем, — огрызнулась на Фреда я. — Кому не нравится — может попроситься обратно в убежище или валить ночевать в общий дом.              — Эй, Кэтрин, я ничего такого не имел в виду.              — Прости. Я сорвалась. Просто тут столько всего произошло...              Пока разбирали хлам, вычищали пыль из углов и чинили робота-помощника при помощи прихваченных из убежища деталей и разобранного на части нейтронного блока, вытащенного незнакомцем из бомбы, я рассказала о произошедшем вчера в красках и в лицах, при этом регулярно поглядывая на часы.              Фред, заметив этот жест, уточнил.              — Я правильно понимаю, что ты пойдешь на встречу с незнакомым мужиком?              — Ага. Не знаю, почему, но мне кажется, что ему можно доверять. Ну ладно, времени-то у нас еще два часа, так что пока что предлагаю сгонять в магазинчик "На кратере" и спихнуть все лишнее барахло.              — Сейчас, я только закончу помощника настраивать, — пробурчал Том, копающийся в отключенном роботе.              — Да копайся на здоровье, все равно кто-то должен дом теперь охранять.              — Спасибо за столь почетную миссию, — весело огрызнулся ремонтник.              — Кстати, ребята, вам двоим я нашла работу. Поговорите с Уолтером на водоочистной станции.              — Быстрая ты, однако. Я так понимаю, обширного списка вакансий тут не предвидится...              — Правильно понимаешь, Мэри. Либо в городе работай на водоочистителе, либо бери ружье в зубы и вали на Пустоши добывать себе на пропитание, ибо, сама понимаешь, тех крышек, что у нас есть и что мы выручим за продажу всякого барахла, нам хватит от силы на пару месяцев жизни. А потом начнутся трудности.              — Да я, собственно, ничего против не имею. Лучше уж тут, чем в Убежище.              В голосе женщины, впрочем, уже не было той эйфории, что звучала когда мы только собирались сделать первый шаг за порог родного Сто Первого. Понимает уже, видимо, что Альфонс Альмондовар был далеко не самой страшной опасностью в ее жизни. Ну действительно, понятно, почему побежала я — меня бы просто прибили. Фред — тоже все вполне объяснимо. А эти двое... Ну пришлось брать, и как бы не вышло нам с приятелем это боком. Впрочем, как впоследствии оказалось — боялась я за парочку абсолютно зря.              Первым делом мы отправились в магазинчик "На кратере" — единственное место в этом городе, где можно было сбагрить окровавленную рейдерскую броню, полурабочие пушки и прочий хлам, который ребята выволокли из разрушенной школы. Пока шли — Фред в деталях описывал приключения по "выносу банды", состоящей, впрочем, всего из пяти человек, которых группа застала врасплох.              Владелицей магазина "На кратере" оказалась Мойра Браун — рыжая девица... впрочем, нет, все-таки женщина лет эдак за тридцать. Просто голос молодой, вот и... Ну ладно, не о том речь.              — Эй, а вы из убежища! — заорала она, едва увидела наши пип-бои.              — Все. Конец маскировке, — прокомментировал Фредди. Я лишь досадливо вздохнула. Нет, ну а на что мы надеялись.              Дама тем временем принялась решительно уговаривать нас рассказать хоть немного о жизни под землей. Хм... А мне она почему-то нравится, смешная. Этакий полусумасшедший гений в полуразрушенном мире.              — Ну так как первые впечатления от жизни на поверхности? — уточнила она у нас. Ребята что-то промямлили в ответ, я же дала волю фантазии.              — Это просто восхитительно! Потолка в главной комнате вообще не видно!              Мойра разразилась смехом.              — Да, это ты еще не видела, как сложно менять ту большую лампочку! Кстати, это ведь ты вчера устроила поножовщину в салуне Мориарти?              — Ничего я не устраивала! Те мудаки первые начали, я только защищалась.              — Ой, да ладно, не о том речь. Слушай, я тут пишу одну книгу, ну верней, собираюсь написать. Что-то вроде руководства по выживанию в современных условиях. Ну, где доставать еду, медикаменты, как отбиваться от всяких опасных тварей. Может, займешься на досуге исследованиями.              — М... А делать что придется?              — Ну, для начала надо постараться поискать еду в старых развалинах. Тут недалеко есть старый Супермарт, возможно — там получится найти еду и лекарства. В общем, я тебе буду говорить, что делать и чем заниматься. В качестве платы будешь получать крышки, химию, препараты, боеприпасы там всякие... Может, подарю парочку своих собственных изобретений, если будет, за что.              — Знаешь, я над этим подумаю, — поразмыслив, ответила я.              — Окей, я буду ждать!              — Рин, ты же не собираешься серьезно этим заниматься? Верно? — спросила у меня Мэри, едва мы вышли из магазинчика, став богаче на пару сотен крышек и облегчив вес рюкзаков на несколько десятков килограмм ненужного хлама.              — А почему нет? Влипать в приключения у меня отлично получается, а тут за это еще и платить обещают.              — Ох, ну дело твое... — Мэри прикусила нижнюю губу и снова посмотрела на меня. — А что, ты узнала в салуне что-то насчет дока?              — Не думаю, что мне хочется соваться снова в салун после произошедшего вчера... Да и ясно уже, что папы в этом городе давно нет. И я вот что думаю, ребята... Он мне ясно в аудиозаписи, которую я нашла в клинике, дал понять, что не хочет, чтобы я его искала. И знаете — я не буду шарабахаться по пустошам в поисках этого беглого придурка. Надоест бегать — сам пусть меня ищет. А я займусь чем-то более привлекательным и полезным, чем искать человека, которому я нахрен не нужна. Вон, с этим странным типом встречусь, может он что предложит.              — Я даже стесняюсь представить, что именно он может тебе предложить, — хихикнул Фред.              — Не о том думаешь, пошляк. Просто... Ребят, я не знаю почему...              — Но мне кажется, что этому мужику можно доверять, — закатив глаза, Фред произнес фразу, которую я за все утро сказала ему уже, наверное, раз двадцать. — Дело твое, Рин, но будь осторожней.              — Осторожность — мое второе имя.              — А первое твое имя — задница, ищущая приключений.              — Фред!              — А что, разве неправда?              Переругивались мы всю дорогу до дома. И за завтраком. И во время тестирования робота-помощника. И когда делили между собой пустые шкафы, в которые предлагалось распихивать хлам. И когда подключали холодильник. Вот именно на этапе ремонта холодильника я бросила взгляд на часы. Десять минут одиннадцатого!              — Твою мать! Ребят, я опаздываю! Скоро буду, — прокричала я на ходу. Выскочив из дома я, недолго думая, сократила путь вниз при помощи двух прыжков. Сначала — на крышу церкви Детей Атома, а потом — на землю, как раз рядом с лужей в которой лежала теперь уже разряженная бомба. Так, а вот, кажется, и знакомый незнакомец — сидит за барной стойкой на улице и, демонстративно глядя на меня, подкидывает хорошо знакомую "выкидушку".
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.