Ошибки прошлого
24 ноября 2014 г., 20:10
Мэри оперлась руками на кровать и села. Она жива. Рука болела, но эта боль была терпимее той, которую девушка чувствовала вчера. Эмануэле всё так же спал, положив голову на стол. Он вытащил её с того света, не позволил ей умереть. Мэри была горда, что у неё есть такой друг, как он. Парень вздрогнул и поднял голову, медленно открывая глаза. Первым делом он посмотрел на журналистку.
- Мэри! - Полусонным голосом произнёс он. - Очнулась, слава богу!
- Если бы не ты, не очнулась бы. - Девушка встала, и медленными шагами подошла к Ману. - Я даже и не представляю, какую ошибку я совершила...
- Не казнись. - Эмануэле обнял её. - Но в любом случае, больше не надо меня так пугать.
- Хорошо, не буду.
Это ведь была чистая случайность, что он забыл у неё свой излюбленный шарф. Судьба дала Мэри второй шанс, и она точно не упустит его. Медсестра снова вошла в палату.
- У меня для вас две новости, мисс Джонс. Первая: сегодня вечером вы можете вернуться домой и соблюдать режим в родных стенах. Вторая: К вам посетитель.
- Кто же это?
Ответ на этот вопрос уже стоял на пороге палаты за спиной медсестры. Это был Пол. Мэри вновь почувствовала дикую боль в сердце.
- Уведите его! Я не хочу его видеть! - Она плотнее прижалась к Эмануэле, как бы ища в нём защиту.
- Но ведь это же Пол Маккартни! - Медсестра была немного ошарашена.
- Поэтому и уведите!
- Мэри, я... - Пол хотел что-то сказать, но Мэри кинула в него апельсином, лежавшим в вазе с фруктами. Медсестра быстро выпроводила экс-битла из палаты. Журналистка больше не могла сдерживать эмоций. Она плакала в плечо друга, проклиная тот день, когда вернулась в будущее. Мэри рассказала Эмануэле про то, что она увидела в розовом саду, про то, как предал её. Музыкант пытался успокоить девушку, но тщетно. Теперь он понимал почему она вскрыла себе вены. Это было низко со стороны Маккартни. "Я заведу машину", - Эмануэле вышел из палаты и направился в сторону лифта. Там его уже поджидал Маккартни.
- Ну, что, как она? Почему она меня так встретила?
Ману даже не посмотрел на то, что перед ним старик. Причём старик, который является его наглядным пособием для мюзикла. Причём старик, известный на весь мир. Ему было всё равно. Эмануэле с кулака зарядил в лицо Пола. Маккартни, не ожидавший удара, упал на пол, приложив руку к носу, начавшему кровоточить.
- Ты что же творишь, идиот?! - Вскричал экс-битл.
- Ноги бы тебе переломать. - Парня нисколько не смущало, что его оппонент в два раза старше, он обращался к нему на "ты". - Вот что получает тот, кто доводит моих друзей до суицида.
- Ты вообще соображаешь, что и кому ты говоришь?!
- Соображаю. Подавай в суд, ради бога. Делай свою личность ещё более истеричной и зазвездившейся. - Эмануэле нажал на кнопку лифта.
- Ты сломал мне нос! - Медсестра помогла Полу встать.
- Ничего, ты в больнице. Вылечат. - Лифт открылся, и Анджелетти вошёл внутрь. - А я ещё хотел у него учиться...
Мэри сидела готовая и ждала, когда Ману ей позвонит. Она была готова ехать домой. Девушка уже знала, что сделает, когда вернётся на ВВС. Она попросит начальника завалить её работой, лишь бы только не возвращаться снова к этой теме. Ману позвонил, и журналистка покинула свою палату. По дороге она увидела медсестру, она вела куда-то Маккартни. "Мэри!", - Он окликнул её, но девушка перешла на бег. Уже через минуту она впрыгнула в чёрный BMW и коротко бросила "едем".
Час спустя.
Мэри сидела за столом и через силу пыталась впихнуть в себя вилку салата. Ей не хотелось есть, но Эмануэле настаивал на том, чтобы девушка опустошила всю тарелку, аргументируя это фразой "Ты потеряла много крови, надо набраться сил". Журналистка, безусловно, ценила заботу со стороны итальянца, но как объяснишь этому человеку, что от еды уже подташнивает, что хочется просто полежать? Никак.
- Ману, я уже много съела.
- Ешь, или за шиворот.
И Мэри затыкалась. Через силу, но она выполняла всё, что написали врачи.
- Эм, - Мэри, осилив третью вилку салата посмотрела на друга. - Я видела Пола, у него была кровь. Что случилось?
- Считай, что он подскользнулся и упал.
- Ты что, избил его?
- Разочек ударил в нос, не больше.
- Ману! Зачем? Что он тебе сделал?
- Тебя обидел. Я любого порву, кто будет обижать моих друзей. Особенно девушек.
Мэри улыбнулась и наколола пару листиков на вилку. Это было очень мило со стороны Эмануэле, вот что называется настоящей искренней дружбой. И журналистка ценила это.
На следующий день.
Мэри пришла на работу, как ни в чём не бывало. Как будто накануне она не лежала в больнице с перерезанной веной. Однако, рабочий день начался очень насыщено. Едва девушка поднялась на свой этаж, на неё выбежала Тесс с радостными криками.
- Мэри, скорее иди за свой стол! Там такое...
- Что, что там?
Мэри подбежала к своему столу и ахнула. Букет из тысячи алых роз, гигантский плюшевый медведь, несколько коробок конфет, многочисленные ювелирные украшения и только что вышедший телефон. Она уже знала, кто прислал это всё. Так и есть, на букете лежала открытка.
"Я совершил очень много ошибок в своей жизни. Надеюсь, этого хватит, чтобы ты смогла меня простить. Твой Макка".
- Вот ты везучая! - Тесс мечтательно посмотрела на стол.
- Да уж. - Девушка взяла конфеты и раздала их всем коллегам. - Берите, с чаем попьёте.
- А ты?
- Я не ем такое.
Медведя девушка отдала в детский дом Strawberry fields, розы раздала девушкам на улицах под предлогом "акции доброты", украшения и телефон продала, а деньги потратила на благотворительность. Словом, все подарки разошлись, себе девушка не оставила ничего.
- Странная ты, Мэри. - Тесс теребила в руках розочку из шикарного букета. - От такого отказалась! Я бы всё простила.
- А я нет. Даже если и простила бы, то не так. Нельзя купить моё доверие. Лучше пусть это все пойдет на благотворительность. И потом, раз уж мне это подарили, я сама решаю что с этим делать.
- Посылка для Мэри Джонс. - На этаж поднялся парень в кепке - курьер. - мисс Джонс здесь?
- Она...
- Здесь! - Тесс перебила её. - Вот она.
- Вам посылка. Получите и распишитесь.
В коробке лежал дорогой наряд. Модельер - Стелла Маккартни. "Какая прелесть. Как раз Лене нужно было новое платье", - Мэри поблагодарила курьера и убрала коробку под стол. Это уже начинало надоедать.
- Ну, ты и зануда. Я бы уже давно простила.
- А я нет.
- И чего тебе ещё надо?
-Действительно, Мэри! - В офис вошёл уставший Маккартни. - Чего ещё тебе надо, чтобы ты меня простила?
- Чтобы ты перестал заваливать меня подарками!
- Мэри, это же Сэр Пол! - Тесс, раскрыв рот, стояла около пары, выясняющей отношения, после чего подпрыгнула на месте и побежала за Лесли.
- Поздравляю, сейчас нас снимут на камеру.
- Мэри, почему ты не хочешь меня выслушать?
- Да я не то что слушать, я слышать тебя не могу! Знаешь, сколько я пережила? Знаешь, как ты ранил меня, когда стоял в саду и сосался с Ненси? Ты не видел меня 53 года! Грёбаных 53 года! И после всего этого, я могу простить тебя?
- Знаешь, ты ничуть не изменилась. Всё та же истеричка, какой была на то рождество в доме-студии, какой была, когда чуть не оторвала голову Йоко! - Маккартни потерял всякий контроль.
- А ты наоборот изменился! Куда исчез мой милашка Полли?
- Он перед тобой, только живет в будущем!
- Но люблю-то я Пола из 60-х... - Мэри вздохнула. - Он бы никогда не сделал мне больно. Где же он теперь?
Девушка торопливо подошла к двери лифта. Пол хотел что-то сказать, но тут же передумал. Он проводил её взглядом и остался стоять посреди офиса, даже не замечая камеры, операторов и восторженные крики мистера Томпсона "Вот это сенсация!". Музыкант дождался следующего лифта и уехал прочь, подальше от места, где всё пропахло ложью, предательством и душевными терзаниями, болью и разочарованием. Что-что терзало его изнутри. Одно он понял абсолютно точно: Мэри права. Он изменился.