ID работы: 168951

Märchen für die Nacht

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Сказки на ночь

Настройки текста
Том нежно улыбнулся спящему близнецу, рассеянно поглаживая черные волосы Билла. Он все еще не мог принять тот факт, что такое существо, как Билл, который пришел к нему с невинной просьбой, и в конечном итоге так громко и непристойно стонал через считаные секунды после того, как зашел. Не то чтобы он возражал, конечно. Билл разбудил его посреди ночи, тыча его в бок и что-то бормоча до тех пор, пока Том не проснулся. Он, безусловно, выглядел несчастным, склонившись над полусонным Томом. Его лицо было без макияжа, и не хватало его красивой улыбки. Когда Том сонно спросил, что случилось с его маленьким братом, оказалось, что у Билла была одна из тех ночей, когда заснуть просто невозможно. Его волосы торчали во все стороны, свет с улиц отражался тенью на его лице, из-за чего он выглядел уж совсем несчастным. Как хороший старший брат, он пытался ему помочь и предложил сказку на ночь, потому что это помогало Биллу заснуть, когда они были маленькими. Но иногда это выходило ему боком, потому что Билл использовал против него свое самое главное оружие – глаза цвета горячего шоколада – и добивался того, чтобы именно Том читал ему сказку. Билл был тем, кто любил слова, но он был слишком ленив, чтобы читать книги. Это, на самом деле, не было частью плана, который первоначально был связан с Томом и сном. Но Том любил Билла, и не было никого, кроме Густава, кто смог бы устоять перед глазами его близнеца (хотя Георг и Дэвид довольно хорошо сопротивлялись). Поэтому он сдался и решил пересказать сказку, напоминающую историю их жизни. Билл, мягко говоря, на самом деле совсем не помогал. Давным-давно, далеко-далеко отсюда… – Ты имел в виду – в Германии? – Заткнись, Билл, ты хочешь эту проклятую сказку или нет? Как я и сказал, давным-давно… – О, да перестань, нам всего лишь по двадцать! – Вообще-то девятнадцать, и затихни уже! Жил да был молодой принц по имени Вильгельм, обладавший диковинной красотой. Он не знал об этом, потому что никогда не видел своего отражения в зеркале, но от одного его вида люди не смогли бы отвести от него глаз. К сожалению, мальчик был заперт в башне. Невозможно представить, насколько высокой башне, где была заперта его красота, и где он прожил всю свою жизнь. – Это была местная башня с часами, я запер себя там почти на 4 часа, пока ты не пришел спасти меня, помнишь? Башня была выше всех остальных башен в государстве, и из нее не было ни входа, ни выхода. Лишь одинокое окно, из которого принц мог наблюдать за звездами. Его злая мачеха Симона… – О, уж ей точно понравится такое услышать! Ну, в самом деле, Том, ты же любишь ее, несмотря на то, какой надоедливой она иногда бывает… прости, прости! Его идеально мать Симона заперла его там, потому что боялась, что какая-нибудь другая женщина увидит ее сына и украдет его у нее. – Верно, как будто она когда-нибудь верила, что мне нравятся девочки. Потому что она боялась, что какой-нибудь мужчина украдет его у нее из- за его красоты. Её доброе сердце не могло вынести даже мысли об этом, поэтому она решила оставить своего мальчика только для себя. Запертым в башне. – Счастлив? – Да. – Хорошо. А теперь перестань улыбаться. – Ммм, ты любишь мою улыбку, и сам знаешь это. Просто продолжай. Однажды ночью, одной из многих похожих друг на друга ночей, юный Вильгельм, или, как он предпочитал, Билл, сидел у окна башни, глядя на единственное, что он мог из него видеть, – звездное небо. Звезды напоминали ему о свободе, которой он никогда не знал. Они нашли отражение в его карих глазах миллионами точек радости. Позади него стояла обычная кровать и небольшой письменный стол, заполненный бумагами, а старые часы тикали, отмеряя бесконечные секунды заточения. Юноша, стоявший у окна, был одет в обычные штаны и тунику, и его тело дрожало от холодного ночного ветра, но он не двигался с места. Его пальцы скользили по серому камню башни, когда он прошептал: – О, как бы я хотел, чтобы моя мама отпустила меня исследовать мир самому, я могу только представлять, как прекрасен может быть мир за этими стенами. – Много игры слов? – … – В этом есть что-то… Своя драматическая прелесть. Отчаянными глазами он смотрел на звезды. – Как бы я хотел, чтобы кто-нибудь нашел меня и освободил из этой башни. Тоскливо выдохнул он своим красивым голосом, ветер подхватил его слова и унес их к молодому, красивому и благородному человеку. – Насколько я помню, это был мой невероятный голос, который побил все рекорды громкости, и «осуществил» мою потребность помочь вашему слуху. – Да, ты потрясающий. Молодой человек, имя которого, полагаю, было Томас, услышал эти слова, донесенные ветром, и был в восторге от мелодичного голоса Билла. Казалось, будто слова танцевали по его коже и проникали в него со всех сторон, вертясь вокруг него и заставляя влюбиться в душу, скрывавшуюся за этими словами: прекрасного запертого человека, молившего о свободе. Том не мог не исполнить это желание. Он тут же запрыгнул на своего черно-белого коня и… – … – Даже не смей оскорблять мою машину, ее уже нет, и да, вкус у меня был ужасный. И он странствовал дни и ночи, пока его мускулистое тело не сгорбилось на хорошо обученном и верном коне. Он пробирался сквозь пустыни и леса, храбро преодолевая все препятствия. Ни жестокая погода, ни высокие горы не смогли его остановить, он бы пересек и океаны, если бы это понадобилось, лишь бы добраться до того голоса, что завладел его сердцем. – Том, просто ты был единственным сумасшедшим, который пошел за мной в эту тупую башню с часами. – Эй, это были мои слова! Это ты тот, кто всегда рассказывает всем заинтересованным людям о невероятной связи близнецов. – Это был довольно удачный финал, не так ли? В конце концов, молодой, но могучий Том… – Без комментариев. – Ага, вот именно. Молодой, но могучий Том добрался до башни. Огромное здание заставило его остановиться. К счастью, его удивительные дреды были убраны назад, и он смог посмотреть до самого пика башни. – Все-таки жалко, что ты от них избавился, хотя мне нравится и новая прическа. – Билл, перестань играть с моими волосами, это, черт возьми, отвлекает. Том посмотрел на древние стены, подняв взгляд к окну, где был Билл, и его потрясающие карие глаза смотрели на звезды. Его высокая фигура почти полностью была скрыта тенью, но Том влюбился в него с одного лишь взгляда. – Юный красавец на вершине башни, ты слышишь меня? – закричал Том, надеясь, что его голос подхватит ветер, как было ранее у принца. Принц Билл вздрогнул от внезапного звука, так сильно отличавшегося от голоса его матери. Он посмотрел вниз и чуть не выпал из окна от удивления… – Пфф, я бы никогда не был таким неловким. – О, во имя всего святого, Билл, ты… Имей совесть. Принц Билл, вздрогнул от внезапного шума и взглянул вниз, где увидел благородного юношу Тома. Лицо Билла сияло в лунном свете, а обрамлявшие его волосы были словно темный ореол, но в его глазах отражались столь любимые им звезды, когда он увидел юношу у подножия башни. Единственное живое существо, кроме его друзей-зверушек и матери, которое он когда-либо видел. И подумал, что он красив. – Я слышу тебя, незнакомец, но я не знаю тебя. Кто же ты и что привело тебя к моей башне? – крикнул Билл, и Том в очередной раз был поражен этим совершенным голосом. Он уже был мучительно пленен высоким пленником, чувством, которое было взаимным. – Мое имя – Том, и я пришел издалека, – крикнул Том. – Я слышал твой голос, который донес ветер, и понял, что ты молишь о свободе.. Могу ли я узнать, кто ты, любезное создание, и почему ты заперт в этой башне? – Меня зовут Билл, о самый прекрасный Том…/[i] – Самый прекрасный Том? – Ты называл меня и хуже в определенные моменты, сексуальные моменты… Когда кричишь… – Молчу, молчу. [i]– Меня зовут Билл, о самый прекрасный Том, и я заперт здесь из-за своей матери, – объяснил Билл. – Она так сильно любит меня, что не хочет потерять, но это лишь делает меня несчастным. Я так хочу увидеть остальной мир. Пожалуйста, помоги мне, Том. – По этой исключительной причине я пришел, чтобы помочь тебе, – ответил Том. – Оуу! – Знал, что ты, в конце концов, попадешься на это. – Шшш, продолжи мою историю. Улыбка, озарившая лицо Билла, была достаточной причиной для Тома, чтобы попытаться всеми силами добраться до него. ] – Есть ли способ подняться к тебе? – спросил он, хотя видел и подозревал, что единственный путь в башню – окно. На этом лицо Билла помрачнело. – Моя мама – ведьма, и может летать, – сказал он. – Но я… – На этот раз мама кто…? На этом лицо Билла помрачнело. – Моя мама – фея, и она умеет летать, – сказал Билл. – Но я не верю, что ты смог бы сделать то же самое. Том покачал головой и отчаянно вцепился в дреды. Как он мог добраться до желаемого? После, взглянув в светящиеся глаза Билла, на его высокую тонкую фигуру и блестящие длинные волосы… – Если ты собираешься подняться на башню, даже гипотетически, используя мои волосы, тебе лучше действительно уметь летать, как фея, потому что я вышвырну тебя и из башни, и из отеля. – Я никогда не притронусь к твоим волосам, я дорожу своей жизнью. … блестящие длинные волосы, внезапная волна древней магии, более известная, как настоящая любовь, ударила в него. С невероятной силой и бесконечной храбростью Том полез по стене башни. Глаза Билла расширились от удивления и тревоги. Он испуганно смотрел вниз. Сможет ли его спаситель выдержать? Мозолистые пальцы хватались за камень, пока он поднимался выше и выше, прямо к своей любви. Его взволнованный конь стучал копытом по земле, глядя на своего хозяина. Казалось, все кругом замерло, созерцая это чудо. Чудо любви. Билл наблюдал за тем, как Том поднимался выше и выше, ожидая, что его пальцы не выдержат грубый камень. Боясь момента, если прекрасный герой упадет. Биллу совсем этого не хотелось. Ему хотелось ощутить эти сильные руки на себе и увидеть, так ли глаза Тома красивы, как и его слова. Но главным образом, он не хотел, чтобы юноша упал, потому что уже почувствовал к нему глубокую противоречивую любовь. – Так он и должен был поступить. Не стоило в благодарность шлепать своего спасителя по голове куском старой деревяшки. – Я был невменяемым и думал, что ты привидение или вообще зомби. И я уже просил у тебя за это прощения, прошу, продолжай. И наконец, сильные руки Тома ухватились за края окна, он подтянулся (не без великодушной помощи Билла) внутрь комнаты. Он не обратил внимания на обстановку, видел лишь ангела, стоявшего перед ним, когда потянулся к принцу. – Ты сделал это! – удивился Билл. Изумленный и ослепленный счастьем, он бросился в объятия Тома. – О Боже, мне все еще стыдно за себя. – Почему? Это было лучше, чем визг. – Именно поэтому я и смущен, дурак. – Хм, это даже хорошо, ты милый. Том ничего не смог с собой поделать, когда он наконец-то достиг цели своего путешествия; чувствовать фигуру этого прекрасного человека рядом с собой и видеть счастье в его красивых глазах, он не устоял и поцеловал Билла в алые губы. Это чувство было ни с чем не сравнимо; Том, словно попробовал на вкус небеса и шагнул за их пределы, испытывая холодок по спине, поднял принца над землей и радостно начал кружиться с ним. – Идем со мной, о юный Билл, моя любовь. Не дай матери повелевать твоей жизнью, несмотря на то, что она тебя любит. Она не может запирать тебя вечно. Ты слишком красив, чтобы держаться вдалеке от остального мира, – сказал Том, нежно приласкав его лицо. Билл согласился и был удивлен, когда Том подхватил его на руки и спрыгнул из окна прямо в седло своего коня. – Это так неправдоподобно. – Билл, черт возьми, это сказка, а в ней все что угодно может быть правдоподобным. Они ускакали в закат, Билл оставил весточку любящей матери, зная, что Том защитит его, если она вдруг решит запереть его снова. Казалось, солнце освещало двух влюбленных, пока они путешествовали по миру. И в общем… – Ты же не будешь говорить «они жили долго и счастливо», ненавижу это. – Ладно, тогда я не скажу. И, в общем… Они вроде как жили хорошо до 95 лет, не дожив каких-то пяти лет до трехзначной даты. Билл вырос в седого старого нытика, который не затыкался о годах «когда он был моложе», а Том, счастливый ублюдок, умер глухим и частично ослепшим, благодаря тому, что постоянно выискивал все новые и новые сказки… – Все же «долго и счастливо» лучше. [i]И, в общем… Они состарились вместе счастливыми, они всегда нуждались друг в друге, прекрасные, пока не достигли столетнего возраста. Мама-фея Симона приняла Тома как зятя благодаря его потрясающим дредам, и Билл с Томом стали лучшими королями в истории, объединившими свои земли. Все любили их, и даже лошади, которая была там, когда все это случилось, нравилось слушать о том, как они живут долго и счастливо. /[i] – Это было мило, – сказал Билл, устраивая голову на плече у Тома, слушая его голос и стук сердца. – Теперь тебе хочется спать? – тихо спросил Том. Голова приподнялась от обнаженной груди Тома, и он улыбнулся такому же черноволосому юноше. – Неа, – конечно же, он не отказал себе в том, чтобы причмокнуть губами. Том вздохнул и свободной рукой ущипнул его за нос. – А если серьезно, Билл, что нужно для того, чтобы ты устал? – Я знаю несколько способов… – поделился Билл, пробежав рукой по телу Тома и чувствуя дрожь упругих мышц. С этим принц и его спаситель исчезли под покрывалом, освещенным луной. Конец.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.