ID работы: 1689584

Чертополох

HIM
Гет
PG-13
Завершён
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Настройки текста

В лугах расцвел кустом чертополох, Он жесток, но в лиловом он — прелестник. Константин Бальмонт.

Пронзительный и печальный аккорд разрезает дремотно-сонную тишину моего дома. Закрыв глаза и не дыша, я вслушиваюсь в каждый звук, издаваемый инструментом. Это неотъемлемая часть моей жизни: чувствовать трепет струн, слышать свой голос и находить между ними ту едва уловимую гармонию, которая делает из набора звуковой палитры и слов единое, неразрывное, целое... Ты приходишь ко мне лишь тогда, когда сочтешь нужным: ни страстные молитвы, ни клятвенные обещания не способны заставить тебя переступить порог моего дома раньше, чем того потребует твоя воля. Но когда ты рядом, мои песни поражают своей глубиной и чувственностью: я отдаю свою душу, свой разум, всего себя творчеству. В такие моменты я попадаю в глубокий, но такой желанный и упоительный омут любви и страсти. И каждый день, каждый час, каждое мгновение, проведенные в одиночестве, я жду встречи с тобой. Тихий скрип двери заставляет меня вздрогнуть и оторваться от работы. Мое сердце каждый раз благоговейно шепчет: «Accelerando*», - и начинает ускорять свой темп. В такие минуты я думаю лишь об одном: «Прошу тебя, тише, мне так важно услышать ее невесомые шаги, шелест ее шелков и ровное дыхание...» Сквозь плотную пелену сигаретного дыма до меня доносятся едва уловимые и бесконечно нежные запахи сандалового масла и заставляют в блаженстве закрыть глаза. Я точно знаю – ты снова вернулась ко мне, о, моя Муза. Я никогда не иду к тебе навстречу с распростертыми объятиями, ведь ты боязлива, как горная лань. Сделав малейшее неправильное движение, я рискую потерять тебя на месяцы, годы, навсегда… Твои движения, подобные взмаху крыла птицы, поражают меня своей грациозностью, а холодный шелест шелка навевает загадочность всего твоего божественного существа. Ты всегда молчалива, ведь великие произведения должны создаваться шепотом. В такие моменты я сам теряю дар речи, лишь только мое сердце отбивает мерный такт. Ты кладешь свою нежную маленькую ладонь на мою загрубевшую руку и, наклонившись к самому моему уху так, что твое легкое дыхание колышет мои кудри, произносишь: «Accelerando». В горячечном бреду, задыхаясь от пленительного восторга, я создаю текст новой песни. Как по наваждению в моей тетради возникают аккорды, складываясь в замысловатые конструкции мелодий и буйства звуков… Даже когда я заканчиваю писать песню, внутренний голос настойчиво вторит: «Accelerando!» Я стремительно поворачиваюсь к тебе и протягиваю руку, приглашая на танец… Шелк твоих непокорных волос, в котором затерялись звезды барочного жемчуга, белоснежный мрамор твоей кожи, нежный румянец, изящная линия карминных губ, дурманящий запах сандала, - все это заставляет меня терять рассудок и пробуждает низменные желания, которые заставляют полыхать мои щеки, а глаза наполняться болезненным блеском. В такие моменты далекие отголоски разума дают мне звонкую пощечину, оставляя после себя чувство глубокого разочарования и осознания того, что я недостоин тебя: я всего лишь воплощение китча. Мрачное кружево моих татуировок выглядит слишком вычурно рядом с твоими грациозными оголенными плечами, напоминающими тонкий китайский фарфор. Я словно чертополох, влюбившийся в перламутр лепестков молодой прекрасной розы. Но разве чертополох не может отдаться в заботливые руки музы, разве он не достоин благосклонности и божественного сострадания? В океане моей души бушует безжалостная буря, поднимая все выше к небу волны моих чувств, которые с шумом и миллионами брызг разбиваются о борт моего разума. И я отдаюсь им. Еще мгновение, и меня накроет девятый вал моей страсти, моей безответной любви к тебе, о, моя одержимость, моя вдохновительница. С моих губ срывается лишь одно слово: «Accelerando», - и мой разум, словно корабль, героически борющийся с бурей, терпит крушение. Один единственный поцелуй, одно крепкое объятие заставляют тебя остановиться. Я дерзнул пленить тебя сетью своей любви, какой же я глупец! Теперь меня ждет лишь томительная разлука и одиночество – такую цену должен заплатить каждый, кто попытается удержать тебя. - Только не сейчас, - шепчу я, падая на колени и прижимая к губам шелк твоих одежд. Но ничто не способно остановить тебя: наклонившись ко мне, ты целуешь меня своим самым жарким прощальным поцелуем и уходишь, унося с собой благовоние сандала и всю мою безграничную любовь к тебе. В моих руках остается лишь тонкая лента с твоих волос, расшитая жемчугом – мой трофей, который я, словно вор, забрал у тебя. И я снова погружаюсь в густой дым моей прокуренной комнаты. Сердце все еще бешено бьется в груди, а по телу разливается приятная сладострастная истома. Но я снова один, снова все возвращается на свои места: на верфи уже отстроен новый корабль моего разума, готовый двинуться в путь. Лиловые цветы чертополоха завяли, остались лишь уродливые шипы, среди которых затерялась твоя жемчужная нить – единственное напоминание о тебе. - A tempo**, - говорю я, окончательно погружаясь в мир китча и горько усмехаясь. – Финита ля комедия, можете опускать занавес. Единственное, что теперь остается мне делать – это ждать. Ждать, когда снова распустятся скромные цветы на кусте чертополоха. _____________________________________________ *Accelerando - постепенно (не сразу) ускоряя **A tempo – в прежнем темпе
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.