Часть 1
16 февраля 2014 г. в 00:41
Скромный служащий британского правительства был в замешательстве. Это случалось настолько редко, что окружающие не удивились бы сейчас дождю, скажем, из чернил. Он бы просто померк, в сравнении с тем фактом, что на лице Майкрофта Холмса сейчас отражалась растерянность, страх и беспомощность.
-Итак, Майк, присаживайся, - Холмс махнул рукой в сторону кресла с высокой спинкой.
-Я хочу пить,- заявил гость, с трудом залезая в кресло, и устраиваясь там с ногами.
-Хорошо, сейчас принесут чай, - Майкрофт отвлекся на скрип двери. – О, Шерлок, хорошо что ты заглянул.
-Меня притащили,- процедил Шерлок, одергивая манжеты. – Что случилось, Майкрофт, опять чертежи пропали, или какой-то непорядок в высших слоях общества, куда мне, по твоему изящному выражению, путь заказан? Ради чего меня вытащили из постели в восемь утра, посадили в машину и приволокли в это… - Шерлок осмотрелся,- …гнездо снобизма?
-Познакомься, это Майк.
Пропустив мимо ушей тираду младшего брата, Майкрофт указал на гостя в кресле. Гостю на вид было лет пять, пепельные кудри в совокупности с синими распахнутыми глазами и робкой улыбкой создавали образ маленького ангелочка с открытки. Ангелочек был одет в твидовый костюмчик, аккуратно причесан, не имел отличительных знаков, которые присутствовали почти у всех детей, например следы шоколада на щеках, ссадины на коленках или неопрятно заправленная рубашка. Да, родители знали, кому оставлять ребенка.
-Что это?
Детективу-консультанту ангелы, дети, как и новые знакомства, были глубоко безразличны.
-Не что, а кто. Ах да, я забыл, что мама не успела тебе рассказать, откуда берутся дети. Понимаешь, когда мужчина встречает женщину…
-В теории ты весьма силен, а как обстоят дела с практикой?
Улыбка пропала с лица старшего Холмса, будто кто-то выключил лампочку.
-Тебе нужно за ним присмотреть, пока его не заберут родители.
-Составив картину из имеющихся фактов, я делаю вывод, что это тебе нужно за ним присмотреть, братец.
Шерлок направился к двери.
-Шерлок, пожалуйста.
-Что ты сказал?- на лице младшего брата появилось заинтересованное выражение. Майкрофт редко просит. Особенно редко упоминается слово на букву «п». Интересно.
-Пожалуйста, я прошу тебя. Я не могу с ним остаться, мне нужно работать. Побудь с ним пару часов,- голос Майкрофта звучал почти умоляюще.
-Доступ в архив Скотланд-Ярда и к тому делу с женой посла, от которого меня отстранили по твоей просьбе.
Майкрофт тяжело вздохнув, кивнул. Этого оказалось достаточно.
-Отлично, я беру дело,- невозмутимо сообщил Шерлок.
-Пить,-наконец подал голос Майк, до этого с интересом следивший за братьями.
-Чай с лимоном или с сахаром?- осведомился Майкрофт, нажимая кнопку вызова прислуги.
-А можно молочный коктейль? Я не очень люблю чай, он горький,- признался мальчик.
-Шерлок, займись.
Шерлок с сомнением посмотрел на ребенка.
-У тебя кудряшки как у девчонки,- проговорил Майк.
-Уверен, вы подружитесь,- усмехнулся Майкрофт, с одобрением глядя на мальчика.
-Мы возьмем твою машину.
Протянув мальчику длинную ладонь, Шерлок вывел его за дверь.
-Есть неплохой ресторан, уверен, там есть молочный коктейль. Только мы возьмем еду на вынос, нам нужно будет кое-куда заехать.
Мальчик, помедлив, кивнул.
-Дядя Майкрофт - твой брат?
-Дядя Майкрофт,- Шерлок запнулся, пробуя словосочетание на вкус, - мой брат. Старший.
-У него смешной нос,- заявил Майк, ковыряя пальчиком дорогую обивку салона.
-Только ему не говори. Иначе по достижении совершеннолетия вполне можешь обнаружить себя замешанным в государственной измене.
-Что такое государственная измена? Я знаю что измена- это когда подружка дружит с другим дядей,- Майк смотрел на Шерлока с интересом.
-Видишь ли, по факту отсутствия подружки, дяде Майкрофту может изменить только государство.
Мальчик замолчал, обрабатывая информацию.
-Боже мой, какой чудесный малыш,- реакция Молли была предсказуема. Как и вся Молли целиком.
-Я не малыш, я Майк,- отрекомендовал себя мальчик.
-А я Молли,- улыбнулась девушка. – Шерлок, откуда с тобой ребенок?
Улыбка потихоньку становилась настороженной. Зная Шерлока довольно давно, Молли могла предположить, что это очередной эксперимент, и у мальчика надо вырезать почку. Ну, или внебрачный сын Холмса. Тогда все становилось еще хуже.
-Меня попросили за ним присмотреть,- Шерлок осматривал выписки о вскрытии, не обращая внимания на взаимодействие посторонних людей.
-Шерлок Холмс, детектив – нянька,- Молли хихикнула.
-Скажи, на трупе были какие-то еще повреждения кроме пореза на горле?- проигнорировав замечание, Шерлок внимательно читал бумаги. Молли склонилась рядом, что-то соображая.
-Надо еще раз взглянуть на труп, если ты сомневаешься. Он в соседнем зале. Я могу пока присмотреть за Майком…- девушка оглянулась. Мальчика на месте не было.
Он обнаружился в том самом соседнем зале, увлеченно допивающий остатки молочного коктейля. Майк рассматривал тело, которому Молли уже успела вскрыть черепную коробку и грудную клетку.
-Почти как конструктор,- сообщил мальчик ахнувшей девушке.
На лице Шерлока можно было прочитать одобрение.
-Да, как конструктор. Его сломали, а Молли пытается понять, где и как.
-А ты?
-А я пытаюсь узнать, кто и зачем его сломал.
-Почти как Джейми из нашей группы. Он сломал машинку Дика, а Дик сломал его конструктор на следующий день,- Майк облизывал липкие от коктейля пальцы, пытаясь заглянуть в черепную коробку.
-Классный крючок, им ковыряют людей?
-Шерлок, уводи его отсюда.
Молли Хупер, дипломированный медик, танатолог со стажем была готова рухнуть в обморок. Но Шерлок, не изменяя своей традиции, не замечал ее паники. Пустой взгляд, подрагивающие пальцы говорили о том, что все мысли детектива сейчас о деле, и ждать реакции бесполезно.
-Он тебе нравится?- Майк потянул замершую Молли за рукав медицинского халата.
-Что? Нравится? Не знаю,- вопрос вызвал замешательство. – Наверное, немного…
-Ты все время улыбаешься, когда на него смотришь. Наверное, он тебе нравится. Потому что кроме тебя никто не улыбается.
Молли с сомнением посмотрела на мальчика. Затем улыбнулась.
-Ты мне тоже нравишься, Майк.
-Молли, ему всего пять, разница в возрасте приведет к тому, что к его совершеннолетию ты будешь не в лучшей форме,- послышался голос детектива, вышедшего из чертогов разума. – Пойдем, Майк, нам нужно заехать еще кое-куда.
-Но иногда я перестаю улыбаться, потому что хочу ему врезать,- шепнула Молли напоследок.
-Миссис Хадсон, прошу вас, просто возьмите мальчика на пять минут, и избавьте меня от ваших неуемных восторгов. Мне нужно подняться к себе на пару минут.
Вложив ладошку Майка в руку ошеломленной домовладелицы, Шерлок быстро поднялся на второй этаж. Хлопнула дверь.
-Как долго ты с ним?- Миссис Хадсон услышала урчание в животе мальчика.
-С утра. А что?
-Он тебя, естественно, не кормил.
Миссис Хадсон вздохнула, увидев, как мальчик помотал головой, и поставила на плиту сковородку. Да, Джону еще долго придется потерпеть, прежде чем почувствовать счастье отцовства. А с таким партнером как Шерлок, ему вообще придется воспитывать двух детей, одного из которых все время придется вытаскивать из наркопритонов и полицейских участков. И это явно будет Шерлок.
-Ты уже видел дядю Джона?
-Кто такой дядя Джон?- мальчик сидел на табуретке, болтая ногами, и рассматривал какую-то вязаную салфетку.
-О, это замечательная история,- миссис Хадсон вдохновенно закатила глаза….
-Где Майкрофт?
Шерлок недовольно смотрел на часы. Он привел Майка к назначенному времени обратно в «Диоген», но Майкрофта нигде не было.
-Шерлок, что происходит? Почему ты сорвал меня с работы?
Джон не умел злиться, а сейчас он был просто усталый.
-Если бы ты приехал через час с четвертью, с поправкой на пробки, после того, как я тебе позвонил, то это можно было бы назвать словом «сорвал». А сейчас уже три часа дня, ты не особо торопился,- сделал вывод Шерлок, смерив друга взглядом. –О, Майкрофт, наконец-то,- заметив брата, Шерлок поднялся с кресла, и сразу начал одеваться.
-Я бы хотел рассчитывать на постоянную подобную радость от встречи,- Майкрофт взглянул на мальчика, видимо ожидая увидеть следы побоев и порванную одежду. Майк спокойно сидел в кресле, болтая ногами.
-Как прошел день, Майк?
-Я был в морге!- радостно известил мальчик. – Молли режет людей и делает из них конструктор. А еще ей нравится Шерлок.
Майкрофт медленно опустился в кресло.
-В морге. Шерлок, не зоопарк, не кино, а морг. Почему…
Мальчик продолжал, не реагируя на повысившуюся в комнате температуру.
-Только это она зря, Шерлок любит Джона, потому что они… - Майк запнулся, припоминая слово,- …потому что они нестандартная пара. Это значит, что им не нужны девочки.
Послышалось весьма неэлегантное бульканье со стороны старшего Холмса, который наблюдал изменение цвета лиц присутствующих. Дивная гамма нежно-розового и пурпурного.
-А почему у вас нет девочки, дядя Майкрофт? Шерлок сказал, что у вас нет девочки, потому что вы любите государство и королеву. Дядя Майкрофт, она же старая, и в дурацкой шляпке.
Мальчик смотрел на Холмса с искренним сочувствием.
-Вон. Из. Кабинета.
Голосом Майкрофта можно было развязать пару войн, разрезать обшивку самолета и поджечь пару небоскребов. Старательно сдерживая хохот, посторонние почти выбежали на улицу.
-Мне кажется, что сегодня несколько человек зареклись заводить детей,- наконец отсмеявшись, проговорил Джон.
-Я давно не видел Майкрофта таким. Наверное, только когда мне было десять. А насчет детей…- Шерлок перехватил настороженный взгляд. – Нет, слишком много ресурсов затрачивается. Хотя это не так сложно, как я думал. Как эксперимент весьма интересно.
Джон вздохнул, подумав, что миссис Холмс явно что-то упустила в воспитании сыновей.