Сильмарилл?

G
Завершён
19
автор
Размер:
4 страницы, 2 196 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 9 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
      В высоком доме на двенадцатом этаже над Москвой жил был ребенок. Совершенно обычная и ни чем не примечательная маленькая девочка.       У нее была очень удобная маленькая комната, кровать и, конечно, мама. С нее то все и началось. Мама у девочки была женщиной с хорошим чувством прекрасного. В их доме часто появлялись новые украшения, сделанные руками мастеров и приобретенные в художественном салоне. Чудесный вкус помог женщине обставить квартиру, сделать её уютной теплой и совсем незахламленной. Часто бывало, что мама покупала где-то милые безделушки, что были абсолютно бесполезны в хозяйстве, и отдавала их ребенку на растерзание.       С одного такого подарка и началась самая невозможная история в мире, который ничем и никогда не походил на Средиземье. Однажды вечером мама, вернувшись с выставки, принесла домой небольшую подвеску из горного хрусталя, хотя может быть совсем и не из горного, ведь куплено то украшение было у заезжих челноков из Китая. Аккуратно ограненный камень был красив, но абсолютно не подходил по стилю и направленности к одежде молодой женщины. и она без капли сожаления отдала его своей маленькой дочке.       Алиса, а именно так и звали малышку, всей душой обрадовалась подарку. Целый вечер она весело катала камушек по паласу, а иногда поднимала его к глазам и глядела на мир сквозь множество граней. Девочка искренне верила, что камень волшебный. Тому ведь были прямые доказательства. Вот сидит на диване одна лишь кукла в коричневом платьице, но стоит взглянуть сквозь камушек, и кукол стало много, можно радостно играть с любой, знакомить их друг с другом, но лишь пока смотришь сквозь камушек. Это было новым и интересным развлечением для ребенка, и Алиса не отпускала игрушку до самого сна.       Но настало утро, девочка нашла что-то другое, что веселило ее, и думать забыла о вчерашнем подарке. И не вспоминала несколько лет, пока однажды, когда дочке было уже одиннадцать ее мама, человек начитанный и образованный не начала прививать своему чаду вкус в литературе. Все началось с Хоббита. Девочка прочла его из-под палки и благополучно забыла. И не задумывалась о мире Арды до тех пор, пока сама, случайно, не нашла но полках с тысячей книг серию «Властелин колец». Днями и ночами читала Алиса эти три книги и с каждой страницей все больше влюблялась в мир, созданный как будто из тонких нитей ее мечты. В нем было все то, чего ей не хватало дома. И, перелистнув последнюю страничку, девочка загрустила, так как самая прекрасная сказка в ее жизни подошла к концу.       Но мама, видя, как полюбились дочке книги Толкина, дала ей последнюю из тех, что были в их доме, ту книжку, до которой на самом деле надо дорасти. Женщина верила в развитую не по годам голову дочки и, наплевав на рекомендации, дала Алисе Сильмариллион.       Девочка вдумчиво читала книгу, погружаясь впервые в столь непонятный ей мир. С каждой строчкой она все больше замечала связь между «Властелином колец», и той, новой книгой, что была в ее руках. В несформировавшемся разуме ребенка все смешалось, строки из библии растворялись в исходе нолдор и плавно, почти незаметно истории эльфов становились для ребенка далеким прошлым, безвозвратно ушедшим, но все-таки реальным.       « О, как прекрасны должно быть были сильмариллы»-- думала Алиса—« и как грустно что они все сгинули навек»       И тут-то волей судьбы, которой нет, или просто абсолютно случайно, девочка нашла тот самый камушек и, за неимением ничего иного, от всего сердца искренне в это веря, признала для себя то всеми забытое украшение Сильмариллом.       Годы шли, ребенок рос и становился подростком, камень не раз еще терялся в недрах беспорядка ее комнаты, но иногда, все же, напоминал о себе заставляя взять в руки тонкую книжицу, перечитать и открыть в истории нолдор что-то, что прежде было незаметно.       Прошло десять лет, Сильмарилл висел над торшером, не привлекая внимания других людей. Но каждый вечер луна светила в окошко сквозь камень и, он светился тем самым светом, что когда-то вложил в свои творенья Феанор. Алиса была взрослой девушкой и нисколечко не верила в дивных эльфов, наоборот она стала логична и начисто лишена романтики, но это не мешало девушке каждый вечер засыпать, улыбаясь свету луны, ютящемуся в ее камушке.       Одним вечером не столь прекрасным, сколь непримечательным, логичная девушка Алиса была приглашена на свидание в ресторан и, выбирая одежду, она решила, что к ее кофточке лучше всего пойдет крупный прозрачный камень на серебряной цепочке. Во время ужина Сильмарилл, как нежное воспоминание из беззаботного детства придавал ей уверенности, и встреча с молодым человек прошла на «ура». Он даже хотел ее проводить, но Алиса отказалась, ибо любила идти домой в одиночестве, полностью погружаясь в любимую музыку.       Очередная громкая песня не дала ей услышать шагов сзади, вовремя сориентироваться и забежать в магазин. Девушка уверенно завернула к гаражам, где к ее горлу и был приставлен нож.       -Давай сумку, молча,—сквозь зубы приказывал голос мужчины в капюшоне. Алиса подчинилась, протягивая грабителю сумку, с кошельком и телефоном.       -Шубу снимай, и не пытайся отойти,—продолжил грабитель стоило ей вздохнуть.       Девушка сняла короткую енотовую шубку и протянула ее преступнику, стоящему напротив, он на миг отнял нож от ее горла, забирая добычу. И только бедная жертва собралась бежать, как предательски яркий свет фонаря прошел сквозь подвеску на ее шее и привлек нежелательное внимание.       -Штуку с шеи тоже снимай,—резко выплюнул грабитель       -Не надо,- запищала девушка сжимая камень рукой,- он ничего не стоит, просто стекляшка и дорог мне лишь как память.       -Снимай, тварь,- с нажимом повторил мужчина, вновь вжимая нож в горло своей жертвы.       И пришлось бедной Алисе расстаться с камнем, что был для нее ценнее новенького смартфона.       На следующий день она отнесла заявление в полицию и описала украденные вещи. Не веря в добросовестность тех, кто охраняет наш покой, пострадавшая просила их вернуть лишь камень, намекая на то, что деньги, коих в кошельке было немало и телефон они в случае поимки вора могут оставить себе.       В полиции города Москвы работали люди нечестные, но неглупые, и, придя к вводу, который им казался логичным, они, как ни странно, быстро разыскали грабителя. Выбив из него показание, нечистые не руку полицейские узнали, что в кошельке было пятнадцать тысяч рублей, а мобильный телефон, что был продуктом известной фирмы, он смог продать гораздо дороже. Тогда и задумались служители правопорядка, что же ценного было в том кулоне, что его заявительница ставила превыше таких средств. Непроданные безделушки, как выяснилось на допросе, грабитель хранил в доме, где складывалось все награбленное многими его подельниками.       Полицейские с чистой душой закрыли дело, объявив пострадавшей, что ее ценности найдены не были. И навсегда забыли о несчастной девушке. Только никак не могли те два следователя выкинуть из головы странный камень. Напрягая все силы, в конце концов, они вышли на владельца квартиры. К сожалению в их отделе, как и во многих других, был крот, тот сотрудник, что продает наиболее важную информацию преступникам. От него и узнали подельники грабителя и серьезный бандит, ими руководивший, о том, что ищут полицейские некий камень, небольшой, но красиво ограненный кусок горного хрусталя.       Прибыл старый, матерый преступник на одну из многих своих квартир и разыскал среди прочего хлама этот неприметный кулон. К каким оценщикам он только не носил его, никто не называл цены дороже пятиста рублей. Но что-то ведь есть в этом камне, раз его так ищут, размышлял бандит и решил вывезти похищенный кулон из города, предварительно устроив в доме взрыв газа и заметя все следы.       Когда прибыла полиция, на месте дома были лишь руины, и среди них не было никакого камня, возможно, считали полицейские, он мог разрушиться при взрыве. Вот только заключение специальной комиссии о том, что взрыв был инсценирован, разубедил в этом следователей. И при этом заставил их еще больше поверить в ценность камня, который их так просили найти. В тот самый миг поняли служители закона, что не достать им камня своими силами и пришлось полицейским доложить вышестоящему начальству.       Руководство же передало дело дальше, ведь не имело оно полномочий на поиск в другом городе. Так в считанные дни розыск похищенного сокровища неизвестной природы стал общероссийским.       Не было покоя тому матерому бандиту, что бежал с камнем из разрушенного дома, жадность подгоняла полицию бежать по его следам. Имя преступника было известно и все новые и новые злодеяния приписывались к нему, дабы скрыть истинную причину розыска. Не зная точной цены похищенного но понимая его ценность не жалел средств старый вор чтобы скрыть себя и камень и, в конце концов, подкупив всех, кого было можно бежал он в Америку, где и надеялся продать странный кулон.       Вывоз камня из России не смогли предотвратить. Однако, сумели отследить и передать внешней разведке, что огромное сокровище было ввезено на территорию штатов и что любым путем его надо вернуть. Среди шпионов, как и среди сотрудников полиции, были предатели, перевербованные агенты, что поспешили доложить в ЦРУ о прибытии груза необычайной ценности. Американские власти приняли решение выкупить камень у преступника, в обмен на свободу и безбедное существование, немного поторговавшись, беглый авторитет согласился и с облегчением избавился от камня, так круто переменившего его жизнь. Но долгожданное благоденствие не было долгим, в скором времени тело того, кто смог безнаказанно вывезти камень из России покоилось на дне реки, и никто даже не пытался искать его.       Информация о получении американскими спецслужбами предмета огромной ценности, незаконно вывезенного из России быстро достигла самой верхушки кремля. Множество требований выдвигали дипломаты и работники спецслужб, на неисчислимое разнообразие хитростей шли все заинтересованные лица, чтобы вернуть камень. Пока с каждым часом росла ценность копеечной безделушки, ее хозяйка не находила себе места, тоскуя по вещи, бывшей для нее единственной ниточкой к миру грез. Не верила Алиса, что есть шанс вернуть Сильмарилл, но часто рассказывала свою историю на различных форумах поклонников творчества Толкина. Рассказывала безо всякой задней мысли, просто чтобы кому-то пожаловаться. Она описывала во всех подробностях историю об ограблении и о равнодушии властей. Многие ее жалели, но никто не мог помочь.       К счастью или нет, в спецслужбах США затесался новый «Сноуден». Одним прекрасным, действительно прекрасным вечером весь интернет облетела новость о странной истории с камнем, что был похищен у молодой гражданки России. Десятки личных сообщений прочла Алиса в тот день, или даже сотни, каждый, кто знал о ее печали, спешил поделиться ссылкой на статью, где описывалась бесценность ее камня и его предположительное местонахождение.       Что-то новое зародилось тогда в людских сердцах, вмиг ощутили они себя героями любимой истории. Самый большой дар получили книжные дети, у них была теперь цель, как казалось достойная песни. Все больше нарастали страсти в интернете, и все реже вспоминалась история бедной Алисы, то первое сообщение, где было сказано, что камень лишь кусок горного хрусталя, но все чаще называлось имя, что в детстве дала ему хозяйка. Сильмарилл. Люди, что были игроками в ролевые игры или просто угрюмыми клерками, люди, что хранили в сердце, глубоко под слоем цинизма, веру в Средиземье разожгли искру детства до пожара безумия и отдались своей новой роли без остатка.       Алиса читала каждую новость о себе и своем камне и все больше верила в его особенность. Она перечитывала Сильмариллион раз за разом, пытаясь понять, что делать дальше, и однажды ответ пришел.       «Я знаю, где он, и у меня есть копия заявления из полиции. Я полечу в Америку, чтобы вернуть мою собственность, если там соблюдают права человека, мне отдадут то, что мое по праву». И, неважно как наивно было желание вернуть Сильмарилл, сказка вырывалась с книжных страниц и расползалась по интернет статьям, сливаясь с реальностью и лишь один был выход, идти туда, куда ведет сюжет.       «То, что мое по праву» стало очень важной фразой, почти девизом. Ведь камень принадлежал Алисе, с этим нельзя спорить, а все остальные, русские и американцы лишь похитители, недостойные владеть ее сокровищем. Эта идея расцвела пышным цветом во многих одурманенных скучной жизнь головах.       Было куплено множество билетов на рейсы в штаты, выдано множество виз, ведь поклонники творчества Толкина находились везде и не могли противиться общей волне, вливались в нее, лишь услышав заветное слово «Сильмарилл». Их оформляли как туристические группы, работающих студентов и курсы по изучению английского. Сказка скользнула в плоский мир легко, как росчерк подписи на выдачу визы.       Много самолетов покидало Россию, неся на борту людей, без оглядки бегущих за мечтой, и на одном из них летела Алиса Кувшинова та, что ничего общего не имела с Феонором. Пока самолет бежал по взлетной полосе, она вспоминала, как весело катала крупный кулон из горного хрусталя по полу, и как луна просвечивала сквозь его грани каждый вечер.       «Чем бы ни был он раньше, теперь это Сильмарилл, и Моргот имя тому, кто отнял его»       Где-то на окраине Москвы женщина с прекрасным вкусом проливала слезы, жалея о своей глупой покупке. Но даже она, та, что читала Толкина в юности, и смутно помнит все проблемы эльфов. Даже она в своих печальных мыслях звала проклятый камень Сильмариллом.       Самолет набрал высоту и стюардесса стала рассказывать в микрофон о том, как пользоваться спасательным жилетом. Но ее рекомендации были прерваны, а микрофон вырван испуганной девушкой, что нервно теребила прядь волос. Она обращалась ко всему самолету, где не было лишних людей.       -Вы никогда не видели меня. Но именно за мной и идете. Я Алиса, та, у которой украли Сильмарилл. И по этому… Я клянусь ненавидеть и преследовать до конца мира валара, демона, эльфа или нерожденного еще человека, или иную тварь, большую или малую, добрую или злую, когда бы ни пришла она в мир - любого, кто захватит, или получит, или попытается укрыть от меня Сильмарилл".       Люди вставали со своих кресел, повторяя слова клятвы и записывая их на диктофон, чтобы передать остальным, летящим в других самолетах. Простые любители книг, тощие и толстые, умны и не очень, все они клялись и обретали неведомую доселе силу демиургов, способных сказку сделать былью.       Где то в Америке в безумно секретном сейфе в полной тьме дешевый кусок горного хрусталя тускло засветился лунным светом.
19 Нравится 9 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (9)