ID работы: 1706701

Видов путешествий во времени много

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
15
переводчик
Netty Free бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Ее голова пульсировала. Она знала, что после того, как перепьешь, последствия более чем неприятные, но, тем не менее, все равно разрешила себя одурачить. И проклятие путешественников во времени никак не могло помочь ей избавиться от похмелья. Более того, Ложа настаивала на том, что ей все еще есть чему научиться до бала. Девушка надеялась, что они понимали, что она не сможет сейчас запомнить что-либо. На самом деле она хотела бы, чтобы ее стошнило куда-нибудь, например, на блузку Шарлотты. Это была бы отличная история для Лесли.       Ход ее мыслей прервался, когда кто-то схватил ее за запястье и потянул в переулок. Даже ее похмелье в этот миг, кажется, исчезло. Это произошло так неожиданно, что девушка даже не успела позвать на помощь, как кто-то закрыл ей рот рукой. В этот момент она поняла, что это существо не было человеком. Гвен предполагала, что это существо было девушкой, судя по голосу, но не знала - можно ли вообще его отнести к какому-либо полу. Ее кожа была полностью зеленой и смотрела она будто змея или ящерица. Гвен назвала ее женщиной-ящерицей.       Она не понимала ни слова из того, что говорила женщина, даже если бы она говорила на английском, девушка все равно бы не слушала. У нее есть оружие. Нечто, прижатое к ее голове, походило на пистолет. Гвендолин отчаянно пыталась вспомнить все, что знает о самообороне. Жаль, у нее не было того перцового баллончика Лесли, он бы сейчас был кстати. Насколько Гвен могла понять, женщина-ящерица была одна.       Потом она вспомнила. У нее был японский овощной нож. Шансы, конечно, были не велики, но другого выбора не было. Никто не найдет ее на этой темной тропинке. Только если какой-нибудь бегун будет бегать рядом и случайно наткнется.       Первым делом Гвен опустила голову вниз. Женщина-ящерица спустила курок, но попала в стену. Гвен разорвала сумку и достала футляр, но, однако, это заняло слишком много времени. Женщина-ящерица выстрелила снова. Ногу Гвендолин опалило болью, и она думала, что от нее пахнет горелой плотью.       Она схватила нож, стараясь не обращать внимания на боль в ноге. Она воткнула в живот женщины нож со всей силой, которой только могла, но не почувствовала, как он вошел. Женщина не падала. Гвен поняла, что у женщины есть некая броня. Нож прошел легко, но не далеко, хоть и вызвал боль. Гвен быстро ударила женщину по голове, и она упала на пол, как камень. Девушка проверила пульс на шее женщины-ящерицы и та еще была жива.       - Очень впечатляет, - донесся мужской голос из переулка. Гвен, не теряя ни секунды, вынула нож из живота женщины и направила в сторону, откуда доносился голос, - Тем не менее, я предпочитаю работать без оружия...       Гвен сделала пару шагов вперед, чтобы лучше разглядеть мужчину, но не опуская при этом оружия.       - Кто ты? - девушка пыталась спросить как можно более угрожающем голосом, но скорее всего, это больше походило на писк.       - Доктор, - улыбнувшись, сказал незнакомец. Гвен чуть махнула ножом, будто это должно было сделать ее более угрожающей.       - Доктор кто? - мужчина снова улыбнулся.       - Я люблю, когда так говорят, - сказал мужчина синей будке, которую Гвен только что заметила.       Из той самой будки вышла женщина и собиралась что-то сказать, но замерла с открытым ртом, увидев Гвен.       - Мисс Освальд? - ошеломленно спросила Гвен. (Видимо, ее школа кишит учителями с тайной жизнью.)       Тем не менее, мисс Освальд была ошеломлена не меньше Гвендолин, но она, в отличии от девушки, почти сразу нашла что сказать.       - Гвендолин, учитывая то, во что ты одета, можно сказать, что ты только что из школы, но, однако, у тебя с собой нож. Я буду права, если скажу, что ты носишь с собой в школу оружие?       - Да, мисс Освальд. Буду ли я так же права, если скажу, что вы всегда находитесь рядом с убийствами?, - сразу ответила Гвен, хоть и знала, что позже об этом пожалеет. Поза мисс Освальд, казалось, изменилась в тот момент. Она расслабилась и Гвен показалось, что с ней может быть весело в те моменты, когда она не требует от тебя эссе.       - Не убийства. Приключения.       Гвен все еще держа нож перед собой, решила выяснить у "Доктора" некоторые интересующие ее моменты.       - Что это?, - спросила девушка, указывая на будку.       - ТАРДИС. Время И Относительное Измерение В Пространстве,- гордо ответил он. Гвендолин же нахмурилась.       - Вы сказали время. Почему оно должно быть в названии? - она не хотела волновать себя еще больше. Может быть это просто очень большие часы, а ее учительница увлекается большими часами. Доктор тоже нахмурился. Почему она не была удивлена как все остальные?       - Это машина времени.       - Это... Это невозможно, - Гвен пыталась успокоить себя.       Доктор усмехнулся.       - Люди. Они никогда не верят, потому что не видят ничего вокруг себя. Есть так много вещей, на которые вы, люди, совершенно не обращаете внимания! На тебя только что напал инопланетянин!       - Она инопланетянин?       - Ну... нет, не совсем... - ответил Доктор, но Гвен, кажется, пропустила его слова мимо ушей.       - Инопланетянин! Ха! Я не была удивлена, - ответила девушка. Доктор обошел ее с поднятыми руками. Девушка направила нож на него.       - Я не хочу навредить тебе. Просто хочу забрать ее, - сказал он, кивая на женщину-ящерицу. Гвен молча наблюдала как бережно, стараясь не навредить, он взял бесчувственное тело. Когда она впервые раз увидела его, то предположила, что он стоял за женщиной-ящерицей. Как глупо с ее стороны. Девушка шагнула к Доктору.       - Вы работаете с ней! - крикнула она. Доктор замер.       - Мы работаем не с ней. Она сбежала. Мы только должны были поймать ее и отдать ее роду, - при этой фразе у него в глазах было что-то такое по чему можно было понять, что он не врет. Но, тем не менее, она не могла ему верить.       - Мы докажем тебе, - сказала мисс Освальд. Доктор улыбнулся ей:       - Пойдем с нами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.