Глава 1.
7 мая 2014 г., 15:15
Август 1996 года.
На Манхэттен опускались сумерки. Движения на улицах города немного утихли. В одном из домов на пятом этаже двухкомнатной квартиры горел свет. Сегодня в этой квартире праздник. Салли Джексон выписали из больницы вместе с сыном…
Женщина сидела на кухне со своей подругой Ванессой. Они пили чай и ждали возвращения мужа Салли.
- Салли, а что теперь будет? – спросила Ванесса, положив свою руку уже к заметно округлившему животу, - я тоже переживаю.
- Не знаю. Сейчас рано о чем-либо говорить. Кстати, где твой Джош?
- Он меня бросил вместе с ребенком, - вздохнула Ла Ру, - мне больно об этом говорить. Как ты назвала сына?
- Перси, - улыбнулась женщина, - Персей Джексон.
Январь 1997 года.
Заснеженный город. В одной из клиник 18 января на свет появилась девочка. Кареглазая девчушка весом около трех килограмм с пухленькими щечками.
Через три дня Ванессу встречала ее подруга с мужем и их пятимесячным сыном Перси. Глазами Джексон был похож на своего отца.
Счастливые Салли с Карлом требовали посмотреть на девочку. Все были рады, кроме самой Ванессы. Теперь она задумывалась о будущем и ребенке. Девочка может помочь маме найти ей нового папу, но кто захочет брать в жены женщину с маленьким ребенком на руках?
- Как ты ее назовешь? – спросила Салли, держа маленькую кроху на руках.
- Подумывала назвать Джессикой, - задумчиво протянула Ла Ру.
- Я думаю, ей больше подойдет имя Кларисса, - произнес Карл, а Перси на его руках весело улыбнулся.
Март 1997 года.
На улице было солнечно, снег под ногами начал уже подтаивать, а сосульки били свою капель. Салли вместе с семимесячным сыном и Карлом гуляла на детской площадке. Перси не мог долго сидеть на маминых руках, поэтому его пришлось усадить его в коляску.
- Салли, нам нужно очень серьезно поговорить, - произнес мужчина, и выражение его лица изменилось.
- Что случилось? Проблемы на работе?
- Да, - тяжело вздохнул Карл, - мне нужно уехать на пять лет.
- Когда? – испуганно подняла на него свои глаза Салли.
- Сегодня.
Мужчина, поцеловав сына, ушел, оставив Салли с Перси одних на детской площадке.
Июль 2002 года.
Было пять часов вечера. В дверь семьи Джексонов позвонили. Салли открыла дверь. На пороге стояла ее подруга Ванесса с пятилетней дочкой Клариссой.
- Привет, Салли, - произнесла радостная подруга.
- Привет. А это кто у нас? – спросила Джексон, а девочка засмущалась и спряталась за маму, - Кларисса, не бойся.
- Здравствуйте, миссис Джексон, - произнесла девочка, все еще прячась за мамой.
- Для тебя – тетя Салли.
Ванесса отправила девочку играть, а с Салли они ушли на кухню. Девочка, схватив куклу, прошла в гостиную, где около телевизора сидел мальчик и собирал конструктор.
- Привет, - произнесла девочка, подойдя ближе к Джексону, - я Кларисса.
Ла Ру не очень уютно чувствовала себя в платье с разными нелепыми рисунками, а два хвостика ей постоянно падали на лицо. Девчушка протянула ему руку.
- Я Перси, - ответил голубоглазый мальчик и притянул к себе на пол.
Перси был одет в голубую футболку с непонятным рисунком и джинсовые шорты. Пряди черных волос падали ему на лицо, отчего он постоянно морщил свой носик. Кларисса посадила свою куклу возле себя.
- Хочешь поиграть? – спросил Перси, давая девочке кубик.
- А можно?
- Конечно, - ответил Перси, собирая вместе с девочкой высокую башню.
2010.
Рождество. Любимый праздник, как взрослых, так и детей. С утра семья Джексонов готовилась к этому светлому и радостному празднику. В гостиной стояла елка, пока еще не украшенная, рядом с ней коробки с разными украшениями. Салли Джексон, надев пальто, сказала своему сыну:
- Я схожу в магазин, закончилась приправа, которую ты так обожаешь, и куплю что-нибудь для десерта.
- На столе будет синее печенье? - спросил двенадцатилетний Перси, держа в руках мишуру.
- Конечно, милый, - поцеловав сына в лоб, миссис Джексон торопливо вышла из квартиры.
Перси ушел обратно в гостиную, чтобы продолжать наряжать елку. Каждый год он загадывает одно и то же желание - встретиться с отцом. Мама ему ничего о нем не рассказывает, и от него не сохранилось даже фотографии. Достав из коробки маленький бубен, Джексон повесил его на самый верх. В дверь позвонили.
Джексон, спустившись со своего стула на котором стоял, поспешил к двери, надеясь, что за ней окажется его отец или мама. Не спросив, кто это он распахнул дверь.
Мальчик увидел такую картину: любимая тетушка Ванесса со своей дочуркой Клариссой. Поздоровавшись с ними, Перси впустил их в дом. Он выглядел даже лучше, чем Кларисса, хотя ходил в домашних штанах и футболкой с изображением Барта Симпсона. Девочка же была одета в пальто, которое носили наверно лет пять назад, а из-под него торчал конец платья, в котором, по-видимому, и была Ла Ру, а на ногах были разношенные сапоги. Ее мама выглядела лучше: шуба, а внизу черная юбка карандаш, кожаные сапоги до колен на высоком каблуке.
Конечно, семья Ла Ру жила бедно почти как Джексоны, но Салли всегда находила деньги, чтобы одеть своего мальчика, а за собой особо не ухаживала. По Ванессе было видно, что она почти не выходит из салонов красоты.
- Здравствуй, Перси, - крепко обняла мальчика Ванесса, от чего ему стало немного плохо от запаха ее новых духов.
- Здравствуйте, тетя Ванесса, - произнес Перси, но получилось это как мычание с несколькими обрывками слов, - мама в магазине.
- В каком? - отпрянула от Джексона Ла Ру, вслушиваясь в слова мальчика.
- Тут не далеко, за углом, - успел только произнести Перси, как Ванесса вышла из квартиры.
Кларисса стояла смущенно у порога и не осмеливалась зайти. Перси это заметил, но попытался как-то разрядить обстановку.
- Привет, Кларисса. Ты проходи, будь как у себя дома, - улыбнулся девочке Перси, закрывая распахнувшуюся дверь после ее мамочки.
- Привет, - ответила девочка, снимая с себя пальто, и повесила его на крючок, - я постараюсь чувствовать себя как дома.
Перси проводил девочку до гостиной и предложил вместе с ним украсить елку. Кларисса не отказалась и достала из коробки новогодние шары. Украшая елку, они разговорились:
- Как ваши дела? Я вижу, тетя Ванесса счастлива.
- У нас все хорошо. Мама действительно счастлива, но я боюсь, что Джек станет нашей семьей. Мне он не очень нравится, но не хочу расстраивать маму, - поделилась своими проблемами Ла Ру, доставая из коробки гирлянды.
- Джек это твой новый папа? - спросил Перси, забирая с ее рук гирлянду.
- Да, - вздохнула девочка, - а у вас как дела?
- Хорошо. Мама записала меня на плавание, - улыбнулся Джексон, - люблю воду.
- А моя отправила меня на волейбол, - раздраженно ответила Кларисса, смешно вздернув нос, - кажется, пришли.
Дверь открылась, и с полными сумками вошли Ванесса и Салли. Миссис Джексон сразу убежала на кухню, оставив Ванессу с детьми.
- Чем вы тут занимаетесь? - спросила женщина, оглядывая комнату.
- Елку наряжаем, - произнесла Кларисса, сразу же получив со стороны мамы злобный взгляд.
- Хорошо, - произнесла Ванесса, все еще зло, смотря на девочку, а потом ушла.
- Что с твоей мамой?
- Мы переезжаем ближе к вам, - вздохнула Кларисса и продолжила украшать елку.