ID работы: 1713403

Знание

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1020
переводчик
Роппи сопереводчик
alexia.blake бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
252 страницы, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1020 Нравится 599 Отзывы 252 В сборник Скачать

Глава 81

Настройки текста
Изая глубоко вдохнул и широко расставил руки. — Ах, Токио! Здесь даже воздух другой. — Загрязненный. Шизуо поморщился. Они только что прибыли в столицу, город городов, но экс-бармен уже успел соскучиться по приятной атмосфере Окинавы с ее чистым небом и синим морем. — Не лицемер ли ты, часом? Жаловаться на качество воздуха, переполняя легкие отравой. Шизуо задумчиво потер подбородок. — Ага, твоя правда. Думаю, теперь я могу бросить. Поскольку пообещал самому себе. И, будто в подтверждение, он выкинул пачку сигарет на обочину. Изая моргнул. — Могу я поинтересоваться, что ты там себе пообещал? — Что если сумею до тебя достучаться, то брошу курить. — Ты принял это решение еще до того, как нанял меня? — Ага. — Разве ты не говорил, что влюбился в меня на Окинаве? — Говорил. Но я хотел, как бы это выразиться… Побеседовать с тобой еще до всего этого. Шизуо был рад тому, что больше не было необходимости в проклятых кавычках. Изая вышагивал по обочине своей коронной походкой. — Хмм… Итак, Хейваджима Шизуо. Думаете, теперь вы меня знаете? — Полностью? Нет, не настолько. Изая приподнял бровь. — Это правильный ответ. — Но теперь я знаю тебя куда лучше. И у меня достаточно времени, чтобы узнать еще. Наверное, невозможно узнать о ком-то абсолютно все, но попытаться, и хорошо попытаться — уже достаточно. Я так думаю. Изая непринужденно улыбнулся. — Время от времени ты говоришь довольно умные вещи. — Спасибо. Вот. Шизуо достал из кармана крошечный колокольчик и качнул им перед носом Изаи. Последний рассмеялся. — Ты серьезно? — Я говорил, что купил его для тебя. Негромкое уведомление оповестило Изаю о пришедшей на е-мейл почте. — Шизу-чан, как насчет еще разок прокатиться на самолете? — Зачем? Изая показал ему полученное изображение. — Это… — Это выглядит один в один прямо как Длиннокот. Замеченный в… Я дам тебе минутку на раздумье. — Только не говори, что в Хиросиме…? — Нагасаки! Изая продолжал выплясывать вокруг него какой-то сумасшедший танец. Эта его манера, пожалуй, никогда не перестанет забавлять вышибалу. Он схватил информатора и настойчиво его поцеловал. Изая ужаснулся. — Не делай такого в публичных местах! — Извини. Собираешься преследовать Длиннокота? — Если отправишься за ним, буду рад составить компанию. — Почему бы нам тогда не поехать на поезде? — На каком поезде? Зачем? — Полюбоваться пейзажами. — Разве в этой стране есть, на что посмотреть, кроме Токио? — Не притворяйся идиотом, в Окинаве довольно симпатично. И в Нагасаки далеко не плохо. Изая небрежно отмахнулся. — Я уже предчувствую, как всё, что перед нами предстанет — это рисовые поля, рисовые поля и, снова, рисовые поля. — Увидишь, тебе понравится. Изая рассмеялся. — Дай-ка подумать. Шинкансен*? — Нормальный поезд. — Мы превращаемся в колхоз. Уже предчувствую, как начну возделывать поля или что-то в этом роде. — Не, мы должны Длиннокота поймать. Или, если более националистично, «Нагайкота». — О чем ты? Это тебе не какой-то бродячий кот, его не так просто поймать. — Хреново. — Кроме того, если мы заведем животное, кто будет за ним ухаживать? — Кошки сами за собой ухаживают, длинные они или нет. — Если мы с тобой не собираемся съехаться навсегда, с этим могут возникнуть трудности. И тебе не обязательно сейчас бросать курить. Я боюсь, что ты можешь настолько разозлиться, что это станет для меня опасно. — Не, такого не случится. Нам просто придется жить вместе. — Хех, может нам удастся подкупить владельцев, или банально украсть Длиннокота. — Так мы можем жить вместе? — Ты можешь быть настойчивым. — Приму это, как «само собой». И я должен быть настойчивым, иначе я бы никогда не смог бы стать твоим любовником. Изая усмехнулся. — Ох, милочка. Тут есть смысл. Я подумаю об этом. — Тогда, идем? Изая был в нескольких шагах от Шизуо. Его взгляд упал на без колебаний протянутую руку блондина. Он хотел было возмутиться, что такие вещи выглядят достаточно странно со стороны, но понял, что этим только опошлит момент. Он взял Шизуо за руку и сунул ее в карман вместе со своей. Маленький колокольчик в его кармане с тихим звоном отскачил в сторону. — Тогда, идем. И они отправились вперед.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.