Игра

G
Завершён
263
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 645 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
263 Нравится 14 Отзывы 24 В сборник

Часть 1

Настройки
Гарольд Финч – это ящик Пандоры. Головоломка, мозаика, в которой на один настоящий фрагмент приходится десяток фальшивок. И не то, чтобы Джон так уж любил загадки. Просто разгадывать Финча действительно интересно. И Риз пытается узнать как можно больше о своем странном компаньоне. Он следит за ним или просит об этом Фаско. Обшаривает в поисках подсказок библиотеку. Встраивает в очки устройство слежения. Джон пытается разглядеть настоящего Гарольда за дорогими костюмами, фальшивыми личностями, стопками запыленных книг. Собирает его по кусочкам, рисует штрих за штрихом – Кафка, зеленый чай, страсть к орнитологии… Но самым ценным открытием становится то, что Финч не против быть вовлеченным в эту игру. Просто однажды, когда Джон возвращается в библиотеку в безнадежно испорченном костюме и с разбитыми в кровь костяшками, то спрашивает: - Скажи, Гарольд, какую игру ты любил в детстве? Ему действительно интересно, потому что он хочет знать как можно больше, до мельчайших деталей, а юность Финча остается тайной за семью печатями. Его наниматель смотрит удивленно, видимо, прикидывая, как сильно нужно было приложиться головой для подобных вопросов. Затем чуть улыбается и молча уходит за аптечкой. На следующее утро Гарольд немного опаздывает. И, дожидаясь его, Джон видит на рабочем столе одинокую книгу – не библиотечную, на ней нет номера. Это оказывается детектив в мягкой обложке и с говорящим названием «Игра в прятки». Риз тогда не может точно сказать – подсказка ли это. В конце концов, обычных совпадений никто не отменял. Но если он все правильно понял – то совсем не против водить. Иногда Джон задает вопросы, на которые Гарольд не отвечает. Словно их и не было. Иногда после этого находятся новые книги. Так оказывается куда интереснее - игра на двоих, в которой нет ни оговоренных правил, ни элемента состязательности, ни ставок. И прекратить которую можно в любой момент. Гарольду все это нравится. Он может сам выбирать вопросы, на которые ответит и время для ответа. Может оставить на столе не покупную, а библиотечную книгу, и потом ловить на себе задумчивые взгляды. Ведь Джон не может просто подойти и спросить – была ли это подсказка? Финч думает, что это игра с двойным дном. До тех пор, пока Риз не делает свой ход. Обычно Гарольд приходит в библиотеку раньше своего напарника. Чтобы успеть, если есть новый номер, найти хотя бы минимум информации. Если нет – то тратит время на пару-тройку записей в социальных сетях, которые должны поддерживать иллюзию реального существования одного ничем не примечательного программиста. Обычно утро до прихода Джона – размеренное и спокойное, выверенное до мелочей и почти неизменное. Поэтому лежащая на столе книга, которой там явно не было вечером, выбивает Гарольда из колеи. Он берет ее в руки даже как-то опасливо, словно она может укусить. Затем читает название. Когда ступор проходит, то Финч смеется. Он смеется в голос, снимает очки, чтобы вытереть подступившие слезы, и снова смеется, не в силах остановиться и взять себя в руки. Воображение подкидывает все новые занятные картинки. Вот мистер Риз заходит в книжный магазин и обозревает полки в поисках книги с подходящим названием, содержащим ключевое слово. Вот он находит ее, страдальчески хмурится и пытается найти другой вариант. И, судя по всему, не находит. Вот Джон – статный, с благородной сединой на висках и в дорогом костюме – протягивает книгу кассиру, стараясь сохранить на лице выражение полнейшего спокойствия. Наверное, ему это дается не так-то просто. Финч настолько увлекается представлением этих комических картин, что не замечает Риза до тех пор, пока тот не произносит над самым его ухом: - Варианта лучше не было. Гарольд вздрагивает от неожиданности, пару раз глубоко вдыхает, восстанавливая дыхание, и разворачивается к Джону. Который едва заметно улыбается, скрестив руки на груди. - Просто чтобы вы знали, мистер Риз, у меня есть отличный знакомый дантист. А еще вам явно не повезло с магазином. - Учту на будущее. Особенно насчет магазина. Пока Гарольд ищет информацию о новом номере и рассказывает Джону все необходимое, книга так и лежит на столе. Это типичный любовный роман с полуголым бледнокожим красавцем на обложке. Вызывающе-красные буквы гласят – «Свидание с клыкастым». Финч абсолютно уверен, что в библиотеке есть экземпляр Уолессовского «Человек-да».
263 Нравится 14 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (14)