Цвет Надежды.

PG-13
Завершён
166
автор
Размер:
100 страниц, 37 110 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
166 Нравится 236 Отзывы 53 В сборник

Глава 11. Невеста.

Настройки
У каждого принца есть должна быть принцесса, но вот только принцессы разные бывают. Жизнь далеко не сказка, а настоящая любовь - редкость. В обеденной зале стояла пугающая тишина. Стол был накрыт белой скатертью, а на нем красовались различные вкусности. Сьюзен обратила внимание на пустое место за столом хотя все вроде бы были в сборе. Питер, Эдмунд, Люси, Каспиан, разодетая Лилиандиль, рядом с ней сидела не менее разодетая королева Орландии, рядом Король Тьери, и его сын, и просто пустой стул, интересно кого ждут? Сьюзен было не хорошо. Голова ужасно болела, девушку бил озноб, немного подташнивало, а ещё жутко хотелось расплакаться. И ребенок... - все время проносилось в голове. - Прошу простить мою бестактность, - подал голос Эдмунд, - но всё же кого мы ждём? - Мы ожидаем, - начал было принц, как дверь открылась и в залу вошла девушка в ярко-красном пышном платье, прическа девушки была весьма замысловата, а шеи красовалось колье. "Цвет крови", - почему-то подумалось Сьюзен, а потом девушка оглядела трёх знатных дам этого времени: пышные платья, прически, украшения, всё это было так глупо, и на взгляд королевы совершенно безвкусно, а может быть ее вкусы устарели? - Это моя невеста, герцогиня Джеклин, - представил Тьери свою будущую жену. - Очень приятно, - чуть привстала Сьюзен, герцогиня кивнула. - Я надеюсь мы станем подругами, - лучезарно улыбнулась Люси, повторяя движение сестры, на что только, что вошедшая пожала плечами. - Надеюсь Вам нравиться в Нарнии, - спросил Питер. - Не особо, - нахмурилась девушка, - вы видимо приехали с какого-нибудь отдаленного графства Нарнии? - спросила девушка, - Король Каспиан очевидно очень мягок к своим подданным, раз позволяет такие... - Прошу простить нас, милая девушка, - начал Эдмунд весело улыбаясь, видя как изменилась в лице герцогиня, - мы не представились, увы но видимо мы недооценили Ваш кругозор, или же начитанность... наблюдательность... - список казалось мог продолжаться ещё ближайшие три дня. - Ближе к делу, - прервала короля Джеклин. - Вы правы, еда скоро совсем остынет, перейдем к делу. Мой царственный брат, - юноша указал на Питера, - Верховный Король Нарнии Питер Великолепный, моя любезная сестра Королева Нарнии Сьюзен Великодушная, я Король Нарнии Эдмунд Справедливый и моя милая сестра Королева Нарнии Люси Отважная. - По Вам не скажешь. - Я тоже всегда говорил, что слишком хорош для короля, - хмыкнул Эдмунд, ну а теперь мы приступим к трапезе. - Леди Джеклин, Вы ничуть не изменились с нашей последней встречи, как поживает Ваш отец? - спросил Каспиан. - Вы изменились, Милорд, мой отец... вполне прекрасно. Леди Лилиандиль, а у Вас чудесное платье. - Благодарю, Вы тоже сегодня прекрасно одеты. Эдмунд чуть не поперхнулся пятой булочкой. - Прошу простить, - начала Сьюзен, - но у меня неотложные дела. - Государыня, у Вас всё хорошо? - спросила Люси. - Да, любезная сестра моя. - Как Ваше Величество, - подала голос герцогиня, обращаясь к Каспиану, - может терпеть такое пренебрежение? Ваше гостеприимство, боюсь не ценят. Да и мне не нравиться такое пренебрежение к нам ко всем... - Леди Джеклин, лично я поражаюсь терпению и великодушию моей царственной сестры, после того, что сказал про неё премногоуважаемый король Тьери, я поражаюсь как она смогла просидеть с ним столько за одним столом. Да и Ваше поведение вовсе не говорит в Вашу пользу. Вы нанесли нам оскорбление, как своим опозданием, так и своим пренебрежением к этому факту, а так же своим варварским отношением к нам, мы всё же короли Нарнии, а вы всего лишь герцогиня. Но всё же мы закрывали на это глаза. Прошу простить, но я пожалуй пойду. Ваше Величество, Король Тьери, надеюсь мы сможем встретиться сегодня вечером. - Да, конечно, я отправлю к Вам слугу и он сообщит о времени, Ваше Величество. Сьюзен покинула комнату.
Примечания:
166 Нравится 236 Отзывы 53 В сборник
Отзывы (5)