ID работы: 1717049

Don't Think Twice, It's Alright

The Beatles, Bob Dylan (кроссовер)
Джен
Перевод
G
Завершён
16
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Джордж лучезарно улыбнулся мужчине, закрывая дверь своей домашней студии, когда они оба оказались внутри. Он шагнул в глубину комнаты, опуская гитару, которая была у него в руках, куда-то вниз, не сводя взгляд с человека, стоящего перед ним – удивительного и невероятного Боба Дилана. – Можешь положить сюда, – предложил Джордж, взглянув на потёртый кожаный гитарный чехол Боба. – Хотя, клади, куда хочешь, – быстро добавил он, не желая ни в чём ограничивать человека, которым он так восхищался. Его глубокие карие глаза разглядывали старшего собеседника, внимательно его изучая. Было совсем не похоже, что Боб на целый год старше Пола. Выглядел он гораздо младше. Было в нём что-то такое... что отличает его от других. Боб был таким совершенным, таким особенным... Боб... Ясные голубые глаза Дилана путешествовали по комнате. Скорее от беспокойства, чем от любопытства. Его слегка напрягало то, как Джордж на него смотрел. – Боб... Дилан... – Джордж попытался произнести это самым обычным тоном, но выражение его лица выдавало истинное восхищение этим человеком. Казалось, Боб скучал и попытался незаметно подавить неосознанный зевок. Но Джордж продолжал смотреть на него, и ему казалось, он видит истинный лик самого Бога (который Джордж к этому моменту уже определил для себя). – И мне приятно познакомиться, мистер Харрисон, – ответил, наконец, Боб, пытаясь вернуть битла обратно на землю. Конечно, они встречались и раньше, но никогда не оставались наедине, лицом к лицу, как два музыканта или два друга. Джордж изобразил улыбку и подошёл ближе. Он смягчил взгляд, но продолжал изучать каждый сантиметр тела человека напротив. – Что ж... – сказал Джордж после короткой паузы. – У нас ведь не целый день впереди, правда? Боб смотрел на Джорджа, когда гитарист зацепился большими пальцами обеих рук за петли для ремня на своих джинсах, вновь глядя Бобу в глаза. Это был дружелюбный взгляд, всякие приколы были сейчас отброшены, но было в этом взгляде что-то ещё... Некое тепло, которое Боб никак не мог объяснить... – Ну так... – холодно пробормотал Джордж. – Может, достанешь его? Голубые глаза Боба округлились от шока, но Джордж принял это за заинтересованность. Старший замер на месте. – Ну же. Я покажу тебе мой, если ты покажешь свой. – На лице Джорджа появилась искренняя улыбка, которой он пытался соблазнить Дилана. Боб помотал головой. Не то, чтобы он раньше этого не делал... Делал, конечно... Но обычно это случалось после некоторого разговора с парнем, болтовни, смеха и, конечно, совместного перекура (в дополнение к выпивке). Но Джорджа он знал не так хорошо и не был уверен, готов ли он к такому шагу. К тому же, сейчас он был совершенно трезв (что было редкостью в последнее время). – Ты... уверен, что хочешь?.. Джордж снова улыбнулся ему. – Давай, будет весело, обещаю! Просто достань его, и мы немного поиграем, – он облизнул губы в предвкушении. – Я не кусаюсь, – добавил он, в то время, как Дилан продолжал стоять неподвижно. Боб вздохнул и нервно улыбнулся Джорджу. Затем он расстегнул ширинку на своих джинсах и спустил их вместе с боксерами. Джордж в шоке уставился на него. Внезапно он разразился смехом, не в силах успокоиться, а на глаза навернулись слёзы. – О, Боб, – хихикнул он, пока тот надевал джинсы обратно, выглядя обиженным. – Боб, прости, пожалуйста! Не знаю, как ты меня понял, но я имел в виду... Ты будешь расчехлять свой инструмент?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.