ID работы: 1717380

Things We Lost In The Fire

Слэш
R
Завершён
34
Размер:
32 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 14 Отзывы 15 В сборник Скачать

Things We Lost In The Fire

Настройки текста
Закончив писать, Блейн закрыл дневник и огляделся в поисках, куда бы его положить или спрятать. Оглядев комнату, его взгляд пал на фортепиано. Парень знал, что там есть небольшая щель, которую он случайно обнаружил уже давно, и было похоже, что никто ее и не замечал. Брюнет протиснул туда тетрадь и отошел назад, чтобы посмотреть, видно ли ее. Дневника совершенно не было заметно ни под каким ракурсом, и Андерсон остался довольным. Он не знает, почему оставляет записанные воспоминания здесь. Он не знает, почему сразу же не сжег тетрадь. Может ему просто хотелось, чтобы кто-то далеко в будущем нашел его записи и прочитал, что, может это кому-то поможет. Кто знает…? За выливанием своих мыслей на бумагу, Блейн не заметил, как прошло почти 3 часа. Совсем скоро должен был придти Курт. 19:00 – Хаммел не появляется, хотя именно он назначил встречу на это время. Он не звонит, не присылает смс, что задерживается. Андерсон нервно потирает затекшую шею, сверля глазами дверь, в надежде, что она вот-вот откроется. 19:30 – Блейн все еще надеется, что Курт придет. Но пока он достает сигарету и закуривает. Он вообще не курит, но нервы все на пределе. Сегодня ведь должно было все разрешиться, но с каждой секундой становиться все запутанней. Парень садиться в преподавательское кресло, затягивая сигарету, прикрывает глаза и расслабляется. 20:00 – Брюнет засыпает в кресле с не потухшей сигаретой, так и не дождавшись Курта. Окурок выпадает из его пальцев. Сначала огонь притухает, но через пару секунд вспыхивает с огромной силой и загорается деревянный стол. Блейн продолжает спать. 20:15 – пол аудитории уже в огне, едкий дым заполнил все помещение и просачивался сквозь щели. Блейн не просыпается. Он с каждой секундой дышит все тише и тише. Все меньше и меньше парень делает вдохов и выдохов. Он засыпает все крепче и крепче. Скоро Блейн уснет вечным сном. 20:17 – в помещение врывается Себастьян, прикрывая рот и нос, чтобы не задохнуться. - Блейн, мать твою, ты здесь? - он кричит, пытаясь всмотреться сквозь серый дым. Парень еле пробирается к наполовину сгоревшему столу и видит брюнета. На удивление, огонь его совершенно не задел, как будто он был в прозрачном куполе, куда не мог пробраться огонь. Шатен похлопывает его по щекам, пытаясь привести в чувство. Блейн не приходит в себя. Он слишком много надышался ядовитого дыма. Смайту ничего не остается, как поднять его и вынести отсюда. Подойдя к двери, на их пути как раз что-то огромное падает с потолка. Себастьян не может разобрать что это, да ему и плевать. Но ему вот совершенно не плевать на то, что это мешает им выбраться живыми. Пролезть может только один. Парень быстро соображает и проталкивает сквозь отверстие бессознательного Блейна. Только он хотел полезть следом, как снова что-то обрушивается, закрывая полностью проход из аудитории. Себастиан Смайт оказался в западне. А языки пламени приближались все ближе и ближе к нему, как будто приветствовали его.

***

Белый свет. Белый потолок. Белые стены. Люди в белых халатах. Блейн ненавидел белый цвет, а теперь еще сильней. Он выжил благодаря Себастьяну. Надышался дыму, чуть не сгорел, но его спасли. Но ценой чего? Вместо него погиб его лучший друг, Себастиан Смайт. И в этом винил он только себя. Если бы он сразу ушел после 7 часов, не продолжая ждать Курта, он бы не закурил там от той боли и не уснул бы. Но это только «если бы»… Ничего уже не вернуть. Things we lost to the flame / То, что поглотило пламя, Things we'll never see again / То, чего мы никогда не увидим, All that we've amassed / То, что мы копили, Sits before us, shattered into ash / Лежит у наших ног, обращённое в пепел. Из-за такой глупости он потерял чуть ли не самого близкого человека. У него болело сердце, он не мог дышать. Конечно, это можно спихнуть на последствия пожара. Но если быть точным, у него болела душа. А если у Блейна Андерсона болит душа, то все тело - тоже. Он закрывает глаза с надеждой, что сейчас проснется снова там, в комнате, но без огня, чтобы ничего не произошло. Но через минуту, открывая глаза, снова видит этот до ужаса белый потолок в маленькой палате. В комнате, кроме кровати, стояли еще тумбочка и стул. «Как будто меня кто-то будет посещать» - пронеслось у него в голове. И тут, как по иронии судьбы, открывается дверь, и входит тот человек, которого Блейн ожидал увидеть в последнюю очередь. Курт. - Привет, - неловко произнес шатен. - Привет, - отвечает Блейн, отворачиваясь от парня. - Как ты себя чувствуешь? - обеспокоенно спрашивает Хаммел, опускаясь на стул возле кровати. - Нормально. По крайней мере, лучше Себастьяна, - холодно отвечает Андерсон. - Прости, что я не пришел, я, правда, не хотел пропустить нашу встречу. Просто Рейчел… - Курт. Не нужно предо мной оправдываться. Меня не интересует, почему ты не пришел. Единственное, что мне интересно, так это зачем ты меня попросил встретиться? - Не думаю, что сейчас подходящее время, чтобы об этом говорить. Я хотел обсудить события той ночи. - И что же ты хотел на счет этого сказать? Что нам лучше все забыть и остаться друзьями? Как предсказуемо с твоей стороны. These are the things, the things we lost / Это всё, это всё, что мы потеряли, The things we lost in the fire fire fire / Что мы потеряли в огне, огне, огне, These are the things, the things we lost / Это всё, это всё, что мы потеряли, The things we lost in the fire fire fire / Что мы потеряли в огне, огне, огне... Брюнет уже повернулся к нему лицом и сел, внимательно всматриваясь в лицо парня. Курт просто не мог что- либо сказать. Он не мог даже связать хоть какую-то разумную мысль, пока эти глаза смотрят на него с такой холодностью, ненавистью и болью. И он отвел взгляд. - Что? Нечего сказать? А зачем надо было меня просить встретиться? Или все мысли уже улетучились? Что с тобой, Курт? - Блейн, ты не в себе. Давай поговорим позже, когда ты поправишься. Я, пожалуй, пойду. Тебе нужно отдыхать. I was the match and you were the rock / Мы были кремнем и огнивом, Maybe we started this fire / Быть может, мы и устроили пожар. We sat apart and watched / Мы сидели поодиночке и смотрели All we had burned on the pyre / На всё, что сожгли в погребальном костре. Шатен встал со стула, намереваясь покинуть палату, но голос Блейна, заставило его остановиться возле двери. - Конечно, иди. Ты всегда так делаешь, когда дело доходит до серьезных разговоров именно про нас! И я вполне в себе, чтобы все тебе высказать. Ты ужасный человек. Может с моей стороны будет эгоистично так говорить, но… Из-за того, что ты не пришел, я уснул в ожидании тебя и произошел этот ужасный пожар. Из-за того, что ты не пришел, погиб Себастьян, спасая меня. Ты мог бы хотя бы смс отправить, что опаздываешь или что не придешь!? Я теперь тебя ненавижу, Курт Хаммел! Ты окончательно разбил меня. Мой лучший друг, хорошие воспоминания, любовь – это все вещи, которые мы потеряли в огне. А то, что уже сожжено – не вернуть. Это не феникс, оно не возродиться с пепла. Я больше не буду любить тебя и отпускаю. Но я тебя никогда, слышишь, никогда не прощу. Прощай, Курт Элизабет Хаммел, человек, на которого я потратил почти целый год своей жизни и, надеюсь, что больше не потрачу ни минуты. Курт грустно улыбается и выходит из палаты, закрыв дверь. В тот же момент и сердце Блейна закрылось. Снова. Flames they licked the walls / Языки пламени лизали стены Tenderly they turned to dust all that I adore / И нежно превращали в пепел всё, что я обожаю.* Так закончились самые странные отношения в жизни Блейна Андерсона. И так началась первая безответная любовь в жизни Курта Хаммела. *Bastille – Things We Lost In The Fire
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.