ID работы: 1719991

Nobody cares (Всем плевать)

Слэш
R
Заморожен
14
автор
Размер:
21 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

I. School's days

Настройки текста
Темноволосый кудрявый юноша с мрачным видом сидел у кабинета директора. В тусклом освещении школьных коридоров его бледная кожа казалась болезненно-зеленой, тени на лице подчеркивали резкие скулы и прямой нос. Парень был напряжён, он хмуро смотрел в закрытую дверь перед собой, между бровей легла складочка. Он нетерпеливо барабанил тонкими пальцами по шершавой деревянной скамье. На ней были "выгравированы" ручкой имена тех учащихся, кто успел побывать в этом пугающем углу. Ожидать здесь - уже наказание. На спинке можно разглядеть пару грустных стихов, полных отчаяния, посылы учителей, советы, даже признания в любви. Их было так много, что они закрывали друг друга, перемешивались настолько, что едва можно было различить отдельные слова. Черным маркером подписывались уже повторно - те, кто приходили сюда не в первый раз. Юноша никогда не любил эти порядки. Глупые традиции бестолковых учеников. Он лишь делал небольшие надрезы карманным ножом на краю скамьи, чтобы вести счет количества визитов к директору и не захламлять голову бесполезными числами. Слишком часто он сюда попадал. Так часто, что темно-зеленые стены длинного коридора перестали пугать. Только лишь заставляют беспокойство и волнение кипеть, обжигать своей интенсивностью. Парень нащупал подушечками пальцев свое собственное имя, однажды высеченное в средних классах. Самая испорченная скамейка во всей школе. Самый испорченный ученик. Из-за двери напротив можно было расслышать сварливые голоса. Юноша знал наверняка, о чем они говорят. Немного потрудившись смог бы и процитировать. Поэтому слушать все снова не было никакого желания. Однако голоса неумолимо просачивались сквозь дверь, закрытую из вежливости. В этом не было никакого смысла, потому что шуршание документов и тяжелые неуверенные шаги красноречиво демонстрировали происходящее в кабинете. - Так больше продолжаться не может, - пробасил голос директора. - Я прекрасно вас понимаю. Вы имеете все основания выгнать его из школы, - ответил второй, молодой, но уверенный. - Да, имею. - Однако, как мы оба ясно видим, результаты его тестов... - Довольно. Что мне ваши тесты, мистер Холмс? Из-за Шерлока уволились уже трое прекрасных преподавателей только за этот год. Я молчу уже об ущербе, нанесенном школе его экспериментами. - Прошу вас, мистер Уолт, это последний раз. - "Последний раз" был месяц назад, Майкрофт. - Мальчику нужно получить образование, это же последний год. После исправительной школы для трудных подростков его уже никуда не примут. - Ты был лучшим учеником, Майкрофт. Порой мне кажется, что он не твой брат. - Я попал сюда по ошибке. - голос изменился, словно его хозяин был оскорблен, но потом снова смягчился. - Если его исключат, мама этого не переживет. Повисла тишина. Напряженное молчание покалывало кожу, все посторонние звуки казались оглушительно громкими. Шерлок перестал дышать, словно вместе с голосами пропал весь воздух из комнаты. Время в эти секунды тянулось невыносимо медленно, будто со скрипом. - Хорошо, - наконец выдохнул директор, и Шерлок вместе с ним. - Но это - действительно последний раз, Майкрофт. Только ради вашей матери. - Спасибо, мистер Уолт, - облегченно и вежливо отозвался старший Холмс. - Но я выпишу вам штраф. - Безусловно, это не проблема. - Не перебивайте, пожалуйста. А также я устанавливаю Шерлоку новый режим посещения. Во-первых, он не под каким предлогом не должен оставаться в школе после занятий. Во-вторых, он более не имеет права задавать вопросы на уроках. В-третьих, я отстраняю его от химии. Чтобы даже близко не подходил к кабинету! - голос звучал серьезно, но не злобно. - Спасибо, мистер Уолт. Вы просто святой. - Да уж, надеюсь, мне за это воздастся. До свидания, Майкрофт. - Надеюсь, больше не увидимся. - Это уж точно. Голоса затихли, снова послышались шаги, и из кабинета вышел полноватый двадцатипятилетний юноша. Как только дверь за ним хлопнула, учтивая улыбка сползла с лица, сменяясь недовольной гримасой. Глаза Шерлока испуганно распахнулись, он отодвинулся к другому концу скамейки. Ему было понятно, чем все это обернется. Злить старшего брата - последнее, на что он бы решился, даже чтобы избавиться от скуки. Майкрофт почти с ненавистью смотрел на него, обжигая взглядом. В детстве брат был для Шерлока всем: примером для подражания, гением, наставником и героем. Только когда Шерлок пошел в школу, понял - все это было иллюзией. Единственным, кем приходился ему брат - надзиратель. Даже сейчас, когда Шерлок знает, что его интеллект аномально высок, Майкрофт продолжает называть его тупицей и указывать на ошибки. Словно ему доставляет удовольствие видеть, как младший брат страдает. Шерлок почти уверен, что когда он действительно повзрослеет, у него начнется комплекс старшего брата из-за угрызений совести за то, как он обращался с ним в детстве. Ведь это свойственно людям с его типом характера. Вместо слов Майкрофт крепко схватил его за запястье, поднял со скамейки и повел в сторону выхода из учреждения. Шерлок понимал, что брат просто не хотел показывать эмоции на людях. Дома его ждал еще один день унижения. С неохотой плетясь к выходу, он старался смотреть под ноги, не видеть чужого внимания в момент слабости, будучи ведомым. Кажется, в этот раз его проступок стал той самой последней каплей в полном стакане, и теперь он не отделается простым выговором. Мало того, что он не сможет проводить время в библиотеке после занятий, так еще и уроки химии теперь под запретом. Шерлока разрывали противоречивые чувства: с одной стороны хотелось поскорее покинуть это место, а с другой - идти домой не было никакого желания. Они вышли на парковку и направлялись к элегантному черному BMW, который пятном выделялся из общей картины. Майкрофт небрежно открыл перед братом дверь и резко затолкнул того в кабину на заднее сидение так, что тот едва успел пригнуть голову, чтобы не удариться об потолок салона. Сам сел в водительское кресло и завел двигатель. Так или иначе, это было неприятно. Шерлок отметил, что движения его стали напряженными, лишенными той аристократичности, которую всегда изображал его брат. Видимо, маме не становится лучше. Шерлок не беспокоился за нее только потому, что знал - все будет в порядке. Однако Майкрофт был больше привязан к родителям. Количество испытываемых им эмоций по данному поводу доставляло ему неудобства, и он здорово вымещал все раздражение на младшем брате. За восемнадцать лет Шерлок привык к ежедневным нападкам, и гнев Майкрофта никогда ничего хорошего не приносил. Брюнет смотрел в окно, наблюдая за мелькающим весенним пейзажем. Серое небо давило на город тяжелыми тучами, не давая лучам солнца обласкать асфальт. Снег этой зимой не выпал, повсюду были лишь грязные лужи, отражающие мрачные серые дома угрюмого Лондона. Голые черные деревья, растущие вдоль дороги, раскинули свои ветви, закрывая мрачный и прокуренный небосклон. Машина остановилась. Братья зашли в светлый дом. Шерлок скинул ботинки и куртку, взял портфель и хотел уйти в свою комнату, но Майкрофт предупредительно схватил его за запястье. - Нужно поговорить, - сказал он серьезным, почти злорадным тоном. - Бесполезная фраза для вступления. Мог бы сразу сказать, что хотел, - пробурчал младший брат, крепче сжимая портфель. Подобные слова Майкрофт говорил так редко, что в его устах они по приобретали странный горький ироничный смысл. - Я решил, что с тобой нужно разговаривать, как с обычными людьми. Ты же глупый эмоционально нестабильный подросток, - язвительно, но спокойно сказал брат. Шерлок нахмурился и сжал челюсти. Он ненавидел "обычных" людей за все их предрассудки, за непонятливость и пустоту в голове. Но на самом деле, втайне от всех, мечтал стать обычным, чувствовать как другие, не видеть все детали, не ощущать постоянную потребность занимать мозг работой, забыть это, как призрачный сон. Он завидовал обычным людям. - Это не так, - ответил он медленно, выговаривая каждое слово. - Тогда зачем ты довел учителя химии до слез? Шерлок поморщился, будто его ударили. Он оглядел прихожую. Шкафчик для ключей не до конца закрыт, ложка для обуви лежит на полу. Из дома недавно кто-то уходил и, вероятно, спешил. Скорее всего, отец, больше некому. Сложно понять по непроницаемому лицу Майкрофта, но он напряжен. Об этом можно судить из того, как небрежно сидит его рубашка. Не задумайся он о серьезной проблеме, поправил бы сразу, как снял верхнюю одежду. Утверждать, что он беспокоится за брата - абсурд. - Мамуле стало хуже, - тихо сказал Шерлок. Его слова не звучали как вопрос. Майкрофт выдержал паузу и продолжил. - Верно. И если не прекратишь упиваться чужими страданиями из тяги к отмщению, ей может стать хуже. - Где связь? - Ей нельзя нервничать, Шерлок. Когда твоя пустая голова начнет хоть немного думать? Он думал. Он много думал. Мысли перебивали одну другую. Их было так много. Как рой пчел. Каждая приносила ему мед знаний, но какой ценой? А Майкрофт продолжал: - В твоем-то возрасте даже с таким скудным умом можно было бы научиться хотя бы притворяться, что у тебя не пустое сердце. - Оно не пустое! - крикнул Шерлок и резко развернулся к брату. Тот смотрел на него снисходительно, как на нашкодившего щенка. - У тебя черствое сердце, Шерлок. А твои вспышки гнева - это детский лепет, - спокойно закончил свою мысль Майкрофт. Он поставил серый зонтик в углу и пошел к Шерлоку в комнату. - Но я не сказал, что это плохо. - Я знаю. Эмоции только мешают. - Именно, братец. Шерлок последовал за братом. Майкрофт собирал книги по химии и складывал их друг на друга. - Тебе следует прибраться. И ты под арестом. Даже не пытайся выйти из комнаты. Сегодня ужинать не будешь. - Прекрати. Я уже не ребенок, - отстраненно ответил Шерлок, отперевшись на косяк двери. - Да? - Майкрофт красноречиво обвел глазами стены, исцарапанные, исписанные формулами и бессвязными словами. - Твой детский ум не может даже хранить информацию, и ты портишь стены. - Я решаю сложные дела, мне нужно больше оперативной памяти, и что-то приходится на время удалять. - Оправдания. Информацию о существовании блокнотов ты тоже удалил, королева драмы? Шерлок только нахмурился и промолчал. Сотни слов и доводов были готовы сорваться с его языка. Тогда он исписал все тетради, даже школьные учебники и листы с контрольными. Но отрицать тот факт, что он был почти в истерике и выплакал все глаза, пока решал эти дела, было глупо перед Майкрофтом. Он часто срывался, и члены семьи знали это. Но никто не хотел об этом говорить. Брат обыскивал тумбочки и шкафы, собирая пакетики с легальными и не очень веществами. Шерлок чувствовал себя неуютно, словно голым, когда Майкрофт скользил по его убежищу хищным взглядом - Обещай, что больше не будешь анализировать школьный персонал. - Зачем? - Потому, что ты - дурак, Шерлок. Нельзя солить людям, от которых ты зависишь. Запомни это, наконец. Шерлок демонстративно лег на кровать, не потрудившись сбросить с нее вещи, и повернулся к брату спиной, в детском жесте обиды. Майкрофт еще некоторое время шуршал бумагой и книгами, и, в конце концов, шум совсем утих. Преподаватель по химии. Почему она заплакала? Это случилось еще до того, как Шерлок уронил на ее диссертацию огнеопасные вещества. Скорее всего, это почти не принесло ущерба, так как она довольно молода, а, следовательно, хорошо знакома с техникой. Важную работу она сохранила на компьютере. Шерлок сказал, что она развелась с мужем, потому что хотела детей, а он нет. Предположил, что муж ее бил и недавно скончался ее близкий родственник, а посему, снижая ему оценку за контрольную, она только подчеркивает свою некомпетентность. На эти слова она могла разозлиться, но что ее так расстроило? Шерлок вздохнул. Кажется, ему никогда не разгадать тайну человеческих эмоций. Скорее всего, учителя теперь не будут даже спрашивать с него домашнее задание. Нет худа без добра. Холмс ухмыльнулся. Он расслабился и постарался задремать. Мысли продолжали кружить, и мозг никак не хотел отключаться, но через некоторое время все же сдался, и Шерлок уснул. Заканчивается предпоследний урок, алгебра. Шерлок сидит за последней партой возле окна, подогнув под себя ногу. Он читает газету, пока все решают контрольную, потому что уже справился с ней. Учитель ничего не говорит: пока Холмс не открывает рот, его все устраивает. "Оливер Дигер скончался от несчастного случая в больнице Сейнт Томас. Поскользнувшись на стремянке во время планового осмотра морга, перспективный молодой врач падает и ударяется головой о железный угол хирургического стола. Коллеги нашли его не сразу, а потому оказать должную медицинскую помощь никто не смог. Летальный исход. Ниже на фотографиях вы можете видеть..." Шерлок нахмурился. "Поскользнулся на стремянке...". Известно, что в хороших больницах ступеньки переносных лестниц покрыты резиной. Узкая железная строительная вряд ли будет уместна, потому что это - морг. Наличие там высоких полок и шкафов сомнительно. Утверждать, что он работает в престижной больнице можно, учитывая, что о нем написали в газете. Мало того, его назвали перспективным. Следовательно, что-то поспособствовало его падению. И если полиция ничего не обнаружила - это орудие убийства. Нужно попасть в больницу и выяснить все самостоятельно. Нельзя исключать тот факт, что редактор статьи мог что-то упустить. До конца урока оставалось не меньше пяти минут. Прогулять последний урок? Было бы хорошей идеей, если бы не недавний инцидент. Теперь ему нельзя нигде оступаться, иначе учить его будет отец или мама. А если она не поправится в ближайшие дни, этим займется Майкрофт. От одной мысли об этом по спине прошла дрожь. Проще отсидеть один урок литературы. Чтобы не терять время, Шерлок решил выписать полезную информацию из газеты, чтобы не пришлось хранить все в голове. Он не хотел в этом признаваться даже себе, но боялся, что может что-нибудь забыть. Шерлок расстегнул манжету на левой руке и выписал имя, дату и название больницы. Он поправил рубашку и оглядел класс. Его взгляд столкнулся с глазами одноклассницы. Она смутилась и повернулась к своей работе, будто проверяла ее. Но зрачки не двигались, Девушка просто смотрела в одну точку. Как же скучно. Шерлок сложил руки в замок у рта и закрыл глаза. Он пытался представить, как человек падает, ударяясь височной долей об угол железного стола. Как должна повернуться его нога? Как же сложно было управлять этим разумом. Воспроизвести что-то в голове было тяжело, потому что мысли заслоняли друг друга, как надписи на скамейке. Строки из газеты накладывались одна на другую, слова заменялись образами. То, что было нужно, ускользало. Шерлок напрягся всем телом, стараясь заставить мозг работать по своим правилам. Он нахмурился и обхватил лицо руками. Давай, думай! Морг, убийство, нет свидетелей. Нет, все только путалось в голове. Шерлок был готов сорваться и убежать домой. Ему очень обидно, что он не может управлять своим разумом так, как это делает брат. Он понимал, что это ему неподвластно, и становилось больно. Его мысли прервал дребезжащий звонок. Юноша оставил решенную контрольную на столе, убрал газету в портфель и направился прочь из класса. Одноклассники уже столпились возле кабинета, разбившись на группы. Шерлок отошел к окну и сел на подоконник. Он смотрел, как серый Лондон утопает в бесконечном движении машин. Судя по статистике, их количество вырастет в десятки раз, и трудно представить, как они поместятся в этом тесном городе. Шерлок закрыл рукой глаза, намереваясь еще раз попытаться восстановить события у себя в голове. Лежало ли на столе тело? Чей-то кашель отвлек его от раздумий. Это был не болезненный кашель, но вежливый, какой обычно Майкрофт использовал, прежде чем начать беседу с родителями о младшем брате. Кашель, с помощью которого заранее извиняются за то, что собираются сказать. Шерлок убрал руки от лица и посмотрел в сторону звука. Там стояла одноклассница, которая смотрела на него на уроке. - Привет, ты не занят? - дружелюбно спросила девушка. У нее были светло-русые волосы и темные карие глаза. На зубах стояли скобы, но это ее не портило. - Немного. Что-то хотела? - холодно ответил Шерлок. Он пытался вспомнить ее имя, хотя четко знал, что имена одноклассников уже год или два назад стер за ненадобностью. Он оглядел ее с ног до головы. В руках был учебник по литературе и тетрадь. Клетчатая юбка до колен, гольфы и рубашка, которую, скорее всего, гладила ее мама, потому что прическа была немного растрепана. Тот, кто следит за своими вещами сам, не оставил бы волосы не уложенными. - Просто... что ты делаешь сегодня после уроков? Шерлок сощурил глаза и тряхнул головой. Это не было похоже на тон надзирателя. Взгляд устремила к туфлям на невысоком каблуке. Скорее смущение и нерешительность. К чему может быть этот вопрос? - Какое это имеет значение? Девушка переступила с ноги на ногу. - Я подумала, может мы могли бы провести время вместе, - сказала она с огоньком надежды в глазах и посмотрела на Шерлока. Одноклассница хочет провести с ним время? Он обратил внимание на других учащихся. Некоторые с усмешкой смотрели в его сторону, некоторые перешептывались. Обычное дело, но с чего бы одна из них позвала куда-то Шерлока? Возможно, они хотят заманить его в ловушку, или еще каким-нибудь извращенным способом заставят его выглядеть нелепо, чтобы посмеяться. Шерлок хорошо запомнил, людям нельзя доверять. Они - охотники за твоими неудачами. - Зачем? - Ну... я подумала, может быть, тебе грустно все время гулять одному. - Нет. - Так ты будешь занят? - Пойду в больницу Сейнт Томас. Вчера утром там обнаружили мертвое тело молодого врача. Я думаю, это убийство, но я должен проверить. Девушка непонимающе посмотрела ему в глаза, после чего, помотав головой, спросила: - Я могу пойти с тобой? - Со мной? Шерлок склонил голову набок. - Ты хочешь помочь или помешать? - Помочь! Если... ты не против, - девушка снова смущенно замялась. Шерлок вздохнул. Да, обычно он занимается этим в одиночку, но, возможно, стоит попробовать? Хотя в этом нет никакого смысла, она будет балластом. - Чем ты можешь мне помочь? - Мой папа работает редактором в журнале, нас могут пустить на правах журналистов, - лучезарно улыбнулась девушка. Лицо Шерлока просияло. Не придется просить брата, о помощи. - Отлично. - Замечательно! - воскликнула девушка и искренне улыбнулась. - Я оставлю тебе свой телефон на всякий случай? - Запиши его где-нибудь рядом с остальными заметками, - скептически отозвался Холмс, снова закатывая рукав. Щеки девушки немного покраснели, но она достала из учебника черную ручку и написала на светлой коже номер. Шерлок кивнул. - Значит, после этого урока. К ним подошел высокий короткостриженый парень с атлетическим телосложением. Злорадная улыбка застыла гримасой, превратившая его из обычного человека в школьного беса. Большинство одноклассников боялись Шерлока, старались избегать его. Им казалось, он знал о них все. Но этот парень был готов измываться вечно. - Что после урока? - спросил он с глупым выражением лица, но в глазах его плясали искры дерзости. Девушка неожиданно замолчала и сделала шаг назад, словно уступая ему место или стараясь отойти подальше от Шерлока. Парень провел рукой по своим волосам и снова с насмешкой обратился к нему. - У Шерлока Холмса есть планы? Изволишь поделиться? Опять будешь расследовать "дело о пропавших булавках"? Из коридора послышался смех одноклассников. Шерлок молчал. Он смерил взглядом парня и холодно улыбнулся. - Тебе нравится говорить о чужих жизнях, потому что своя тебя не устраивает? - Нет, я... - Твой отец, скорее всего, военный и следит за тобой, как за собственным солдатом. Жизнь взаперти - как это, должно быть, скучно. Ты недавно пропустил неделю занятий, оправдавшись болезнью, но, судя по контрасту между светлым следом от цепочки на шее и пигментом кожи, ты был на отдыхе. Там ты, видимо, заразился венерической болезнью. Не сложно сделать вывод из твоей походки, и брюк, которые на два размера больше, чем ты носил до этого. Видимо, тебе неудобно. - Отвали! Ты несешь полную чушь! - парень покраснел от стыда или злости. Скорее всего, он испытывал весь этот коктейль чувств в один момент. - Ты сам ко мне подошел. Тут на шум собрались другие одноклассники, поглядеть на ссору. - Ты должен быть счастлив, что на тебя хоть кто-то обращает внимание, сволочь, - прошипел оппонент Шерлока. - Ты - фрик! Ненормальный! - Удивил. За 4 года можно было бы обновить свой словарный запас, - небрежно бросил Шерлок и скрестил руки на груди. Люди - мерзкие существа. Единственный способ, с помощью которого они пытаются казаться выше - унижение других. Шерлок давно привык быть козлом опущения. - За 4 года можно было бы раскрыть хотя бы одно настоящее убийство, мистер Детективные штаны, - язвительно выкрикнул парень, и "публика" одобрительно зашумела. - Я раскрыл три дела самостоятельно, так что попридержи язык, мистер я-не-умею-пользоваться-контрацептивами, - резко и злобно ответил Шерлок. Толпа изумленно ахнула, где-то послышался смех и шепот. Холмс обижено нахмурился. Они могли ругать в нем все, что угодно, но только не его ум. Сердце тут же начинало колотиться быстрее, а руки стало покалывать Он знал, что его внешность отталкивает, а характер нестерпим. Мозги - единственное, что у него было. - Ну, ты за это ответишь, Шерлок, - стриженный парень поднял плечи в немом выражении ярости. Остервенело раскрыв глаза, он замахнулся и врезал обидчику в челюсть. Шерлок ударился затылком об окно, и из его груди вырвался сдавленный стон. Он выставил руки, защищая лицо, готовясь к новому сокрушительному удару. Но люди из толпы оттащили гневно брыкающегося парня. Девушка быстро достала из сумки платок и протянула Шерлоку. Холмс понял, что губа разбита, и с опаской принял его. Даже не было больно, но он чувствовал, как пульсирует кровь, и облизнулся. Прозвенел звонок. Парень растолкал от себя одноклассников и, последний раз бросив на Шерлока презрительный взгляд, отправился в сторону еще закрытого класса. Холмс свободно выдохнул и поудобнее устроился на подоконнике. Одноклассники начали расходиться, одним стало неинтересно, другие боялись, что Шерлок начнет их анализировать. Осталась только русая девушка, одолжившая платок. Подошел преподаватель. Холмс кинул быстрый взгляд на одноклассницу, взял портфель и зашел в кабинет. Середина урока. Минуты длятся бесконечно долго, ноги затекли от нетерпения. Шерлок хмуро смотрел на строки в учебнике. Понятие классики в литературе всегда было ему чуждо. Он считал, что в литературной прозе нет ничего информативного, а потому предпочитал читать только научные книги. Но, несмотря на это, он уже давно прочитал всю литературу из школьного списка. Класс разбирал поведение героев Гарода Пинтера в пьесе "Вечернее чаепитие". Шерлок считал это личным оскорблением. Настолько бессмысленное произведение читать на уроке - бесполезная трата времени. Чтобы не уподобляться окружающим его глупцам, он решил снова пробовать построить некоторые абстрактные картины в своей голове. Убийца не был замечен. Морг. Кто-то из сотрудников. Либо врач, либо охранник. Одни слова, они теряются сразу, как только промелькнут в голове. Шерлок не мог сосредоточиться и был готов выть. Он выходил из себя из-за того, что ему не удается визуализировать сцену смерти в голове. Он не мог окунуться в решение задачи, находясь на ее неровной поверхности. Скорее бы этот урок закончился, Холмс больше не мог ждать, ему нужно было увидеть место преступления. Пальцы беззвучно забегали по парте, а ноги нервно дергались. Жажда действия и движения не давала успокоиться. Он посмотрел вперед, на учителя. Тот в ответ устремил взгляд на него. Это был единственный преподаватель во всей школе, который относился к нему снисходительно и прощал почти все. Ему не к чему было придраться, Холмс прочитал всю учебную программу. Шерлок вздохнул, открыл сумку и вытащил газету. Учитель, не приостанавливая чтения лекции, кивнул и невольно улыбнулся. Холмс просиял. Он схватил портфель, выбежал из кабинета и понесся в сторону выхода, совсем забыв про верхнюю одежду. Денег на такси не было, и он воспользовался метро. Шерлок старался смотреть себе под ноги, чтобы не отвлекаться на людей, так как не умел контролировать безостановочно анализирующий разум. Даже мимолетного взгляда на обувь ему хватало, чтобы сказать, что этот человек прячется в метро от жены, а этот только что был в Грин Парке, где сейчас особая слякоть из-за осадков. Он, не церемонясь, продвигался через толпу выходящих из вагона, стараясь поскорее занять место. Остальные пассажиры фыркали и ругались, но Холмс воспринимал это как обычную реакцию и даже не задумался о том, что нарушал правила приличия. Едва высидев поездку, Шерлок вышел на станции Ламберт Север, откуда до больницы оставалось еще 0,3 миль. Не скрывая своего счастливого волнения перед настоящим делом, он добежал до пункта назначения за три минуты. Это было гораздо интереснее его работы на дому, когда он решал преступления из газет, не выходя из собственной комнаты. Душа его трепетала - наконец-то что-то стоящее! Шерлок спешно зашел в здание и направился к администратору, чтобы его пропустили на осмотр места преступления. И только сейчас, когда был в трех шагах, он вспомнил, что для того, чтобы пробраться в морг, ему нужно разрешение. Ему нужна была одноклассница. Шерлок негромко выругался и нахмурил брови. Она оставила номер. Скорее всего, это не ее собственный телефон. Очевидно - домашний. Если там кто-то и есть, то только отец, а значит, нужно знать ее имя, чтобы уговорить его сотрудничать. Как Майкрофту так хорошо дается дипломатия? Столько нюансов и деталей, которых даже и не замечаешь. Но если их нет, то это сразу бросается в глаза. Немного колеблясь из-за непривычной неуверенности, Шерлок подошел ближе к девушке за письменным столом. - Прошу прощения, я могу от вас позвонить? - Да, конечно, - ответила девушка, формально улыбаясь в ответ. Она протянула ему громоздкий черный телефон. Холмс расстегнул манжет и набрал цифры на руке, отмечая, что администратор посмотрела на него с неодобрением. Плевать. Все на него так смотрят. Он нажал на вызов, зазвучали долгие гудки. Низкий, но добродушный мужской голос раздался в телефоне. Холмс вдохнул и собрался с мыслями. Он перебирал в голове все приемы манипуляции, какие только подчеркнул от братца. - Кевин Нейт, слушаю. - Здравствуйте, сейчас от вас зависит судьба преступника, безнаказанно разгуливающего на свободе. И... - Вы, должно быть, - Шерлок Холмс? - перебил механически искаженный голос. Юноша нахмурился и умолк, слушая, что ему скажут дальше. Он знает его? - Я наслышан о вас от своей дочери Ленни. Она только что звонила. Предупреждала - вы можете выйти на связь, - шутливо сказал он и усмехнулся. - Вам, видимо, нужны документы журналиста, чтобы куда-то проникнуть? Это дело хорошее, Ленни говорит, ты раскрываешь преступление. - Да, я... - Скажите где вы и куда вам нужно. - Больница Сейнт Томас. Морг. - Чудесно. Передайте трубку администратору. Шерлок молча выполнил приказ. Он все еще пребывал в замешательстве. Похоже, одноклассница не обиделась, на то, что он про нее забыл, и все еще хотела помочь. Разве это свойственно людям? Администратор слушала, что говорил ей приятный мужской голос, и зачем-то кивала. Видимо, этот человек на всех производил такое впечатление, что они беспрекословно выполняли все его приказы. - Вас к телефону, - растеряно сказала девушка и протянула трубку. Шерлок взял ее и нерешительно поднес к уху. - Шерлок, у вас есть пейджер? - Да, всегда с собой. - Отлично запишите мой номер и продиктуйте свой. Я хочу, чтобы вы отчитывались мне о процессе расследования. Я все понимаю, но вы, как-никак, еще школьник. Это было не очень приятное, но верное замечание. Шерлок тут же взял со стола ручку и записал на левой руке еще один номер. - Ленн скоро подойдет, можете ее не ждать и сразу отправляться в морг. - Да, - ответил Шерлок и повесил трубку. Он не знал, что именно этот человек сказал администратору, но та уже выписала пропуск и приготовила ключи от морга. Шерлок широко улыбался, удивляясь своей удаче. Он с нетерпением переминался с ноги на ногу, пока открывали двери, заклеенные желтой лентой с надписью “KEEP OUT”. Как только включили освещение, Холмс почти облегченно вздохнул. Наконец его глазам была представлена картина, о которой он жадно грезил. Конечно, тела здесь не было, зато стремянка все еще стояла так же, как и на фото. Там, где должна быть кровь, поставлены желтые таблицы с номерами. Улики. Шерлок с трепетом подошел к столу и осмотрел его с разных сторон. Возле того угла, где стояла стремянка, полицейские белой клейкой лентой обозначили очертание убитого. Холмс закрыл глаза и глубоко вдохнул. Как приятно было совладать со своим разумом, он получал почти интимное удовольствие от этого. Снова разомкнув всевидящие очи, он медленно два раза обернулся вокруг себя, скользя взглядом по каждому сантиметру комнаты, запоминая ее, чтобы потом воспроизвести в мыслях. -Лестницу не двигали? - спросил он. - Нет. Из-за всей этой шумихи у нас было много проблем. Все тела пришлось перевезти. Холмс улыбнулся - он оказался прав. Ступеньки покрыты резиной. Он наступил на первую ногой и пошаркал, проверяя, насколько она скользкая. Затем поднялся на последнюю, четвертую, и стал предполагать, что должно произойти, чтобы врач потерял координацию. Что-то незаметное. Что не оставляет следов. Удар по конечностям не подходит, можно было бы найти синяки. Это не яд, если бы он потерял сознание, то упал бы на спину, но никак не завалился на бок. От раздумий его оторвал женский голос. - Привет, Шерлок, - тихо поздоровалась Ленни . – Надеюсь, тебе все еще нужна моя помощь. Я имела в виду, что, может быть, я могла бы быть менее бесполезной. Юноша кинул ей ручку. - Записывай все, что покажется тебе странным. - Но полиция уже все осмотрела. - Все, но не всех, - многозначно сказал Холмс и поднял брови. Ему хотелось, чтобы люди верили в его догадки. По сердцу били сомнение в работоспособности его ума, но он старался этого не замечать. Юноша повернулся к администратору, хмурясь, вспоминая вежливые слова. – Извините, будьте так любезны, подскажите, пожалуйста, что с этим дежурством было не так. - Было не так? - Уверен, в больнице, как и везде, работают свои системы сплетен. Просто расскажите все, что знаете. - Ну, у Оливера был один хороший друг, Джереми Риксон, он в течение всего дня предлагал подменить его. Шерлок сверился с именем, выписанным на руке. - И это странно? - Считается, что работа в морге – самая грязная работа, - девушка вздохнула. – Видимо, они были и вправду близки, если вы понимаете. Шерлок наклонил голову и прищурил глаза. Переспрашивать всегда было немного стыдно, и он опустил взгляд. - Понимаю что? - Я... потом тебе объясню, - отозвалась Ленни, прикрывая улыбку кулаком. Холмс дернул плечами. Как больно было осознавать, что все вокруг знают больше, чем ты, просто потому, что у них живое, чувствующее сердце. Шерлок достал пейджер и отправил сообщение ее отцу: «Что значит, я потом тебе объясню?», а следом еще одну: «Стремянка не скользкая, мне нужно досье на Джереми Риксона». Он снова обратил внимание на Ленн. Она глупо держала ручку в руке, не зная, что с ней делать. Это раздражало. Он же дал точные инструкции. Зачем она вызвалась помогать, если ничего не делает? - Ленни, записывай, я сказал! На предплечьях, голенях, ладошках. Где угодно! Почему ты все еще ничего не написала? Это все, о чем я просил! Не дожидаясь ответа, он выбежал из комнаты и быстрым шагом устремился в регистратуру. Там должна находиться информация о личности Джереми. Судя по всему, люди здесь суеверны и излишне эмоциональны. Следовательно, нечасто можно увидеть, как кто-то предлагает помощь в морге. Возможно ли, что его убил лучший друг? Брат всегда говорил, что если людей связывает хотя бы мимолетный взгляд, нужно проверять дважды. По какой-то причине люди не могут обидеть тех, кто им дорог. Возможно, и он когда-нибудь испытает подобное. Любопытно. Страшно. Уйдя в размышления, Холмс не заметил, как врезался в человека, выходящего из кабинета с папками. Врач обронил документы и тут же постарался их собрать. Шерлок не предпринял попыток помочь и только сверху вниз разглядывал бумаги. Взгляд тут же зацепился за имя. Разглядеть удалось не полностью, но угадать было несложно. Джереми Риксон Кому могли понадобиться документы подозреваемого? Шерлок внимательно всматривался в дело, пока была возможность, но потом врач извинился и поспешил уйти. Шерлок тут же вывел две теории: это или сам Джереми, либо его соучастник. - Стал бы невиновный забирать свои данные? - Что, простите? - немного растеряно переспросил дежурный врач. Формальная улыбка, словно высеченная на его лице, раздражала взгляд. Шерлок повел плечом. Иногда, чтобы лучше понять дело, он проговаривал детали вслух. Было неприятно видеть на себе косые взгляды, когда такое происходило вне его комнаты. - Ничего. Как зовут человека, который только что вышел? - Доктор Риксон. Он вам нужен? Тогда вам придется поспешить, потому что он торопится домой. Отлично, его догадка подтвердилась. Шерлок развернулся и хотел отправиться за подозреваемым, но тут в комнату зашла Ленни. - Что ты выяснил? - тихо осведомилась девушка. - Джереми забрал свои документы и устремился домой. Ленн кивнула и подошла к администратору. - Прошу прощения, вы можете дать нам домашний адрес Доктора... - девушка помедлила, сверяясь с записями на листке, который взяла у медсестры. - Риксона? - Прошу прощения, но я не располагаю полномочиями выдавать адреса. Вы могли бы спросить у него самого. - Он уже ушел, - сказал Шерлок. - Вы можете сказать его домашний телефон? - К сожалению, нет, без его разрешения. - Джереми Риксон - это его настоящее полное имя? - Полное имя Джереми Уолест Риксон. А вам зачем? Шерлок оставил вопрос без внимания и направился к выходу. Он повернулся к Ленни и дал новое задание, не обращая внимания на недоуменные вопросы врача: - Возьми телефонную книгу и найди его адрес. - Ты собираешься его преследовать? - удивилась девушка, записывая второе имя доктора на запястье. - Я собираюсь проследить за ним. Ты... со мной? - неуверенно спросил Холмс. Он все еще был немного ошеломлен, что кто-то захотел работать вместе с ним. - Что от меня требуется? Кроме как найти адрес? - Решим на месте. Как справишься - отправляйся в морг, я буду там. С этими словами Шерлок поправил рубашку и быстрым шагом двинулся в сторону места преступления. Вот он снова стоял перед дверью, ожидая, пока ее отроют. Голова гудела от напряжения. Работу интеллекта прерывали эмоциональные переживания. Он чувствовал удовольствие, отдавая приказы. Недоверие металось в его голове. Сосредоточиться не получалось, контролировать разум, казалось, невозможно. Тут на его пейджер пришло сообщение "Это значит, что ответ не принято обсуждать в обществе". Холмс прошел по холодному полу морга, кожей ощущая его мертвую атмосферу. Он был уверен, что упустил нечто важное. - Что входит в обязанности дежурного в морге? - обратился он к медсестре. - Проверить, что все инструменты стерилизованы, убрать всю грязь и подготовить трупы на кремацию. - Сколько трупов нужно было осмотреть? - В этот раз только один. Бедная девочка. Только приехала из Японии и тут же погибла. Анафилактический шок. Сю Лиянь даже не подозревала, что у нее аллергия на алкоголь. Шерлока совершенно не интересовала история трупа, который не являлся жертвой в его деле. Он только хотел прервать женщину, но тут она сказала кое-что интересное. - Доктор Риксон часто ходил к ней в морг. Найти причину смерти оказалось не так просто, как казалось. - Ее лечащий врач? - Патологоанатом. Девочку уже привезли мертвой. Шерлок закрыл глаза, стараясь связать факты воедино. Пейджер снова запищал, отвлекая его от мыслей, пришло сообщение: "Доктор Джереми Уолест Риксон, 29 лет, закончил медвуз с отличием, работает патологоанатомом в больнице Сейнт Томас, состоит на учете у психиатра, не женат", следом еще одно "Постарался выбрать самое необходимое". Шерлок приоткрыл рот и на секунду зажмурился. Он понимал, что данных ему хватает, нужно только собрать все воедино. Он сел на каменный пол и сложил руки перед лицом, выпрямив пальцы, едва касаясь указательным подбородка. Факты разбегались. Собрать их было не так-то просто. Он начал решать головоломку, скороговоркой перечисляя отдельные детали вслух. - Морг. Труп девушки. Аллергическая реакция. Неделя. Осмотр. Врач. Психиатр. Друг. Стремянка. Сантименты, - Шерлок тихо страдальчески прорычал, злясь на собственную беспомощность. Медсестра спросила все ли с ним в порядке, но прежде чем он огрызнулся, в морг вошла Ленни. - Шерлок, я нашла... Но не успела она договорить, Холмс вскочил и больно схватил девушку у висков. Мысли в голове путались, некоторые звучали на иностранном языке. Вытерпеть это было невозможно. - Что ты делаешь? - испуганно спросила Ленн, хвастаясь за его руки. Но у Холмса словно смыло границы реальности. Он уже не различал, что происходит в его голове, а что он произносит вслух. - Девочка-японка поступила в морг, очевидно, с удушьем вследствие аллергической реакции. Диагностируется проще простого и только полный дегенерат не смог бы сделать это с первого раза. А Джереми Риксон не подходит под это определение, так как закончил медвуз с отличием. Не ставил диагноз умышленно целую неделю. Но по какой причине? Почему?! Девушка болезненно простонала, потому что Шерлок усиливал давление на ее висках - Оливер Дигер должен был перепроверить его показания, но был убит. Однако, бумаги все равно были заполнены, иначе мне бы об этом уже сообщили. И как так получилось, что погиб человек, который должен был выявить аномалии в диагнозе девочки, которой целую неделю его друг не мог поставить элементарный диагноз? Что я упустил? Джереми заметал следы. Очевидно, с трупом было не все в порядке. Как он совершил убийство? Что было тем орудием убийства, которое нельзя опознать? Как он это сделал?! - Шерлок, отпусти, мне больно! - крикнула девушка, тщетно стараясь отстранить пальцы Холмса. - Молодой человек, прекратите немедленно, или я вызову охрану! - взволнованно откликнулась медсестра, когда, наконец, вышла из ступора. Шерлок убрал руки и гневно ударил кулаками по железному столу. Он тяжело, почти яростно дышал. Головоломка не решалась, не открывала свои секреты перед ним. Он упускал мотив и орудие убийства. Это раздражало, словно назойливый зуд под коркой черепа. Загадка жужжанием пчел повторялась в ушах. Он ничего не докажет, если не найдет улики. В голове прозвучали слова брата "Если зашел в тупик, развернись и продолжай поиски, а не долбись головой об стену". - Говори адрес, - рявкнул Холмс в сторону Ленни. - Роял стрит, это недалеко, - испуганно выпалила девушка, потирая пострадавшие виски. Юный детектив тут же сорвался с места и побежал в сторону выхода. Девушка нахмурилась, но побежала за ним. Путь был близким, но нелегким. Шерлок так погрузился в свои мысли, что не обращал внимания ни на машины, ни на светофоры. Вот они уже стояли под окном дома Джереми. Шерлок прижался к стене и постарался заглянуть в первое окно двухэтажного дома. Он увидел кухню в красных тонах. Риксона не было видно. - Что ты собираешься делать? - шепотом спросила Ленни. - Заткнись! - почти прорычал ей в ответ одноклассник. Не то что бы он был зол, но его крайне огорчало, когда кто-то сбивал работу его мыслей. В который раз раздался назойливый звук пейджера. Шерлок, не задумываясь, его выключил. Тут обеспокоенный доктор Риксон вышел из-за угла и остановился возле холодильника. В одной руке у него была сигарета, в другой - резиновый мячик. Он ловко перекатывал его между пальцами, пока глаза растерянно оглядывали кухню, будто в безумном поиске. В конце концов, он подошел к окну. Холмс тут же отвернулся, постарался сильнее прижаться к стене и затаил дыхание. Несмотря на то, что он знал - их не заметят. С такого ракурса нельзя было засечь что-либо сбоку от окна, не открывая его. Но Шерлока больше беспокоило, что он сам не может видеть Джереми. - Он все еще там? - резким шепотом спросил он у Ленн. - Откуда я знаю? - Не будь идиоткой! Посмотри! - Я не идиотка! Ты мог бы и сам посмотреть! - Если тебя поймают - всем будет плевать, а мой мозг еще раскроет сотни, если не тысячи, дел! - Что ..? - прошептала девушка и часто заморгала, наивно глядя на Шерлока, в надежде, что он извинится. - Ты меня слышала. А теперь проверь, ушел он или нет! - чуть повысил голос Холмс и тут же осекся. Он действительно не понимал, почему Ленни до сих пор не выполнила его приказ. Все было очевидно. И потому он сильно удивился, увидев на ее глазах слезы. - Ты с ума сошла? Нашла время! Хватит тянуть резину. В любом случае, он тебя, скорее всего, не убьет! Но девушка только поджала губы и тихонько подрагивала, подавляя подступивший к горлу ком . Шерлок разочарованно вздохнул. Он надеялся, что она действительно будет полезна. Но нет. Как он и ожидал: очередной балласт. Как же он тратит время. - Дай сумочку. - Ч-что? - Ты - девушка. У вас всегда есть с собой пудра. Дай ее сюда! Ленн молча передала объемный пластиковый квадрат. Одноклассник тут же взял его в руки и открыл. Используя зеркало, чтобы заглянуть в окно, он увидел, как хозяин дома поднимается по лестнице. Шерлок выпрямился, не беспокоясь, что Риксон может спуститься. Достав из заднего кармана перочинный нож, он провел под оконной рамой, поднимая замочную лапку. Потянув стекло пальцами вверх, Холмс осторожно открыл единственный возможный вход и тихо пробрался внутрь. Обувь оставляла следы, и он тут же возненавидел дождливую погоду Лондона. Шерлок дотянулся до полотенца в раковине и быстро стер всю грязь и влажность с ботинок. Убрав следы на полу, он кинул "тряпку" в ближайший шкафчик и огляделся. На плоской выключенной плите лежала папка с документами. Шерлок рывком схватил ее и начал почти лихорадочно листать, молниеносно сопоставляя факты. Тут же перед глазами развернулись новые сведенья. "Маниакальный синдром" "С отличием закончил факультет физических наук" "Судимость" "Под наблюдением психиатра" В голове родилось еще две теории, но удержать обе не хватало сил. За спиной что-то тихо хлопнуло. Холмс тревожно обернулся и увидел Ленни, поправлявшую юбку. Она сняла туфли и, по-видимому, оставила их снаружи. Шерлок начал бормотать себе под нос, размышляя, куда Джереми мог спрятать орудие убийства и что это может быть. - Мыло? Нет, остались бы следы на стремянке. Жидкие средства вроде крема и вазелина так же не подойдут. Что-то другое, на чем можно поскользнуться, - с нарастающей громкостью говорил он. Но хозяин дома видимо был слишком занят. Шерлок быстро подошел к Ленн и через полминуты размышлений спросил. - Есть идеи? Девушка глубоко вдохнула, открыла рот, но не издала ни звука. Шерлок дернул головой и нахмурился. Он не понимал, зачем одноклассница навязалась с ним. - Когда я спросил, собираешься ли ты мешать или помогать, зачем ты солгала? - Я нашла адрес... - Ты отвратительна. Он еще не успел закончить фразу, как щеку обожгло сильным ударом ладони. Звук пощечины эхом отразился от красных стен кухни. Буквально через секунду послышались быстрые шаги и недовольный голос Доктора Риксона. Шерлок помедлил лишь мгновение и молниеносно выпрыгнул в окно. Неловко приземлившись на четвереньки, он поднялся и побежал вдоль стены, пока не скрылся за углом. Прислушался, затаив дыхание. Различить слова Джереми не удавалось, но, очевидно, девушка плакала. Голос врача был обеспокоенный и злой. Пауза. Снова голос, уже более уверенный. Похоже, звонит в полицию. Шерлок вздохнул. Он хотело отряхнуть испачканные колени, но руки тоже угодили в лужу. Вытерев ладони о штанины брюк, Холмс поспешил выйти к дороге. В голове все еще крутились назойливые вопросы, но он понимал, что нужно убраться раньше, чем приедет полиция. Он хотел поймать такси, но осознал, что забыл сумку в метро, еще когда ехал в сторону больницы. А значит, денег при ним не было. Шерлок быстрым шагом устремился в сторону станции Ламбет Север. Он достал пейджер и решил проверить сообщения. «Как обстоят дела?" "Все идет хорошо?" "Мы договаривались, что ты будешь докладывать" "Почему мне звонят врачи и спрашивают о твоем странном поведении?" "Ты обидел Ленни?" "Шерлок, мне сказали, что ты выбежал из больницы" "Я знаю, что ты пошел за Риксоном" "Немедленно ответь" "Шерлок, я еду к дому Джереми" Холмс остановился. Очевидно, отец найдет дочь в компании полицейских. Насколько плохо это для него обернется? Но не успел Шерлок обдумать, как кто-то схватил его за предплечье и резко развернул. Перед ним стоял солидный человек с сединой в коротких немного растрепанных черных волосах. Он смотрел оценивающе, будто сомневался, нужного ли человека он остановил? - Мистер Шерлок Холмс? - Верно. - Кевин Нейт, отец Ленни. А теперь вы немедленно объясните мне ситуацию. - Не думаю, что... Юноша не договорил. Влажный воздух разразило гудением сирен полицейской машины. Он попался. Солнце почти село. Если бы кто-нибудь остановился, если бы у кого-нибудь в этой суете нашлась минутка просто посмотреть, как красиво играют красные и синие фонари машин хранителей правопорядка среди леса длинных теней. Как красиво темнеет тяжелое небо. С каким трепетанием подрагивают лужи от сиплого дыхания ветра. У Шерлока не было времени даже на то, чтобы заметить, что он без верхней одежды. Юноша устало давал показания трудолюбивому молодому офицеру. Не смотря на то, что Холмс считал это пустой тратой времени, этот человек в униформе вызывал уважение. Шерлок для себя отметил, что с таким упорством и пытливостью он быстро добьется повышения. - То есть, вы искали орудие убийства, - Да. - Но дело же закрыли! Это несчастный случай! - Подгоняете теории под факты. На стремянке, у которой ступени покрыты резиной, невозможно поскользнуться. - И вы полагаете, что его убил его лучший друг? - Вы не представляете, как много подобных случаев. - Мне еще ни одного не попадалось. - Все еще впереди. - Боже упаси, - офицер вздохнул и прочистил горло. - Мы ушли от темы. Вы посмотрели его личное дело, получили пощечину и, заслышав шаги, выпрыгнули в окно и скрылись. Верно? - Да-да-да! Зачем вы повторяете мои же слова? Я прекрасно их помню! - Соблюдайте спокойствие, это стандартная процедура. - Мы торчим здесь уже неизвестно сколько времени! Шерлок испытывал нетерпимое желание скрестить руки на груди, но наручники не позволяли. Офицер снова что-то писал в своем блокноте, когда к ним двоим приблизился пухлый солидный человек с зонтиком. - Добрый вечер, офицер... - спокойным тоном начал Майкрофт и вопросительно приподнял брови, ожидая, пока полицейский представится. - Лестрейд. Грегори Лестрейд. Добрый вечер, - взволнованно ответил он, увидев знакомое лицо. От этого учтивого тона Шерлок поморщился. Брат, несмотря на юность, быстро продвигался по карьерной лестнице в департаменте. - Что ж, Мистер Лестрейд, надеюсь, вы не будете возражать, если я заберу брата? Глаза офицера округлились. Он неуверенно кивнул и, спрятав блокнот, наблюдал, как Холмс старший, крепко сжав плечо Шерлока, ведет его в машину. Когда дверь за ним захлопнулась, а Майкрофт отошел договариваться с седым инспектором, к автомобилю подошла девушка. Шерлок открыл окошко, несмотря на то, что не собирался отвечать ей. - Ты - мразь, - услышал он заплаканный голос Ленни. - Я хотела помочь. Я просто... просто хотела подружиться. А в итоге стою в одних носках на сырой земле. Да еще и в наручниках. Ты - самое отвратительное отродье, которое только может называться человеком. Наглый, грубый, мерзкий, самодовольный... Девушка замолчала на середине предложения и перевела дыхание. - Мне тебя жаль. Жить, когда тебя не понимают, и весь мир - твой враг. Одиночество будет твоим проклятием. Тебя никто никогда не полюбит. - Будто мне это нужно. - Когда-нибудь тебе захочется тепла. Но никто тебя не обнимет. Ты никому не будешь нужен. - Оно и к лучшему. Когда к девушке подошел ее отец, Шерлок закрыл окно и устремил невидящий взгляд в пустоту перед собой. Чтобы не тратить время он старался мысленно воссоздать убийство. Как только брат сел в машину и завел двигатель, начался тяжелый для них обоих разговор. - А теперь объясни мне, что ты вообще здесь забыл? - холодным, раздраженным тоном начал старший брат. - Я могу задать тебе тот же вопрос. - Не умничай, Шерлок. Я здесь умный. Объясни немедленно, что произошло? Юный правонарушитель, борясь с желанием выпрыгнуть из машины на ходу, пересказал все события сегодняшнего дня. - Ты - дурак, братец. Доктор Риксон не выпускает из рук резиновый мячик, даже когда разговаривает . И это явно не из-за его маниакального синдрома. - Черт! Шерлок нахмурился и в порыве разочарования потянул себя за волосы. - Да, да. Орудие убийства было у тебя на виду. - А мотив? Что он сделал с трупом?! - Перестань на меня кричать. Он ставил диагноз целую неделю. Возможно, ошибся. Но, что более вероятно, он надругался над трупом. - Что за чушь? - У него маниакальный синдром. - Ты знаешь, что он убийца! Но он все еще на свободе. - Я разберусь с этим, но не для тебя. Мало того, что ты пробрался в морг, не предупредив меня, и влез в дом подозреваемого. Так еще и не решил дело, имея все нужные данные. Ты только посмотри на себя! Весь в грязи, губа разбита. Что бы сказала мамуля? Мне надоели твои ребячества. - Это не ребячества! И я не обязан перед тобой отчитываться! - Обязан, до тех пор, пока не закончишь школу. Тебе стоило бы серьезнее подходить к делам, за которые берешься. - А тебе стоило бы похудеть. Машина резко затормозила, и Шерлоку пришлось опереться руками о переднее кресло, чтобы не упасть. Майкрофт глубоко вдохнул и спокойно продолжил движение. - Перестань мне дерзить, - подчеркивая каждое слово, продолжал он. - Шерлок, ты должен выбрать для себя. Либо ты отказываешься от эмоций и отрешаешься от людей, посвящая всего себя выбранной профессии. Либо бросай барахтаться в собственном бессилии. Оба замолчали. Шерлок погрузился в собственные мысли. Он стоял перед выбором. Было достаточно приложить немного усилий, чтобы удалить эмоции. Просто, словно кликнуть мышкой. Шерлок чувствовал, что стоит на краю огромной пропасти. Сердце в груди забилось быстрее. Всю грудную клетку сковывал пульсирующий страх.

Удалить? Да. Нет.

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.