ID работы: 172024

Персональный блог Д. Джона Х. Ватсона

Джен
Перевод
G
Заморожен
1422
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
116 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1422 Нравится 279 Отзывы 436 В сборник Скачать

Июнь. Слон в комнате. Кровавый гвардеец.

Настройки текста
10 июня Слон в комнате У Шерлока за последние годы было немало безумных дел. Не сказать, чтобы я к такому привык. Вообще, ничто на этом свете не могло меня морально подготовить к тому, что мы обнаружили в 29 доме по улице Райдер Лейн в Брокли. Нас туда вызвал Грег. То был типичный провинциальный дом на типичной провинциальной улице. Но внутри этого типичного провинциального дома было найдено два тела. И слон. Самый настоящий слон, стоящий посреди комнаты с выражением явной скуки на лице. И... прошу меня извинить! Это очередное дело, о котором нельзя ничего толком написать ввиду его чрезвычайной секретности! Я и без того наверняка сболтнул лишнего. Хотя, я в этом плане куда надёжнее Шерлока. Сколько раз мне приходилось останавливать его на полуслове, когда он пытался рассказать кому-либо об этом деле. Ей богу, наверняка придётся на свадьбе ходить за ним по пятам и не давать поведать об этом гостям! __________________________ 3 комментария Шерлок Холмс | 10 июня Мне стоит включить это в свою шаферскую речь. __________________________ Джон Ватсон | 10 июня Нет, ты не посмеешь этого сделать! Я не хочу, чтобы какой-нибудь MI5 разнёс к чертям всё торжество! __________________________ Шерлок Холмс | 10 июня Ах да, я забыл. Тебе же нужен 'спокойный, приятный и свободный от происшествий день'. До чего же это всё нудно. __________________________ 29 июня Кровавый гвардеец Шерлок не хотел, чтобы я писал об этом деле, по очевидным причинам. Но как же я мог упустить такую возможность... Какую именно? Что ж, вы вскоре сами всё поймёте! Всё началось с сообщения, присланного нам королевским гвардейцем. Думаю, лучше будет передать его содержание дословно: 'Дорогой мистер Холмс, меня зовут Бейнбридж. Я - гвардеец при дворе её Высочества. Пишу к вам по личным причинам - тем самым, которые не хотел бы выносить на обозрение начальства. Прозвучит довольно банально, но мне кажется, что за мной следят. Я привык к туристам. Это часть моей работы. Но тут дело совсем иное. Кто-то наблюдает за мной. Фотографирует меня каждый день. Не хотелось бы говорить об этом полковнику, но сей факт очень давит на меня. Я наслышан о вас и к тому же прекрасно знаю, что полиция не заинтересована в подобных делах.' На первых порах Шерлок не особо заинтересовался этой просьбой. Мало ли сколько на свете любителей мужчин в форме. Но, думается мне, тот факт, что гвардеец для наблюдения был избран один, в совокупности с нежеланием полиции участвовать в расследовании, оказали своё воздействие и он взялся за дело. Ну и, если быть совсем уж честными, нам нужна была передышка после долгих приготовлений к свадьбе. Потому мы отправились к Веллингтонским казармам. Нам пришлось подождать, пока наш гвардеец уйдёт со своего поста. Вернее, должны были ждать. Шерлок не очень-то терпелив, потому без моего ведома стянул откуда-то шапку, замаскировался под гвардейца и проник в здание. Но было слишком поздно. Парень, обратившийся к нам за помощью, был мёртв. Обнаружен в душе лежащим в луже собственной крови. Особенно смущал тот факт, что зарезать его таким образом было просто невозможно. Дверь была заперта изнутри, и, как заметил Шерлок, бедолага был убит уже после того, как непосредственно зашел в кабинку. То была идеальная загадка запертой комнаты, как раз тот тип, который Шерлок так любит. Я же больше думал о мертвеце. И, когда мне наконец позволили его осмотреть, я обнаружил, что он всё ещё был жив! Думаю, мы за все свои дела настолько привыкли находить трупы, что Шерлок даже не присматриваясь автоматом определил тело как мёртвое. Мне удалось остановить кровотечение и доставить парня в госпиталь. Но вопрос оставался в силе: кто пытался его убить? И, что больше интересовало Шерлока, куда подевалось орудие убийства? Это было просто невозможно. Никто чисто физически не мог ни забраться в душевую кабинку, ни выбраться из неё. Вариант с самоубийством также отметался, иначе оружие осталось бы там же. Невозможное преступление. Идеально для Шерлока. Вот только... Он не смог его раскрыть! Шерлока Холмса одурачили! Я надеялся, что это выведет его из себя в большей степени. Но на деле он просто пожал плечами и вновь переключился на организационные моменты моей свадьбы. И я имею в виду именно их и ничего более... __________________________ 7 комментариев Шерлок Холмс | 29 июня Спасибо, Джон. __________________________ Шерлок Холмс | 29 июня И, да, это был сарказм. Уточняю, зная твою извечную особенность пропускать подобные вещи мимо ушей. __________________________ Майк Стэмфорд | 29 июня ДРУЖИЩЕ!! Это просто невероятно!! Шерлока околпачили! __________________________ Донна Стэйвели | 29 июня А кому не нравятся мужчины в форме? __________________________ Дэйм Латиф | 29 июня ЛОЛ! __________________________ невероятныйчел | 29 июня я отказываюсь верить в то что шерлоку не удалось раскрыть преступление __________________________ Джон Ватсон | 29 июня Он тоже :) __________________________
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.