ID работы: 1722058

bookshop.

Слэш
PG-13
Заморожен
17
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 22 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Гарри открывает глаза, его рука ужасно затекла, и он совершенно не чувствует ее, на мгновенье становится страшно. Гарри тихо стонет и поворачивает голову, утыкаясь носом прямо в каштановые волосы. Кажется, он и Луи уснули вчера вместе. Он роняет взгляд на чуть дрожащие во сне веки, аккуратный нос и приоткрытые губы. Гарри смотрит на их ноги, и, о боже, они переплетены между собой. Стайлс судорожно выдыхает и пытается выбраться из объятий Луи. Он осторожно вытаскивает свою руку из-под головы Луи, убирает правую ногу и наступает ей на пол, и в ногу впивается открытая флешка, и Гарри громко ругается, будя Луи. - Гарри… - тихо шепчет шатен, приоткрывая глаза и тихо охая. – Боже, я спал всю ночь на гребанном ноутбуке… Стайлс улыбается, обходит вокруг дивана, подходит к Луи и нагибается, убирая ноутбук на пол. Гарри выпрямляет спину и тихо спрашивает - - Ты будешь завтракать, Лу? Луи согласно кивает, улыбаясь. - … тогда иди и приготовь нам тосты, - Гарри показывает ему язык и выбегает из комнаты. - Ты самый худший человек, которого я знаю, Гарри Стайлс! Гарри слышит это, забегая в ванную, и громко смеется - - Один из моих лучший друзей постоянно говорит мне об этом, Луи Томлинсон! Гарри думает о том, что Найл не звонил ему уже целую неделю. Кудрявый скидывает с себя спортивные штаны и теплый свитер, в котором он проходил вчера весь день и, о боже, еще умудрился уснуть в нем. Гарри залазит в душ и включает горячую воду. Она обжигает его живот, и Гарри громко охает, тут же поворачивая кран в правую сторону. Гарри проводит в душе целых двадцать минут, и это, на самом деле, очень много для него. Он накидывает те самые спортивные штаны и серую футболку, которая лежала прямо на полу в ванной, и Гарри становится стыдно, когда он вспоминает, как разбросал четыре дня назад свою одежду по всей ванной, когда прыгал в джакузи. Он потом не убрал ее, потому что – ну, потому, что Гарри считает, что он «безумно устал в тот вечер, ему хотелось спать и, просто, он слишком ленив для этого». Зейн предлагал завести ему домработницу и - «в конце концов, съехать из этой дурацкой квартиры, потому что у тебя, Стайлс, есть огромный счет в банке для охеренительно-огромного дома загородом!». Гарри выходит в коридор и идет прямо на кухню, чувствуя запах свежих тостов и какао. Он сразу садится за стол, обхватывает руками горячую кружку с изображением британского флага, и – - Луи, я хочу джем. Томлинсон закатывает глаза и открывает холодильник. Он достает банановый джем (такие вообще существуют?) и ставит его на стол перед Гарри. Кому вообще нужны дурацкие домработницы, когда есть такой замечательный Луи Томлинсон? - Спасибо, чувак. Гарри, на самом деле, думает, что они знакомы уже целую вечность. За все то время, что Луи живет у него, Стайлсу стало как-то легче. И ему, определенно, не так одиноко. Луи готовит для него каждое утро, и это безумно приятно. Гарри чувствует, будто у него появилась… Любящая жена? Стайлс внезапно понимает это и, широко раскрывая глаза, выплевывает какао прямо на стол. Луи бросает на него немного обидчивый взгляд и тихо спрашивает: - Этот какао настолько ужасный? - Нет! – Гарри кричит слишком громко, и Луи хмурится. – Я, знаешь, думал о… Лу, это не так. Какао замечательный, я клянусь тебе, и… Гарри пытается придумать оправдание, и его спасает громкий стук в дверь. Кудрявый подрывается с места, быстро направляясь в сторону двери. Он открывает ее и видит улыбающегося Зейна, который тут же бросается ему на шею. - Ты задушишь меня, идиот! Зейн, не переставая улыбаться, снимает свою кожаную куртку и бросает ее прямо Гарри в лицо. - У тебя так вкусно пахнет, парень, - Зейн снимает свои безумно дорогие Versace и ставит их в угол рядом со старыми потрепанными «вообщенепонятнокакогобренда» туфлями Гарри, брезгливо морщась, видя их. Зейн идет в сторону кухни, подтягиваясь и довольно улыбаясь. – Ты приготовил завтрак, Гарри? Надеюсь, ты не спалил свою кухню. Я помню, как ты… - Зейн обрывается на полуслове, и Гарри бьет себя рукой по лбу и бросает куртку Зейна на белый пуф. Стайлс быстро забегает на кухню, и, черт возьми, на стуле сидит Луи, с отпущенной головой вниз, в футболке Гарри и в старых домашних штанах Гарри. Шатен держит в руках желтую кружку с мордочками котят, смотрит прямо в какао и его руки немного дрожат. Все это безумно напоминает Гарри их первый вечер, когда они так же сидели и пили зеленый чай. Луи тогда заплакал. - Зейн… - Гарри прикасается к рукаву свитера Зейна. - Это и есть твой «голубоглазый мальчик»? – Зейн хмыкает, и Гарри видит, как дрожат плечи Луи. - Он не мой, и, пожалуйста, не говори ничего сейчас… - Найл был прав насчет тебя, я полагаю. Вас обоих. Гарри стукает его кулаком по плечу – - Заткнись, Зейн. - Эй, парень, какого хрена ты не познакомил нас? – Зейн поворачивает голову к Гарри и улыбается. - Малик, черт тебя дери! – Гарри бьет его сильнее, громко крича и матерясь. – Мое сердце чуть не выпрыгнуло из грудной клетки! И ты ужасно напугал Луи, мать твою! – Зейн громко смеется и запрокидывает голову вверх. Луи немножко в шоке, наверно. - Не ржи, Зи! - Видели бы вы свои лица, ребята! - Я думал, ты собираешься убить Луи! Ты невозможный подлец, Зейн Малик! Луи смотрит на них и тяжело вздыхает. - Что насчет моего какао, Гарри? Ты имеешь что-то против него? ххх - Итак, Гарри, он в твоей футболке, которую ты купил в Испании год назад, когда мы ездили отдыхать вместе с Найлом (откуда я это помню?), он готовит для тебя завтраки, и вы спите в одной кровати. Это должно что-то значить? Зейн закидывает на колени Гарри свои ноги и обнимает розовую диванную подушку. Они сидят на диване, по Discovery идет какой-то документальный фильм про жирафов, а на коленях Гарри стоит тарелка с зефиром. Луи в ванной, и он, определенно точно не может слышать их разговор. - У него нет других вещей, Луи нравится готовить, и мы спали вместе лишь несколько раз. Это не значит ровным счетом ничего, - сердце Гарри начинает биться быстрее, когда он думает о том, что спать с Луи в одной кровати безумно приятно. А еще то, что он носит футболки Гарри, которые немного большие ему. - Где ты вообще нашел его? - Я расскажу об этом в другой раз, хорошо? - Ну, Гарр-ри, - Зейн тянет «р», смотря на него жалобным взглядом. В комнату заходит Луи, и Гарри смотрит на него, радуясь тому, что ему уже второй раз за день удалось избежать серьезного разговора. Луи смотрит на переплетение их ног, руку Гарри, лежащую на плече Зейна и розовый зефир. Он тихо выдыхает и говорит о том, что ему, наверно, лучше уйти, на что Гарри громко вскрикивает «Опять в парк? Ты никуда не пойдешь, Луи!», и Зейн кидает на него непонимающий взгляд. - Потом, Зи… - тихо шепчет Гарри, опуская глаза. Зейн понимающе кивает и встает с дивана, хватая из чашки зефир - - Так, парни, я должен идти. Я обещал Лиаму, что помогу ему выбрать подарок Найлу. Стайлс резко выпрямляется, громко спрашивая – - У Хорана какой-то праздник? День рождения? - Его День рождения был полторы недели назад, Стайлс, - Зейн морщится. – Знаешь ли, дорогой Гарри, влюбленные часто дарят друг другу подарки просто так. И лучшие друзья тоже, к слову. - Ты получишь свои часы на свой День рождения, Малик. Зейн надувает губы, и Луи хихикает. Гарри встает с дивана и толкает Зейна в коридор, на что тот недовольно вскрикивает. Зейн хватает с пуфа свою кожаную куртку, накидывает ее на плечи и надевает свои ботинки, вновь с отвращением смотря на порванные туфли Стайлса. - Твою мать, Гарри, выкини эти ужасные ботинки! Кудрявый улыбается и смотрит другу прямо в глаза – - Старые вещи лучше новых, потому что они обрастают историями.* - … и тебе давно пора переехать из этой загаженной тобой же квартиры! - Всякое место, которое ты любишь, для тебя целый мир*, - Гарри показывает ему язык. - Ох, прекрати Стайлс! – Зейн громко хлопает дверью, и Гарри тихо смеется. ___________________________________ *Старые вещи лучше новых, потому что они обрастают историями. - цитата из книги Ками Гарсии, Маргарет Штоль, "Прекрасные создания" *Всякое место, которое ты любишь, для тебя целый мир - Оскар Уайльд
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.