ID работы: 1729037

Моя Королева.

Гет
G
Завершён
993
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
993 Нравится 146 Отзывы 224 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста
А жизнь, между тем, забила ключом.       Прошло восемь с половиной месяцев после свадьбы Вилл и Фобоса.       Теперь Вилл приходилось по нескольку часов в день просиживать в тронном зале вместе с Фобосом и выслушивать прошения или же жалобы придворных. Это было очень утомительно, и Вилл с трудом высиживала все три положенных часа.       C Фобосом они теперь почти не успевали разговаривать и виделись только на приёмах и ночью. Днём Вилл буквально раздирали на части знатные леди, слуги или управляющие замком.       Как оказалось, хозяйством замка Фобос почти не занимался, всё своё время уделяя политике. А замок между тем потихоньку обветшал в некоторых местах, и заняться этим было некому. Теперь же в замке появилась хозяйка, и всё свалилось на её плечи.       Вилл за день так уставала, что засыпала практически сразу, уже не дожидаясь Фобоса.       Фобос всё ещё переживал о безопасности Вилл, и поэтому рядом с ней везде был Седрик. Вилл замечала его не всегда, так как он умел быть незаметным. Слуги иногда с некоторой опаской косились ей за спину, но ничего не спрашивали и не говорили. Вилл же старалась игнорировать его присутствие.       И всё было бы хорошо, если бы Вилл время от времени не чувствовала странные приступы слабости. Перед глазами мутнело, и Вилл не могла двигаться несколько секунд. Впрочем, это быстро проходило, поэтому Стражница пыталась не обращать на них внимания.       Вот только Седрику подобное явно не нравилось.

***

      — Ваша Светлость, вам бы к лекарю, — тихо прошипел Седрик за спиной Вилл. Ту передернуло — слишком уж бесшумно подбирался змей.       — Зачем? — нахмурилась Вилл, когда до нее дошел смысл фразы Седрика.       — Ваши приступы становятся всё чаще, меня не может это не волновать. Я ответственен за вашу жизнь, Ваша Светлость.       — Мне не нужен лекарь, Седрик, — проговорила Вилл с нажимом, — это всего лишь переутомление, не больше. — и, развернувшись, двинулась дальше по коридору. Вилл не видела, как Седрик, устало вздохнул и, тихо пробормотав «ну совсем как ребёнок», уполз куда-то в противоположную от неё сторону.

***

Вилл рассматривала предложенные ей ткани для отделки одного из крыльев замка, когда перед глазами у неё внезапно все замельтешило.       Королева резко побледнела и опустилась в кресло. Слуги, стоящие рядом с ней, побледнели почти также и моментально всполошились.       — Лекаря Её Светлости!       — Лекаря!       — Срочно!       — Её Светлости плохо!       От этих громких криков Вилл стало едва ли не ещё хуже. Но, слава богу, лекаря привели быстро. Вилл к тому времени почти отключилась и уже не соображала.       Лекарем оказалась маленькая старушка с невероятно грозным взглядом. Под этим взглядом слуги моментально утихли и могли только статуями стоять посреди комнаты, боясь шевельнуться или чем-либо помешать лекарю.       Женщина, тем временем, больше не обращая внимания на слуг, опустилась на колени подле бледной королевы. Руки её опустились на подозрительно большеватый живот королевы и окутались белым сиянием. Так она просидела минут шесть, прежде чем к королеве вернулся нормальный цвет лица, и она смогла открыть глаза.       — Ваша Светлость, вы на девятом месяце беременности, — медленно произнесла лекарь, и королева вновь побелела. Слуги беспокойно зашевелились, но под взглядом лекаря вновь замерли. Тем более, что в комнату вошёл Седрик.       — Но… Почему живот-то такой маленький? И почему были только слабые приступы слабости?       — Магия королевской семьи всегда скрывала факт беременности королевы, — поясняла женщина. — Это давало надежду на то, что ребёнок будет благополучно выношен и никто не попытается ни отравить беременную королеву, ни причинить ей ещё какой-либо вред. Как правило, все девушки, вынашивающие наследников престола, были из королевской семьи, и потому с детства знали, какие признаки бывают, когда королева беременеет. Но ты не из королевской семьи. Магия тебя, слава богу, приняла, и потому ты защищена. Но вот определить факт беременности ты не смогла. А приступы слабости… Сколько дней прошло после последнего соития с мужем? — вопрос бы задан совершенно спокойно, и Вилл покраснела.       — Понятно. Отвратительно. И о чём он только думал? Неужто не мог заметить, что его супруга ребенка носит? Ну что за идиот? — лекарь посмотрела на стоящего в тени Седрика. — Зови сюда своего хозяина. — Седрик склонил голову, выполз за деверь, и через секунду в комнату влетел Фобос.       Под мрачным взглядом лекаря он весь как-то стушевался и, кажется, попытался сбежать, но наткнулся на преграду в виде Седрика за спиной.       — Придурок. Идиот. Ты понимаешь, что чуть королеву не угробил? И ребёнка вместе с ней, а? Ты что, совсем слепой придурок? Иди, вливай магию в супругу. Моей надолго не хватит. Ребёнок очень сильным будет. Чуть ли не досуха выпил, хорошо, вовремя отойти смогла.       Вилл всё также сидела в кресле, но цвет лица у неё был нормальный, и, кажется, она спала. Фобос склонился, осторожно положил руки на живот Вилл, как делала несколько минут назад лекарь, и они тоже окутались сиянием, но на этот раз — синим.       Неожиданно Вилл надрывно застонала и резко распахнула глаза. Глаза горели синим, почти потусторонним пламенем.       — Роды пришли, — тихо прошептала лекарь и, моментально собравшись, почти вытолкала Фобоса с Седриком за дверь, и в комнате остались только она, слуги и тяжело дышащая Королева.       — Передайте кто-нибудь Королю, чтобы Сердце притащил. Ей так рожать легче будет. Ребёнок очень сильный.

***

Слушая крики из-за двери, Фобос то и дело порывался войти туда, но Седрик всякий раз удерживал его.       — Тебе нельзя туда, Фобос. Ты же знаешь, что твоя магия может помешать появлению наследника на свет. Нельзя, Фобос, — Седрику приходилось удерживать Короля уже физически.       Но неожиданно за дверью всё стихло. Фобос тоже замер, внимательно прислушиваясь. Заплакал младенец. Голоса было почему-то два. Из-за двери ощутимо дохнуло магией, отчего замок несильно потрясло.       — Хозяйку твой замок принял, — выдохнула вышедшая из комнаты лекарь. — Можешь зайти в комнату, Фобос. У тебя двойня.       Счастливый Фобос моментально ускакал в комнату к своей жене и детям.       — Вилл! — тихо произнес Фобос, подходя к лежащей на притащенной в комнату кровати жене. Она подняла на него глаза и улыбнулась. Фобос обнял её, жадно вдыхая любимый запах и рассматривая детей, которых Вилл держала на руках.       — Это мальчик и девочка, — также тихо произнесла Вилл, с любовью глядя на два свертка. Фобос принял из её рук детей.       И сразу же почувствовал, насколько они сильны магически.       Оба ребёнка были беловолосы, но у мальчика глаза оказались материнскими, а у девочки — отцовскими.       — Дорогая, спасибо, — склонившись к жене, нежно произнес Фобос, осторожно коснувшись ее губ своими. — Моя королева.       Вилл лишь улыбнулась, чувствуя, как ее наполняет абсолютное, ничем незамутненное счастье.       Кажется, свое место в мире Вилл нашла.       Оно находилось рядом с Фобосом.       Отныне и навсегда.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.