ID работы: 1729316

Темный маг

Джен
G
В процессе
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Зереф устало вздохнул и протянул троице мешочек. Его очень удивляли эти люди. Как они смогли так безошибочно определить, есть ли у него деньги. Ах да, он же сам слишком «настойчиво» звенел горстью золотых монет в потрепанном черном мешочке и задрав нос, ухмылялся. Он слишком горделив и привлекает много внимания. Так считает Джон Милтон, взрослый вежливый мужчина в черном костюме для похорон с забавными усами, его дворецкий и единственный близкий человек. Некоторые даже считают, что Джон аристократ, а не сиделка для нахального Зерефа — уж больно он интеллигентен и почтителен, полная противоположность молодому наследнику. Но, ведь иногда яблоко падает намного дальше величественного дерева с огромной кроной и кто знает, во что оно превратится потом. Джон подавил смешок при виде мокрого и грязного отпрыска своего хозяина. Он как всегда оказался прав — хвастаться своими деньгами направо и налево явно было плохой и ужасной идеей. — И где ты так? — с присущей ему суровостью вопросил Милтон, стряхнув невидимые пылинки со своего пиджака и поправил галстук. Ответа не последовало. Парень угрюмо осмотрел своего смотрителя и скинув мокрое пальто в руки Джону, поспешил удалится подальше от прожигающих спину взглядов горничных. Они все лишь захихикали, тыкая уродливыми от частой уборки пальцами на наследника и ведь было из-за чего. Мокрый и жалкий, словно мокрая курица — наследник богатой влиятельной семьи хмурился и обиженно надувал щеки. — И да, штаны отнеси в прачечную, — заметил Милтон, хмуро оглядывая испачканные брюки. — На них след от ботинок остался. На этих словах горничные захохотали в голос. Держась за животы, они утирали слезы от смеха. — Даже моя дочь, — сказала пухлая горничная почтительного возраста с расшитым разными кружевами белым фартуком. — Уже не такая грязнуля, как ты Зереф. — Она девочка, — обидчиво заметил парень и прикрыл руками след. — А я мальчик, нашла кого сравнить, Роза. Роза лишь снисходительно улыбнулась и похлопала парня по плечу. — Ну не обижайся, хрюндель, — усмехнулась она и её пухлые щеки порозовели в счастливом румянце. — Ей же всего три... Горничные захрюкали от смеха и Джон поспешил разнять столь глупую ссору, возникшую на пустом месте. Из-за каких глупых слов. — Зереф, прекратить балаган, — произнес он. — Ты же приемник мистера Вильяма. Ты должен быть более аристократичным. Ты ведь не подзаборный мальчишка и тебе даже не пять лет, когда такое поведение простительно. — Джо-он! — проныл брюнет и потянул сиделку за рукав пиджака. — не надо, прошу! Ты рассказывал мне это не раз! Милтон лишь хмыкнул. — Ты не запоминаешь моих слов. Он подошел к парню и поправил тому галстук, который он обязан носить, как примерный аристократ. — И да, в следующий раз бери зонт, — хмуро заметил мужчина, глядя в окно, в котором был виден ливень, под который юный наследник по-видимому попал. — Если не хочешь опозорить своего отца ещё больше. Зереф стиснул зубы и промолчал. Это ведь только сейчас они говорят, сыплят на него указами и претензиями, а потом, года через два, когда он станет полноправным хозяином всех владений отца, они будут обращаться с ним куда вежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.