Глава 38. Приоткрывая завесу тайны.
14 августа 2012 г., 23:09
Всю дорогу до зараженной зоны я гадал, каким же будет этот лес. Таким же, как на картинках или же он будет кардинально отличаться? Я всегда считал, что война и радиация убили на планете абсолютно все живое, но оказалось, что это не так. До чего же странная структура у этой новой радиации. Возможно, если бы я разбирался в химии, то понял бы ее сущность, но так как это для меня темный лес, то предпочту и вовсе не думать о таких сложных вещах.
Больше всего я ненавидел постоянные переходы по "благоухающей" городской канализации. Благо шли мы недолго, и в этот раз я никуда не успел свалиться. Думаю, что не смог бы найти нового оправдания перед Льюисом, если бы снова заявился в таком ужасном виде. Джек знал городскую канализацию, как свои пять пальцев, ведь ему довольно часто приходилось сюда спускаться. Такими темпами я ее тоже изучу вдоль и поперек, что меня совсем не радует.
Но больше всего сейчас меня интересовал другой вопрос. Какой план придумал Джек? Я прекрасно понимал, что "Хаммонд" это не шутки. Против них тебя никто не защитит. Скорее всего, в ближайшее время моя жизнь круто изменится и мне станет совсем не до игр в веселого дурачка Меллоу. Я так же понимаю, что даже такой сильный и почти неуязвимый парень как Джек не сможет спасти мою задницу, если "Хаммонд" решит меня убрать. Извините за выражение, но я в полной жопе! На самом деле сейчас мне настолько страшно, что я даже боюсь обо всем этом думать. И пока у меня есть немного времени, я предпочту провести его, выкинув все депрессивные мысли из головы. Сейчас есть только я, Джек и лес, в который мы направляемся.
Джек "подарил" мне иммунитет где-то в середине нашего пути, объяснив это тем, что радиация застанет нас прямо в канализации, потому что мы идем совсем другой дорогой. Мы вылезли из канализации где-то на окраине зараженной части города. За нашими спинами возвышались руины домов, а впереди, всего в нескольких метрах, раскинулся богатый лес. Да, именно лес! Много массивных зеленых деревьев... Но без подвоха, конечно же, не обошлось. Здесь не было ни одного узнаваемого дерева, их стволы и ветки сильно изогнулись, образуя весьма причудливые формы. Листья тоже видоизменились до неузнаваемости и росли не только на ветках, но и на стволах некоторых деревьев. Где-то листья были мелкими, как бусины, отчего дерево выглядело кудрявым, а где-то наоборот - огромными, размером, наверное, с целую машину. Так необычно, даже немного пугающе, но все равно красиво.
Джек стоял, сложив руки на груди, и наблюдал, как я по-детски восторженно рассматриваю лес. Свою маску он уже снял, поэтому, когда я обернулся, то увидел его легкую полуулыбку.
- Это так круто, Джек! - восторженно воскликнул я. - Хоть лес и не похож на то, что показывали нам по старым фотографиям, но все равно он очень красивый! Пойдем туда быстрее!
- Ты только аккуратней, - усмехнулся Джек, неспешно трогаясь с места. - Многие из растений ядовиты. К тому же в лесу обитает намного больше мутированных тварей, чем в городе.
Я резко притормозил. Последнее предложение у меня дикого восторга явно не вызывало, особенно после того веселого приключения, которое мы пережили с Рэттом пару дней назад по дороге домой.
- Твари?! - я медленно повернулся к Джеку, кажется, у меня даже глаз задергался.
- Да не трясись ты так, - Джек поравнялся со мной и несильно хлопнул по плечу. - Забыл, что я здесь? Мне ничего не стоит уничтожить и тварей, и даже сам лес в придачу.
- Нет, только не лес, он ни в чем не виноват, - я испуганно замахал руками.
Наверное, классно иметь такую силу, чувствуешь себя как минимум богом! Хотел бы я тоже гулять по зараженной зоне без страха быть съеденным или умереть от радиации, когда закончится иммунитет. Но пока Джек рядом, я могу ни о чем не беспокоиться.
В лесу была такая же трава, как и у нас в городе, что сильно меня удивило. Я постоянно крутил головой по сторонам и спрашивал разрешения у Джека потрогать то или иное дерево, я ведь не знал, какие из них ядовитые. Что насчет тварей, то они появились довольно быстро. Вначале это были небольшие змеи-мутанты, а потом здоровые крысоподобные звери с огромными передними резцами, но завидев Джека, все они сразу же убегали. Наверное, эти твари чувствуют исходящую от него опасность, а может, они просто видели, как он расправляется с их сородичами. Джек сказал, что здесь недалеко есть небольшая речка, мне не терпелось поскорее ее увидеть. Я уже был на озере, но вот речки еще не видел. Надеюсь, там нет никаких пираний-переростков.
Со стороны Джек смотрелся, как мать, которая вывела своего непослушного ребенка на прогулку. Он наблюдал за моими восторженными метаниями от одного дерева к другому. Я даже нашел дупло, из которого высунулась утыканная зубами морда очередного мелкого мутанта и чуть не цапнула меня за нос. Здесь было так классно, что мне, скорее всего, не захочется возвращаться обратно в каменные джунгли нашего серого мегаполиса, когда отведенные мне сутки свободы закончатся. Как можно было взять и уничтожить все это?! Ради какого-то мирового господства отнять у людей такую красоту! Наверняка глава "Хаммонда" злится сам на себя за эту оплошность.
Примерно через двадцать минут мы вышли к реке. Неглубокая, но кристально чистая, к счастью, без плотоядных мутантов. Берег был устелен мелкими белыми и бежевыми камушками, но кое-где попадались и большие валуны. Как-то в детстве я читал одну книгу, где рассказывалось о том, как пара мальчишек сидела на камнях на берегу реки, опустив в воду босые ноги, и болтала о всякой всячине. Мне всегда хотелось сделать так же. Подбежав к одному из валунов, я скинул кроссовки вместе с носками, засучил штаны и полез исполнять задуманное. Джек с нескрываемым любопытством наблюдал за моими действиями. Когда мои ноги погрузились в воду, я ощутил приятную прохладу. Как же все-таки это классно!
- Залезай сюда! - я позвал Джека, хотя и очень сомневался, что этот парень с радостью присоединится к моей задумке.
- На камень сяду, но в воду не полезу, - Джек вздохнул и забрался на соседний валун.
Я болтал ногами и смотрел на голубое небо. Внутри стало как-то легко, я готов был дурачиться и веселиться, как ребенок. Будто я попал в Неверлэнд, а Джек мой личный Питер Пен. Хотя это неудачное сравнение, между ними нет абсолютно ничего общего. Но это действительно классно, просто сидеть, болтая ногами в прохладной воде чистой речки и наслаждаться красотой окружающей тебя природы. Никакого шума, никаких людей, никаких снующих перед глазами туда-сюда машин. Единственное, чего не хватает - пения птиц. Но я очень надеюсь, что они снова появятся в ближайшем будущем, как-нибудь эволюционируют и будут петь свои трели в этом лесу. Но сейчас мне хватало и простого журчания речки. Пока я так сидел, думая о своем, Джек взял сухую веточку, что лежала рядом с его валуном, и, расчистив себе место от мелких камней, принялся что-то чертить на песке. Я не сразу это заметил, но мне стало жутко интересно, что же он рисует. Джек выглядел очень сосредоточенным, наверное, он тоже погрузился в свои мысли и забыл о моем присутствии, потому что когда я подполз к нему и заглянул через плечо, Джек вздрогнул. Какого же было мое удивление, когда я увидел на песке искусно вычерченное лицо улыбающегося мальчишки. В нем я узнал себя. Никогда бы не подумал, что Джек умеет рисовать.
- Так красиво! - я продолжал заворожено рассматривать рисунок. - Даже не мог себе представить, что ты рисуешь!
- Да это... не знаю, что на меня нашло, - Джек выглядел каким-то растерянным.
- А можешь нарисовать такой же, но на бумаге? Пожалуйста! Я хочу забрать эту прелесть себе, - я посмотрел на него умоляющим взглядом. Кажется, Джека очень смущали все эти комплименты и такой сильный интерес к его творчеству. Может, это первый раз, когда кто-то его похвалил и теперь бедный парень не знает, как себя вести?! Его поведение вызвало у меня умиление. Джек лишь отвел глаза в сторону и уселся в свою изначальную позу.
- Могу, - напряженно выдавил он после минуты молчания.
- Оказывается, я еще очень многого о тебе не знаю, - сейчас я лыбился как идиот во все свои тридцать два. - Это твое хобби, да?
- Ну... вроде как... Не знаю почему, но мне очень нравится рисовать счастливых людей...
- А ты рисовал еще кого-нибудь из тех, кого знаешь?
- Ммм... Аспида, наверное...
Опа! Вот и самая неприятная для меня тема, но я не собираюсь убегать. Нужно разобраться с этими отношениями без обязательств раз и навсегда. Вообще не понимаю мотивов Джека в отношении Аспида.
- Аспи, значит? - я предпринял попытку аккуратно выйти на интересующую меня тему. - Почему только Аспи? Ты любил его?
- Нет, - Джек устало прикрыл глаза, кажется, он догадался, чего я от него хочу. - Просто он тогда выглядел очень грустным, и мне захотелось увидеть его улыбающимся. Если тебя это так интересует, я расскажу. Знаю, ты наверняка посчитал меня бесчувственной сволочью, не имеющей сердца, - тут я стыдливо потупил глаза. - Но никогда не суди людей, не зная всей правды. Аспи не был моим первым. До него я около трех лет жил вместе с Хэми. Помнишь, мы встретили его и Рэтта, когда шли ко мне домой?
- Угу, - я слабо кивнул. Эта новость стала для меня шоком.
- Между нами никогда не было такого чувства как любовь, лишь обычная симпатия. Хэми неплохой парень, с ним очень легко, как в общении, так и в отношениях. Он никогда не психует и не закатывает истерик, никогда никому не грубит и не огрызается. Милый, приветливый парень. Но, когда я подобрал Аспи, он был в ужасном состоянии. Кажется, у мальчишки какая-то глубокая душевная травма, а во мне он увидел свое единственное спасение. С фанатичным блеском в глазах Аспи таскался за мной, как побитая собачонка. Но он не знал, что у меня уже был партнер. Мне стало жалко бедного мальчишку, если бы я отказал ему, это бы убило его. Я объяснился с Хэми, он не стал возражать, потому что сам запал на Рэтта, которого я притащил на два дня раньше, чем Аспида. О наших отношениях с Хэми почти никто не знает, а если и знают, то не расскажут по моей же просьбе. Почему я согласился на отношения без обязательств? Все очень просто: чтобы не давать ему пустой надежды. Но теперь я могу о нем больше не беспокоиться, Рэйджи отличный парень, он сможет позаботиться об Аспи и сделать его счастливым.
- Неожиданно, - пробормотал я, пытаясь переварить полученную информацию. - Ты извини, что я раньше о тебе так плохо думал.
- Тебе нравится лес? - Джек резко перевел тему.
- Очень! Я даже и представить себе не мог такую красоту!
- А у тебя не возникает никаких вопросов?
- В смысле? - я не понимал, к чему он клонит.
- Ммм... Например, почему здесь кипит жизнь, хотя радиация постоянно возрастает или же почему эта радиация такая странная, - задумчиво пояснил Джек, рассматривая медленно плывущие по небу облака.
- Н-ну... Знаешь, у меня очень плохо с химией, - мне стало неловко оттого, что пришлось ему рассказать о своем позоре. - Я в этом совсем ничего не понимаю. Даже если мне объяснят ученые, я все равно...
- Ты немного не понял. Ученые тебе ничего не объяснят, потому что они ничего об этом не знают.
- А ты? - с неподдельным интересом спросил я. - Ты знаешь?
- Знаю, - Джек коварно усмехнулся. - Я очень много знаю, даже то, почему вам приходится постоянно изобретать более усиленную защиту.
- Расскажи, - я встрепенулся.
- Расскажу после того, как ты возьмешь новую порцию иммунитета, - ухмылка Джека стала еще коварнее. Вот ведь извращенец!
- Сам?
Джек кивнул и выжидающе на меня уставился. Мы уже столько раз целовались, а я все еще краснею и смущаюсь, как юная дева на первом свидании. Нервно сглотнув, я подполз к нему вплотную и осторожно коснулся горячих губ. Не церемонясь, Джек тут же взял всю инициативу на себя. Я любил, когда он целовал меня властно, но с некой примесью нежности. От этих поцелуев я просто терял голову. Когда Джек позволил мне отстраниться, он, ехидно ухмыляясь, облизал свои влажные губы. Я густо покраснел и отвернулся, опуская ноги обратно в прохладную воду реки. Интересно, а у нас сегодня будет... Аааа! О чем я думаю?! Все, Меллоу, ты попал! Мне стыдно за свои же мысли! Но от начинающейся внутри паники меня отвлек спокойный голос Джека:
- Попробуй выставить свое предположение насчет того, почему вы не можете уничтожить радиацию.
- Эмм... - я всерьез задумался. - Может, она просто самое сильное и опасное вещество в мире? Знаю, что тупое предположение, но ничего умнее придумать не могу.
- Действительно тупое. У меня не очень хорошо получается объяснять, но я попробую, - Джек снова устремил взгляд к небу. - Эта радиация похожа на живой организм с коллективным разумом. Допустим, она имеет свое особое тело и касается вашего города, скажем, рукой. Когда она только появилась, то была новорожденным ребенком и протянула руку к вашему городу, но вы тыкнули эту руку маленькой палочкой с тупым концом. Ей стало неприятно, и она отдернула руку, но свои попытки не оставила. Прошло немного времени, и радиация подросла, ваши палочки стали безобидными для нее и тогда вы придумали палки побольше. После палок пошли маленькие тонкие иглы и так далее. Но радиация продолжает расти и, возможно, скоро никакие придуманные вами палки и иголки не будут причинять ей дискомфорта. Представь, что она человек, а вы все муравьи, обычные муравьи, которые постепенно уменьшаются до размеров микроба. И когда вы станете микробами, то она перестанет замечать вас и ваши жалкие попытки.
- Но... но... - я сидел и хлопал глазами, не в силах сформулировать предложение.
- Ты хочешь знать, можно ли что-то сделать? - Джек выгнул одну бровь.
- Да.
- Я ведь не зря взял в пример руку. Помимо рук у нее есть и сердце. Если проткнуть твою руку, ты выживешь, а если сердце, то нет.
- Ты! Ты знаешь, где находится ее сердце?! - меня осенило.
- Знаю, - Джек слабо кивнул и уставился вниз, на журчащую речку.
- Расскажи! Мы ведь сможем спасти всех! Это же... Это же сенсация! Выход есть и...
- Я не могу рассказать тебе, - Джек тяжело вздохнул и закрыл глаза. - Если ее уничтожат, я умру...
Меня будто током ударило. Точно, как же я мог забыть! Джек же не может дышать обычным воздухом. Нет, я не хочу его смерти! Но и смерти своих родных и друзей я тоже не хочу. Я стал судорожно искать выход из ситуации.
- А если оставить тебе кусочек с радиацией...
- Меллоу, ты слушал, что я тебе говорил? - Джек стал серьезен. - Нельзя, убив человека, оставить в живых один из его органов.
- Но это возможно! Как же органы для пересадки в банках...
- Если ты посадишь кусок радиации в огороженную зону, она продолжит расти и все повторится.
- Но ведь ей же понадобится время и...
- Нет, Меллоу. Это как трава: когда ты ее скашиваешь, она начинает расти быстрее.
- Но тогда зачем ты рассказал мне все это? - я не понимал хода его мыслей.
- Ммм... Хороший вопрос, - усмехнулся Джек. - Эта информация будет твоим спасательным кругом, если мой план не сработает. Ты расскажешь "Хаммонду", то что я сейчас рассказал тебе. Так как ты единственный, кто может связаться с Джеком, они тебя не убьют.
- Мне это не нравится...
- Не бойся ты так, я все продумал. Вечером фантом сообщит мне кое-какую информацию и, тогда ты узнаешь, в чем состоит мой план.
Интересно, что же там напридумывал Джек? Но, так или иначе, я все равно не собираюсь ничего рассказывать "Хаммонду", я не позволю им убить Джека. Если мне не понравится его план, я разработаю свой собственный, а потом подумаю, как всех спасти от радиации, не убив при этом Джека. Эх, ну я и мечтатель. Кого я обманываю? Мне никогда не стать супер героем. Но... но ведь попытаться-то можно, правда?