Грани Моего Безумия

NC-17
Завершён
522
6
автор
Фэндом:
Размер:
245 страниц, 98 732 слова, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
522 Нравится 349 Отзывы 214 В сборник

Глава 3. Мор.

Настройки
Ты шел, просто шел, следовал за всей той вереницей людей, что вели за собой одетые в странные костюмы солдаты. Тебе было всего пять лет, и Ты еще ничего не понимал, Ты не понимал значения этого жуткого слова «Мор». Ты не знал, куда вас ведут. Солдаты просто ворвались в приют и приказали всем следовать за ними. Вначале Тебе было очень страшно, но потом Ты успокоился. Твоя сестра все время плакала, но Ты никак не мог понять причину ее непрекращающихся слез. Твой детский ум был еще так чист и наивен, откуда тебе было знать про эту жуткую операцию и про то, что с вами всеми должно было произойти? "Война уже закончилась", - так сказал пастырь в церкви при приюте. Если война закончилась, то теперь ведь все должно быть хорошо? Тогда почему же сестра плачет? Куда вас всех ведут? Нет, ты еще ничего не понимал. Откуда тебе было знать, что «Хаммонд» задумал провести жуткую операцию под кодовым название «Мор». Суть операции заключалась в том, чтобы провести несколько сотен мирных, ни в чем не повинных жителей разных стран через зараженные впоследствии военных действий новым видом радиации земли, чтобы показать тем самым, что будет происходить с теми, кто не подчинится новым властителям мира. Продолжительность «Мора» предполагалась сроком около двух недель, за это время людей должны были провести по трем огромным зараженным площадям, периодически выводя своих жертв в незараженные мирные города, чтобы демонстрировать людям серьезность своих намерений и все ужасы воздействия новой радиации на человека. Было даже страшно представить, что будет с несчастными, ни в чем не повинными мирными жителями. Но «Хаммонд» не знал жалости ни перед кем. В операции участвовали даже дети всех возрастов, некоторые из этих жертв несли у себя на руках грудных младенцев. Сколько бы они не упрашивали своих мучителей пощадить хотя бы детей, те были непреклонны. В полдень вы покинули приют и отправились вместе с другими, незнакомыми Тебе людьми на север. Они все себя очень странно вели. Большинство из них было в подавленном состоянии, некоторые рыдали так же, как Твоя сестра, а некоторые предпринимали яростные попытки побега, но их тут же останавливали солдаты в странных костюмах. Почему солдаты одеты в эти желтоватые костюмы со странным знаком, который чем-то напоминал Тебе пропеллер вентилятора? И почему на них странные маски? Ты хотел спросить все это у сестры, но она лишь разрыдалась еще сильнее. Неужели ты обидел ее? Почему она плачет? Почему все время повторяет одну и ту же фразу: - О Джек, мой милый Джек! Мне так жаль! Мне так жаль… Когда вы переступили через какую-то странную ядовито-желтую полоску, начерченную на земле, Тебе стало казаться, что воздух колется, будто ты вдыхаешь малюсенькие иголочки. Это было так неприятно, что Ты тут же пожаловался сестре: - Воздух колется. Мне больно дышать, сестра! - О Джек! – лишь воскликнула она в ответ и снова разрыдалась. - Ничего, скоро привыкнешь, - раздался безжизненный голос откуда-то сзади. Ты резко повернулся и увидел потрепанного мужчину, глаза которого не выражали ничего, там не было жизни, только пустота и уныние. Тебе снова стало страшно, Ты стал судорожно оглядывать рядом идущих людей. Они все, все были такими пугающими, что Ты только сильнее прижался к ревущей сестре. Что же происходит? Местность вокруг изменилась, она стала какой-то жуткой. Теперь вы шли по безлюдному городу с полуразрушенными зданиями. Ты видел брошенные еще в отличном состоянии машины, видел разбросанные повсюду вещи. Почему их оставили? Они же еще в хорошем состоянии. В приюте у Тебя никогда не было таких красивых игрушек, что Ты сейчас видел на дороге у разрушенного магазина. - Сестра, а почему все это бросили? Почему такие хорошие вещи лежат на улице? – непонимающе спросил Ты, дергая сестру за подол ее небесно-голубого платья. Девушка подняла на Тебя свои такие же небесно-голубые глаза, покрасневшие от слез. - Джек… Эти люди умерли, Джек, - полным боли голосом проговорила она. – Все эти вещи им уже не нужны. - Их убила война? – Ты задал новый вопрос. Ты помнил, что пастырь говорил о войне. Война – это плохо, война убивает людей. - Да, Джек, их убила война, их убила радиация. - А что такое радиация? – Ты недоуменно уставился на сестру. - Это очень плохая вещь, Джек. Сейчас она окружает нас, мы находимся в зоне радиации, - и девушка вновь разрыдалась. - Значит, мы тоже умрем? – испуганно прошептал Ты, еще сильнее вцепляясь в подол платья своей сестры. - Мы все умрем, - ответил за девушку тот же безжизненный голос, что и раньше. – Мы умрем жуткой и мучительной смертью. Мы станем такими, как они. Ты проследил за направлением, куда указывала худая рука потрепанного мужчины. Там были трупы, много трупов. Они лежали посреди улиц в различных позах. Единственное, что их объединяло это застывшая на лицах гримаса ужаса. Эти люди выглядели так жутко, что никакой фильм ужасов не мог сравниться с увиденным Тобой зрелищем. Язвы, множество уродливых язв и струпьев покрывало тела этих людей. Их кожа будто потрескалась, как земля в пустыне. Хоть люди уже были давно мертвы, но язвы все еще кровоточили, казалось, что эти жуткие язвы жили на трупах своей жизнью. Они будто бы пожирали их. Теперь вы проходили мимо них так близко, что Ты мог разглядеть этот ужас в полной мере. Вон тот мужчина, покрытый язвами, слишком ужасает. Один из его глаз выпал и теперь свисал на тонкой ниточке нерва. От отвращения и страха Ты захотел отвернуться, спрятаться, чтобы не видеть этих ужасных картин. Но вдруг тело этого мужчины дернулось, и оставшийся глаз пришел в движение. Он смотрел на Тебя, смотрел полным безумия глазом. Твое тело вмиг оцепенело, Ты остановился не в силах сдвинуться с места. А труп начал хватать ртом воздух, хрипеть и пытаться дотянуться до Тебя своей иссохшейся язвенной рукой. - По…мо…ги… - вырвалось из булькающего, хрипящего горла мужчины, и Ты закричал. Идущий рядом солдат в странном костюме тут же оказался около ожившего трупа и со всей силы пнул его в голову, которая, не выдержав такого напора, оторвалась от тела и покатилась куда-то в сторону. Тебя всего трясло. - Эй, Мэтт, тут, похоже, не все еще сдохли! – расхохотавшись, крикнул солдат своему другу, идущему на несколько шагов впереди. - Сестра, мне страшно, - слезы градом сыпались из Твоих глаз. - Тише, Джек, - Ты услышал успокаивающий голос сестры, которая притянула Тебя к себе и крепко обняла. – Я бы очень хотела сказать тебе, что все будет хорошо… Что же? Что же теперь будет? Неужели все здесь станут такими же, как эти трупы? Нет, Ты совсем этого не хочешь. Зачем? Зачем солдаты в странных костюмах ведут вас сюда? Разве они не боятся заразиться? Ты решаешь вновь спросить свою измученную сестру: - Почему мы тогда идем сюда? Почему солдаты ведут нас сюда? Разве они хотят заразиться? - Джек, они не заразятся, - стараясь говорить как можно тише, прошептала сестра. – Эти солдаты очень плохие, Джек. У них есть специальные костюмы и лекарство, поэтому они не заразятся. - Но, ведь они сказали, что отпустят нас через две недели, когда мы пройдем три зоны, - Ты был так наивен. - Джек… Какой же ты глупый, Джек, - на лице сестры появилась грустная улыбка. – Мы не доживем до конца этого срока, Джек. - Но…но… - Ты был в смятении, ты совсем не знал, что сказать. – А что, если я возьму у них эти лекарства? Да, точно! Лекарства! Тогда вы с сестрой доберетесь целыми и невредимыми до конца пути, и вас отпустят! Нужно всего лишь добыть лекарство! - Джек, они убьют тебя, если ты попытаешься, - сестра покачала головой. Когда солдаты объявили о привале, Ты решил действовать незамедлительно. Солдаты разбили для себя большой шатер, а вас всех оставили на улице, приставив к своим жертвам надежную охрану. Нет, сбежать они никому не дадут, ровно как и умереть раньше срока. Пробраться в шатер для пятилетнего мальчика, как Ты, не составляло труда. Ты был маленький и незаметный. Жертвы уже спали, а солдаты в шатре решили порезаться в карты, поэтому никто не заметил Тебя. Приподняв край шатра, Ты проник внутрь и сразу же оказался перед какими-то ящиками. Тебе несказанно повезло, потому что именно в этих ящиках и было лекарство. Ты постарался набрать побольше таблеток и пузырьков, но карманы твоих штанов были недостаточно большими, туда влезло всего лишь две упаковки таблеток и один пузырек. Тогда Ты решил взять еще пару упаковок и пузырек в руки. Стоило только Тебе показать сестре украденное, как на ее лице отпечатался ужас, ведь она прекрасно знала, что сделают с вами солдаты, если обнаружат пропажу. Оглядевшись по сторонам, девушка убедилась, что охрана достаточно далеко от вас, чтобы услышать разговор или увидеть лекарства в ваших руках. Карманов у девушки не было, поэтому ей пришлось спрятать таблетки в небольшую сумочку, что она успела прихватить с собой, когда вас вывели из приюта. - Ох, Джек! Если они обнаружат это у нас, то непременно убьют! - Сестра, разве ты не рада? – огорченно спросил Ты. Неужели Ты опять сделал что-то не так. - Нет, Джек, я рада. Ты очень хороший мальчик, Джек, - вымученная улыбка появилась на лице сестры. – Только больше не ходи туда, они ведь могли убить тебя! - Хорошо, сестра. Я думаю, что этого нам хватит до конца пути, - Ты радостно улыбнулся. После принятия таблеток воздух уже не казался таким колючим, Ты чувствовал себя прекрасно. Да, теперь нечего бояться, вы с сестрой не станете такими, как те ужасные трупы. Теперь все будет хорошо. Только вот Ты даже не подозревал, что таблетки не в силах спасти вас от воздействия новой радиации. Они лишь притормаживали ее разрушительное действие на организм, не более. У вас не было защитных костюмов, как у солдат, к тому же вы уже успели надышаться приличным количеством радиации в этой зоне. Но сейчас Ты был счастлив, Ты представлял, как вы с сестрой дойдете живыми до самого конца, как солдаты отпустят вас. Тогда вы с сестрой сможете уйти отсюда куда-нибудь далеко-далеко, построить себе дом и жить долго и счастливо. Да, все так и будет… непременно будет…
522 Нравится 349 Отзывы 214 В сборник
Отзывы (6)