ID работы: 1730774

Движения

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
132
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 125 страниц, 90 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 111 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 60

Настройки текста
Сора легонько смешивала ингредиенты в миске. Леон был рядом с ней, пока переворачивал блин. — Помни, что со взбиванием нельзя слишком усердствовать. Иначе будет слишком много пузырьков. Он смотрел на смесь, а затем перевел взгляд на бутылочки, что стояли рядом с ней. — Это соевый соус? — Ага! — А что за белые кусочки там плавают? — спросил мужчина, снова посмотрев в миску. — Это тертый дайкон. Он мысленно добавил мирин, сахар и соль в список ингредиентов. «Плюс смесь из других таинственных бутылочек. Ее блюдо будет интересным на вкус». Так думал Леон, переворачивая блин на тарелку, стоявшую слева от плиты, и наливая следующую порцию теста на сковородку. Он не был уверен в подобном сочетании ингредиентов, но очень хотел попробовать, что получится в результате.

***

Леон наблюдал, как она палочками скатывает полуготовую яичную смесь. Затем промаслила сложенной бумажной салфеткой сковородку, посыпала поверхность панировкой и вылила еще яйца. — Надо помнить, что каждую новую порцию необходимо выливать под уже свернутые слои, — она подняла голову, чтобы взглянуть на него, и протянула ему палочки. — Хочешь попробовать? — Я просто должен скатать это? — Как журнал! — прощебетала японка. Он повернулся к сковородке и попытался скатать этот омлет как можно лучше.

***

Когда он налил четвертый слой, она заговорила снова. — Отлично, теперь можно лопнуть пузырьки воздуха. У нас достаточно слоев, так что не имеет значения, если будет небольшое отверстие. Палочки проткнули несколько пузырьков. — Сколько здесь слоев? — Ну, три крупных яйца, как правило, хватает на шесть. Но, честно говоря, просто нужно использовать все, что в миске. — Сора слегка покачала ногами. — Скажи, ты ешь сосиски? — Ее ноги внезапно остановились. — Время от времени, — он начал скатывать омлет. — Почему спросила? Хочешь? — Просто так, — она снова покачала ногами. В ответ мужчина слегка кивнул головой.

***

Две тарелки с блинами, разрезанными тамагояки и дольками апельсина радовали взор. — Завтрак! — Она приободрилась. Сора пошла к столу, а Леон следовал за ней с тарелками. Поставив их, он вернулся за своей чашкой и салфетками. — Молоко захватить? — Нет, и так хорошо. А есть клубничное варенье? — Есть бойзеновое**. — Пойдет! Сообщение от автора: если кто-то заинтересован, я использовала информацию о ямагояки*** с сайта: justonecookbook.com. ** Сообщение от переводчика: boysenberry — бойзенова ягода — гибрид малины, ежевики и логановой ягоды. Встречаются также названия ежемалина, бойсен-ягода, бойсенова ягода, бойсен бери, бойзен берри. *** Сообщение от переводчика:полагаю, что ямагояки - это что-то вроде сокращения от "японский (омлет) тамагояки". Далее в главах будет использоваться ямагояки
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.