ID работы: 1730804

Six Impossible Things Before Breakfast

Слэш
Перевод
R
Завершён
186
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
18 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится 5 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста


- Любопытно, - сказал Шерлок Холмс. 

 Джон Ватсон зевнул и протер глаза, застегивая рубашку и, одновременно, уверенно направляя свои шаги к вожделенной чашке горячего чая, стоящей на кухонном столе. 

 - Ты встал настолько рано, чтобы почитать журнал? Какая жажда познания! 

 Доктор отхлебнул чая и поморщился, напиток перезаварился. Ничуть не смущенный этим досадным недоразумением, он легонько поцеловал детектива в затылок. 
Шерлок издал какой-то звук, на половину состоящий из раздражения и на три четверти из удовольствия. (Да, эти дроби в сумме давали больше, чем единицу, но, мы же говорим о Шерлоке, не забывайте!). 

Джон удивлялся тому, что ему, наверное, никогда не наскучит целовать Шерлока Холмса, желая ему доброго утра. 

- Что там любопытного?
 Шерлок неопределенно махнул журналом. - «Британский Журнал Фармакологии» сообщает о новом деривате бензодиазепинов, который очень интересно действует на организм, - Шерлок задумчиво постучал пальцами по столу, пока Джон пододвигал себе стул и принимал удобное положение, 

- Очень сильно увеличивает внушаемость и, вот что действительно интересно, связывает в сознании внушаемость с сексуальной стимуляцией. 

Джон издал вежливый заинтересованный звук, попивая чай, 

- Если опустить все технические термины, смысл сводится к тому, что человек, находящийся под действием этого препарата, практически не сможет не подчиняться командам. Более того, подчинение этим командам будет действовать на него возбуждающе. То есть, чем больше человек повинуется, тем больше удовольствия он испытывает, тем больше хочет повиноваться. 

 - Довольно сомнительные исследования, по-моему, - заметил Джон, по-прежнему не расставаясь с кружкой. 

- Конечно, у них не было возможности провести достаточно клинических испытаний, - сказал Шерлок, - Жаль. Такое интересное исследование останавливается из-за красной ленты и чьего-то беспокойства, о том, что оно, якобы, нарушает этику. 

Шерлок с неподдельным интересом наблюдал за тем, как Джон сделал последний глоток. 

Врач замер, даже не успев отвести пустую чашку от собственных губ. 

- Шерлок! Ты ведь не...?

 Слишком невинный взгляд Шерлока подтвердил самые худшие подозрения. Джон очень громко поставил чашку на блюдце. 

- Черт, Шерлок. 

- Куда ты идешь? - обеспокоенно поинтересовался детектив, когда Джон вскочил и полный решимости надел пальто. 

- Не знаю. Куда-нибудь, где ко мне отнесутся, как к чему-то большему, чем подопотный кролик. Отойди с дороги. 

 Шерлок покачал головой, по-прежнему не отходя от двери, которую он успешно блокировал собственной фигурой. 

- Джон, ты не понимаешь. Если бы я подсыпал этого в твой чай, чего я конечно же не делал, ты бы был уже в состоянии высокой внушаемости и покорности. Я не пущу тебя на улицу, чтобы там ты возбудился от одного вида зеленого человечка, на светофоре для пешеходов, который приказывает тебе идти, или, чтобы ты бросился на первого же человека, который попросит тебя отойти с дороги, - он покачал головой, с исключительно серьезным выражением лица, - Ни один ответственный друг не отпустил бы тебя в таком состоянии.

 - Ответственный друг? - Джон даже зашипел от негодования - Знаешь, чего ответственные друзья не делают? Шерлок слегка наклонил голову, изобразив на лице заинтересованное выражение. 

- Они не добавляют какие-то сомнительные препараты в чай своих друзей. 
 Но врач все же вернулся в квартиру, бросился к любимому стулу и погрузился в обиду практически Шерлоковских пропорций. 

Молчание. Шерлок развалился на диване, изучающе рассматривая медика. Джон свирепо смотрел куда-то в стену. 

Через некоторое время, Джон все же решился заговорить. 

- Я не чувствую себя по-другому. - Требуется некоторое время, чтобы препарат полностью подействовал, - авторитетно пояснил детектив, - Чувствуешь тепло? Увеличение пульса? Легкое головокружение? 

 - Пульс достаточно высокий, но это, скорее всего, из-за того, что я очень зол. 

- Возможно, - согласился Шерлок, - Чувствуешь желание делать то, что я тебе говорю?
 Джон не смог удержаться от унылого смешка. 

- А разве я не всегда делаю то, что ты мне говоришь? - Да, несомненно, - жизнерадостно согласился Шерлок, - Но обычно, ты, также, сопровождаешь это огромным количеством жалоб. А этот медикамент заставит тебе получать удовольствие исполняя мои указания. 

- То, что я жалуюсь, не значит, что я... - Джон прервал поток слов - Я хочу сказать, что одна из причин, почему я настолько часто следую твоим указаниям, заключается в том, что очень часто ты бываешь прав. - Практически всегда, - невозмутимо поправил Шерлок. - Очень часто. - Практически постоянно. 

 - Не в этом суть, - сказал Джон, - Я хочу сказать, что, несмотря на то, что я часто ворчу, я доверяю тебе, и, поэтому, когда ты отдаешь приказы, я не против их исполнять. 

 Шерлок сморщил лоб. 

 - Тогда зачем жаловаться? Джон пожал плечами, мученически выдыхая. - Не знаю. Если бы я не делал попыток сопротивляться, это бы слишком меня смущало... 

- Смущало? - Шерлок снова наклонил голову. - Расскажи почему. 

 - Это, просто, ну, это ненормально. Просто делать то, что кто-то приказывает тебе сделать. И получать от этого удовольствие. 

 Он вздохнул. На мгновение доктору показалось, что он стоит на зыбучем песке, который медленно затягивает его. 

 - Ты же был военным. - Это - другое. 

 - Объясни почему, - Шерлок говорил очень тихо. Не в первый раз Джон заметил, что Шерлок обладал уникальной способностью произносить команды так, что они звучали как поэзия. 

Требовался ответ. - Там, ты часть системы. Ты отдаешь свою волю организации, а не одному человеку, - он прочистил горло, - Так это кажется намного менее странным. А подчиняться просто потому, что кто-то обладает властным характером... - Возбуждающе? 
 - Ммм... - сказал Джон. Он резко открыл глаза. - Нет, просто не мужественно. 
 - Поверь, мне ты кажешься очень мужественным, - сказал Шерлок, без малейшего сарказма. 

 Шерлоку хотелось, чтобы Джон поверил ему. 

 - Оу... Ну, тогда, наверное, да... Наверное, я мужественен. Ну, мм, хотя бы для тебя. Хм, - 

он сделал несколько глубоких вздохов, 

- Разве не жарко? - он начал вставать со стула - Может стоит открыть окно? 

 - Нет, сядь, - коротко сказал Шерлок. 

 Джон тут же свалился обратно на стул. 

- Мнда, легкое головокружение. Он положил голову на ручку стула, изо всех сил борясь с желанием захихикать, - Прости, чувствую себя как-то...

 - Делай глубокие вдохи, расслабься. 

 Джон расслабился, чувствуя как его конечности сделались тяжелыми. Он глубоко вдохнул, потом еще раз. Это не помогало. Легкое головокружение перерастало в настоящее, схожее с тем, которое испытываешь на вершине горы. Отличалось оно от горного лишь тем, что было практически приятным. Все было в порядке. Он находился на Бейкер стрит в полной безопасности. Он мог избавиться от всего этого напряжение и желания контролировать ситуацию. Шерлок молчал, а Джон желал, чтобы тот проронил хоть одно слово. Воздух казался пустым без звуков голоса Шерлока, знакомых шелковых пут, связывавших его по рукам и ногам. 


 - Джон, - сказал Шерлок. А врачу пришлось стиснуть зубы, чтобы не дать довольному стону вырваться наружу, не дать Шерлоку узнать о том блаженстве, которое Ватсон испытывал просто от звуков его голоса, - Посмотри на меня! 

Джон поднял свою тяжелую голову, стараясь встретиться взглядом с Шерлоком. Детектив тяжело сглотнул и укусил себя же за нижнюю губу. 

-Ты покраснел, - отметил Шерлок, - Ты улыбаешься. Ты выглядишь...- он сделал паузу и вздохнул, острым взглядом наблюдая за доктором - Ты выглядишь хорошо. 

 - Блин, - у Джона случилось озарение - Ведь это действие препарата. Поэтому у меня кружится голова и я странно себя чувствую. 

 - Может быть. Если, конечно, я что-то добавил в твой чай. - Естественно ты это сделал, - сказал Джон изо всех сил пытаясь придать своему голосу более сердитый оттенок. Однако, даже сам он понимал, что говорил скорее нерешительно, чем злобно. Шерлок ничего не приказывал ему делать уже некоторое время. Почему? Он же должен пытаться проверить действие, узнать как Джон будет реагировать, или нет? - А действие станет еще... - он попытался подобрать верное слово, сначала придумал «лучше», но отказался от него, - сильнее?

 - Может быть, - Шерлок приблизился к Джону, - Требуется время, чтобы он подействовал максимально. Казалось, он сканировал лицо Джона глазами, оценивая, анализируя. 

 - Если ты будешь реагировать, как подопытные, то, скорее всего, ты скоро начнешь испытывать острую потребность в подчинении. Твой организм производит большое количество эндорфинов, которыми будет награждать тебя, каждый раз когда ты исполнишь мою волю. Ты знаешь, что это произойдет. Это все, о чем ты можешь думать. 

 Он приблизился еще на шаг и положил руки на голову друга. У Джона вырвался сдавленный вздох удовольствия. Но Джон был где-то далеко от этого звука, этот звук не передавал и тысячной того, что он испытывал при звуках голоса Шерлока. 

 - Ты ощушаешь это? Он не знал как ответить. Слова терялись в этой жуткой боли, которая наполняла все его тело, в жуткой нужде, которую нужно было удовлетворить. 

Он смог выдавить из себя только два слова. 

 - Шерлок. Пожалуйста.
 Пальцы Шерлока гладили его по волосам, Джон услышал, как тот произнес. 

- Ты перестал бороться? Хорошо. Должен сказать, ты продержался дольше, чем я думал. В статье было написано, что к этому моменту, все на ком проверяли действие, больше всего на свете желали заполучить шанс повиноваться даже самому тривиальному приказанию. Такому тривиальному, как... - он отошел на шаг, усмехаясь - Джон. Расстегни верхнюю пуговицу твоей рубашки. 
 Джон сжал челюсти от самодовольства в голосе Шерлока. Он прямее сел на стуле и, сквозь головокружение, которое грозило бросить его на колени к ногам Шерлока, положил руки на ручки стула и посмотрел на детектива. 

Шерлок повернул голову, его усмешка перекосилась. - Я бы не рекомендовал тебе так себя вести. 

- Почему нет? 

 Джон был доволен тем, что смог произнести четыре слога не запнувшись и не позволив себе начать бессвязные излияния о том, какой у Шерлока был замечательный голос и как он хотел, чтобы эти сильные руки снова оказались у него в волосах. 

 - Те, из испытуемых, которые пытались бороться с действием медикамента, только усиливали его действие, к тому моменту, как они сдавались, - заметил Шерлок. 

 Джон почувствовал, что эта пуговица ужасно сильно давила на его горло, мешала дышать. - Чем больше они держались, тем больше они подчинялись, когда сил бороться не оставалось. Поэтому, если я говорю тебе, что следует расстегнуть эту пуговицу, может быть ее следует расстегнуть. 

Джон схватился за ручки стула, стараясь не думать о маленьком кусочке пластика, маленьком кружочке, который Шерлок хотел, чтобы он расстегнул, который необходимо было расстегнуть. Это было очевидно, слишком очевидно. 

 - Продолжай, Джон, - пробормотал Шерлок. Джон почувствовал, как его руки затряслись - Я говорю тебе, сделай это. 

 Джон вжимался в стул, хотя все внутри него желало сдаться, сделать это маленькое, простое движение, чтобы исполнить просьбу Шерлока. Он чувствовал, что желание, потребность покориться увеличивалась и давила на него, как вода на плотину. Эта потребность готова была раздавить его. 

Он не двинулся. 

 Самодовольная улыбка детектива медленно переросла в недоуменное и нахмуренное выражение лица. Джону было физически больно наблюдать эту метаморфорзу, он хотел видеть улыбку Шерлока, хотел чтобы Шерлок улыбался ему. 

- Неужели ты настолько боишься? - проговорил Шерлок - Боишься того, что я сделаю, когда ты будешь беспомощным и полностью в моей власти? 

- Нет - прошипел Джон сквозь зубы. - Тогда, в чем же проблема? - раздраженно пробурчал про себя Шерлок. 

 Он ходил из угла в угол, а Джон наблюдал за его движениями, не в силах оторвать взгляд от этого грациозного тела. 

 - Я мог бы приказать тебе сказать мне, но я бы не хотел добавлять тебе причин для самодовольства, если ты так хорошо держишься. Нет, это тайна. 

 Он бросил на Джона взгляд полный удовольствия, которому сопутствовала хитрая улыбка. Пальцы Джона болели, ему требовалось расстегнуть эту пуговицу, которая для него была совершенно неважной и тривиальной. 

Он еще сильнее сжал ручки стула. 

 - До этого ты сказал, что не страдаешь, выполняя мои приказания. Судя по твоим физическим реакциям даже до того, как препарат, гипотетически, подействовал, эта идея вызывала у тебя удовольствие. Ты не боишься меня, потому что если бы это было так, ты бы не стал моим любовником. Я все же могу отдать тебе должное, на такие умозаключения ты способен. 

 - О, ты мне льстишь. - изрек Джон. 
 - Нет, нет, - сказал Шерлок, продолжая ходить по комнате - Я уже предупредил тебя, что, чем дольше ты сопротивляешься, тем более сильными будут ощущения после. Единственный логичный, прагматичный выход будет сделать, как я говорю и, тем самым, избежать выброса эндорфинов, который будет настолько сильным, что не позволит тебе взвешивать последующие шаги. А пока ты, - Шерлок бросил на него обиженный взгляд - сидишь здесь и отказываешься повиноваться, несмотря на очень ясные рискованные перспективы, несмотря на то, что ты буквально держишься за само-контроль ногтями, несмотря на то, что ты, наконец, хочешь делать так, как я скажу. Голос Шерлока был как камень, привязанный к шее купающегося. Он тащил доктора на какие-то невообразимые глубины. Ватсон изо всех сил сопротивлялся. 

 - Джон, не поддаваясь действию препарата, ты просто увеличиваешь... Шерлок остановился на середине фразы и долго смотрел на Джона. Выражение на красивом лице Холмса ясно свидетельствовало о напряженном умственном процессе. Пальцы Джона болели, пока он зарывался ими в ткань обивки ручек. Странные ощущения были настолько сильны, что он практически не мог дышать. 

У Шерлока, тем временем, случилось озарение. 

 - Ты ведь знаешь, что это то, чего ты хочешь. 

 Он подошел вплотную к Джону, взял в руку подбородок Джона, изменив положение лица друга, так чтобы тот смотрел прямо на него. Джон не осмеливался отмахнуться от этой назойливой руки, потому что для этого, пришлось бы пошевелиться. Он не мог этого сделать. Если бы он сделал это, он бы проиграл, потерялся в ощущениях. Теплая усталость, обволакивающая его, грозила полностью растворить весь окружающий мир. 

- О, Доктор Джон Ватсон, - говорил Шерлок, - Удивительное, упрямое, извращенное существо.

 Его рука оставила подбородок Джона и гладила его белые пальцы, вцепившиеся в ручку стула. Джон застонал, когда Шерлок нажал на каждую из его костяшек по очереди. 

- Какую прекрасную задачу ты иногда представляешь из себя. 

Стон превратился в удивленное восклицание, когда Шерлок опустился на колени перед стулом и наклонился над рукой любимого человека, как над микроскопом, через который было видно что-то потрясающе интересное. 

 - Джон, - бормотал Шерлок, целуя фаланги мизинца и распространяя по всему телу Ватсона электрические искры, которые, казалось, могли заставить все его мышцы расслабиться 

- Я думаю, - губы переместились на безымянный палец, - сейчас самое время - поцелуй среднего пальца - перестать сопротивляться. 

- Итак, - продолжал Шерлок, - Позволь мне напомнить тебе, что нужно расстегнуть верхнюю пуговицу. 

Джон не сопротивлялся, когда Шерлок отнял его руку от подлокотника и поцеловал ладонь, смотря прямо в глаза врачу.

 - Пожалуйста? - попросил Шерлок с шаловливой улыбкой. 

 Взгляд Шерлока был ясным и убедительным. 
А Джон, неожиданно почувствовал, что другая его рука лежала на чем-то маленьком и пластиковом. Он понял, что поднял ее, чтобы дотронуться до этой проклятой маленькой пуговицы, единственным предметом разделявшим его и полную потерю контроля. 

Он увидел, как в глазах Шерлока загорелся триумфальный огонек. Джон пропустил пуговицу через петлю, выполняя первый приказ Шерлока. 

Поток чистого счастья последовал за этим крохотным движением. Джон закрыл глаза, позволяя блаженству разлиться по всему его телу. Счастье пело в его венах, подпаляляя оставшиеся разрозненные кусочки сознания. Единственное, что осталось была сладость подичинения. 
 Он был полностью потерян и не желал снова найти себя, пока не услышал издалека голос, говоривший: - Джон? Дыши! Дыши! Джон сделал вдох, потому еще один, еще один. Каждый из них доставлял ему самое изысканное удовольствие из тех, которые можно представить. Казалось, его легкие горели изнутри, когда он открыл глаза, и комната поплыла в тумане, который по краям был темно - серым. - Как же хорошо... - Продолжай дышать, ладно? Не... Не переставай дышать, - сказал Шерлок. Его голос почему-то был взволнованным. Джон даже не представлял себе почему. В мире ведь не было ничего о чем стоило волноваться, ведь так? Он вновь вдохнул. Голова кружилась от понимания того, что он делал это только потому, что Шерлок приказал ему. Каждый вдох казался бесконечно драгоценным. Шерлок смотрел на него. 

 - Все нормально? - Все в порядке, - сказал Джон. Его голос как-то смазался и ушел из под контроля, из-за чего медик не мог не захихикать, сознавая собственную беспомощность. Он больше не контролировал ничего, и потому чувствовал себя абсолютно свободным. 
 - Все в абсолютном порядке, - он все же смог произнести какие-то связные слова, сквозь не отпускавший его смех. - Никогда не чувствовал себя лучше. О, Господи, так хорошо. Так хорошо! - он попытался встать, но колени снова подвели его, на четвереньках он добрался до забытой чайной чашки. - У тебя есть еще? - спросил он, удрученно рассматривая белое дно, на котором не оставалось ни капли спасительной жидкости - Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть еще. 

 Шерлок встал, когда Джон проползал мимо, теперь же красавец - отравитель наблюдал за жертвой. - Думаю, ты уже достаточно принял. - Ничего подобного. 

 Джон тяжело дышал, руководствуясь довольно простыми аргументами: «Шерлок ведь сказал мне никогда не прекращать этого делать, значит я никогда не прекращу дышать. Пусть для этого придется жить вечно, но я никогда не прекращу дышать». 
 Комната кружилась в бессмысленном танце. Джон предпринял попытку подняться с колен, раскачиваясь из стороны в сторону. 

 - Я хочу, хочу, чтобы ты... Пожалуйста!

 Шерлок смотрел на врача довольно долго, затем пробормотал:
 - Встань. 

 Джон встал, пошатываясь, в том числе и от экстаза, который он ощущал каждой клеточкой, исполняя приказания. Он осклабился, глядя на Шерлока. В голове пронеслась незатейливая мысль «Видишь, как хорошо я могу вставать с колен для тебя»

. Шерлок положил руки на плечи Джона, как бы стараясь удержаться на ногах, что было более чем иронично, учитывая, что именно у Джона были проблемы с тем, чтобы стоять прямо. 

- Естественно, исследователи не заставляли тех людей, на которых тестировали препараты делать ничего слишком... - он облизал губы - интимного. Я же не должен настолько скрупулезно относится к вопросу, ведь так?

 Джон покачал головой, от чего чуть не упал на бок. 

- Господи, конечно нет. 

- Итак, - Шерлок снова выдержал паузу, так как его молчание было морем, в котором Джон был брошен на произвол судьбы, ожидая продолжения - Расстегни мою рубашку. 

 Джон поднял руки и почувствовал, что они тряслись. Ему пришлось подождать несколько секунд, прежде, чем к нему вернулся контроль над телом. Он расстегнул первую пуговицу. Шерлок судорожно вдохнул. 

 - Теперь следующую, - тихо скомандовал он. 

 Всего было шесть пуговиц, шесть стесняющих пуговиц, которые жаждали быть расстегнутыми, шесть взрывов удовольствия, которые заставляли Джона дрожать, пока он опускался ниже и ниже, глубже и глубже входя в новое состояние. 

- Пряжка ремня, - сказал Шерлок. 

 Джон тщетно пытался ее победить, его руки онемели от блаженства, а мозг был переполнен приятными ощущениями. 

 - Господи, - прошептал Шерлок практически неслышно. Затем более громко прибавил:

 - Встань на колени. 

 Ноги Джона разъехались, он бухнулся на пол. Из его горла вырвался восторженный стон. 

 - Тебе нравится, - хрипло сказал Шерлок. 
 - Ты знаешь, что это так, - выдохнул Джон сквозь усиливающееся головокружение. - О, - сказал Шерлок, - О, Джон. 

Пряжка наконец поддалась, и Джон остановился, положив одну руку на ширинку. Он чувствовал, как эрекция Шерлока прижималась к ткани. - Да, - шептал Шерлок, - Да, это тоже. Сними с меня брюки. 

 Ненужный предмет одежды упал на пол. Пряжка протяжно зазвенела, коснувшись пола. Шерлок сделал шаг вперед, выходя из брюк, затем отбросил их. На нем были синие шелковые боксеры. 

Джон заметил намек на обнаженную плоть, там где молния была натянута до предела виднелся маленький кружочек более темной, влажной ткани. 

 Джон встал на колени и почувствовал, как волна удовольствия накрывала его с каждым вдохом. Он потерялся в своем счастье, как мушка, пойманная дорогой серебряной булавкой, он беспомощно трепыхался здесь, в центре Вселенной, где находился Шерлок. 

Медленно, он начал понимать, что уже некоторое время ничего не было сказано. Удивленный, он взглянул в светло - голубые глаза. 

- Ты, - Шерлок снова облизнул губы - Ты хочешь отсосать мне? 

 Джон помотал головой, не отрицая, просто не понимая, причем во всей этой ситуации было слово «Хочешь». У него не было воли, он ничего не хотел, ему ничего не было нужно. Он был пустой раковиной, которую голос Шерлока заполнял звуками далекого моря. 

Шерлок хрипко приказал:

 - Скажи мне чего ты хочешь. 

 Мозг Джона напрягся до предела, пока он изо всех сил стараться исполнить приказания. 

 - Все чего я хочу - быть здесь, - наконец произнес он. 

- Чтобы... - он хотел сказать «Чтобы доставлять тебе удовольствие», но этого было недостаточно. Если бы Шерлок сказал Джону мучать и пытать его, он бы с радостью исполнил приказание. - Чтобы быть твоим, - в конце концов, он смог сформулировать все такими простыми маленькими словами, который были полностью противоположны по размеру тому потоку счастья, которое испытывало на себе его тело. 

 Шерлок глубоко вздохнул и решительным движением снял боксеры, и отправил их в полет так, что они приземлились как раз на брюках. Затем, он начал медленно отступать, по-прежнему глядя на Джона, пока, наконец, не облокотился на стол. Рубашка висела на его худом теле, его волосы были взлохмачены, в глазах горело что-то первобытное. Одной рукой он прикоснулся к своему члену, заставляя Джона застонать при виде такого зрелища. 

- Ты чудесно выглядишь на коленях, - заметил Шерлок, голосом, в котором лишь самую малость улавливался недостаток воздуха для произнесения такой фразы, - Как падший ангел. - Не смей смеяться, - раздраженно добавил он.

 Джон послушно прикусил язык, чтобы не дать ни одному смешку вырваться наружу. Это действие вызвало еще один приступ полного удовольствия. Как будто бы сдержанный смех внутри него превращался в свет. 

 - В конце концов, мне дозволено стать хоть чуть-чуть поэтом, когда ты стоишь передо мной, с этим развратным румянцем и с таким видом... 

 Джон не знал, что именно Шерлок имел ввиду под «таким видом», но если этот вид заставлял Шерлока обхватывать член рукой, он был не против так выглядеть. 

 - Кроме того, - сказал Шерлок с какой-то односторонней улыбкой, которая заставила сердце Джона биться еще быстрее - Чем является ангел, кроме как орудием в руках Высшей Силы, которой он служит всем сердцем и душой? О, Джон, - тихо произнес он, - Ты совершенно точно мой ангел. 

 Он прикусил губу, наблюдая за любовником. - Скажи, что ты мой, - прошептал он. - Я твой, - сказал Джон. 

С этим заявлением мир вдруг представился ему в совершенно других цветах. На секунду он почувствовал себя паладином, рыцарем, приклоняющим колено перед духом Правды (о жуткая, озорная Правда, с ее жестоким языком и осторожными руками) и, ему показалось, что все в нем запело от сладкой лихорадки, в которую его тело было повергнуто этим видением. 

 - Я твой, - повторил он, и это действительно было так. 

- Не трогай! - громко приказал Шерлок, и Джон понял, что его рука находилась в опасной близости от его же ширинки. 

Он убрал руки как можно быстрее и вновь затрясся от свежей волны наслаждения, в которую он окунулся с головой. 

 - Ты заводишься больше, когда я говорю тебе не трогать себя, чем если бы ты мастурбировал, - констатировал Шерлок. 

Его глаза были полузакрыты, 

- Ты удивительный человек противоположностей, - пробормотал он, - приблизься. 

 Джон подполз ближе на коленях. Комната кружилась и кренилась вокруг него, пока он упрямо следовал к своей цели. 

 Шерлок смотрел на него сверху вниз: -Это, это прямая команда, Джон. Ты должен ей повиноваться. 

 - Да. 

 - Я хочу, чтобы ты отсосал мне, - сказал Шерлок, - И кончил одновременно со мной, не прикасаясь к себе. Просто от того, что будешь слышать мой голос и чувствовать мой оргазм. Ни от чего, кроме меня. 

Он закрыл глаза и вдохнул. 

 - И твоего ужасно потрясающего препарата, - пробормотал Джон, желая наклониться вперед и потеряться в подчинении еще раз. «Сколько же еще придется ждать?» - подумал он. 

Шерлок открыл глаза и посмотрел на доктора, как если бы тот сказал что-то бессмысленное. Затем, выражение нерешительности пропало и Шерлок вернулся к обыкновенному властному тону. 

 - Думаешь ты сможешь это сделать? Кончить, не дотрагиваясь до члена, просто потому, что я хочу чтобы это произошло. 
 - Конечно, - ответил Джон. - Конечно, - как эхо повторил Шерлок. 

 Его голос был наполнен удивлением, которого Джон не мог понять. Шерлок убрал руки от эрекции и схватил Джона за волосы, отнюдь не ласково. 

- Тогда, поторопись. 

 Его голос был абсолютно бесцветным и холодным, но его руки тряслись, когда он притянул голову Джона ближе. 
 Осознание срочности требуемых действий разожгло в мозгу и теле Джона невыразимое возбуждение. Он позволил рукам Шерлока притянуть его ближе и взял его в рот полностью сразу же. 

- Поторопись, - никакой возможности отложить или продлить. 

- Поторопись, поторопись, да.... 

 - Я не смогу долго продержаться, - сказал Шерлок. Его голос был далек, как ледник Патагонии, но его тело... Оно было горячим и напряженным. Джон ощущал на языке кисло - соленый вкус желания Шерлока. 

 - Я... Я так близко... Я был так близко с того момента, как ты улыбнулся мне. Улыбнулся этой своей улыбкой. Джон... Я, я все контролирую, - рваный вдох, - Скажи, что я все контролирую. 
 Произносить слова, не то что формулировать было физически невозможно. Джон издал отчаянный одобряющий звук, единственное, на что он был способен. Перед его глазами заплясали искры. Он был близко, очень близко. Каждый вдох Шерлока, каждое, пусть даже крохотное его движение, уносили Джона далеко за ту черту, где какие-то мысли еще могли теплится в голове. 

Длинные пальцы сильнее сжали его волосы, но боль была лишь яркой серебряной подкладкой огромного счастья, которое, казалось, превращало все его тело в струну скрипки, которую постоянно кто-то дергал, заставляя вибрировать. От каждой секунды этой вибрации в голове мутилось, а по телу пробегали ни с чем несравнимые разряды удовольствия. 

 - Я, я все контр, - Шерлок запнулся, а затем вскрикнул, закинув голову назад. 

 Джон услышал откуда-то издалека, как он сам издал какой-то хриплый жадный звук, присоединяясь к оргазму Шерлока. Блаженство окончательно уничтожило все, кроме неги и звуков голоса Шерлока, отдававшихся в каждом уголке организма. 

Джон прогнулся вперед, держась за бедра Шерлока. Он услышал, как сам же издал какой-то несогласный стон, когда Шерлок отнял его голову от плоти, которая вдруг стала мягкой и податливой. Лицо Шерлока горело румянцем, его глаза блестели слишком ярко, когда он взглянул на Джона с маленькой, перекошенной улыбкой 

- Ты меня возненавидишь за это потом, - пробормотал он. 

- Не будь глупым, - смог-таки произнести Джон. Его мысли по-прежнему были подернуты дымкой удовлетворения. Он не хотел, чтобы это кончалось. - Это невозможно, - он взглянул в лицо Шерлоку, - Ты удивительный, я обожаю тебя. 

 Шерлок моргнул. Его улыбка сделалась довольной и отстраненной, такой же как ту, которую он надевал при незнакомцах и других совершенно ничего не соображающих людях. 
 - Не глупи, Джон. Даже накаченный наркотиками, ты должен оставаться честным. Придерживайся фактов. 

 Правда. Шерлок хотел правды, но не верил в нее. Это противоречие завело Джона в полнейший тупик. 

- Я обожаю тебя, - повторил он с тем же, немного глупым выражением. 

 Сахарная улыбка Шерлока дернулась и на мгновение пропала. - Каждый день кажется ярче, как только в нем появляешься ты. Каждая ночь - еще более ценной. 


 Правда пела в нем, а он потерялся в ней, как в знакомом океане удовольствия. Это было потрясающим ощущением, говорить, рассказывать все это, глядя в удивленные светлые глаза. - Правда в том, что ты - моя правда. День, когда я с тобой встретился был самым удачным в моей жизни, и я люблю тебя всем моим существом, Шерлок Холмс. 

 Наконец, это случилось. Самая правдивая вещь, которую он когда-либо мог сказать, тайник, который он прятал до этого где-то в самой глбуине его сердца. Говорить это было потрясающе. Джон задрожал и потерялся в другой, более сладкой кульминации, не имевшей ничего общего с физическим удовольствием. 

- О, - сказал Шерлок. Его яркая фальшивая улыбка пропала, оставляя только смущение. 

 - Это, - он отвернулся, - Я не знаю, что сказать. 

Эти слова были обращены больше к нему самому, чем к Джону. 

Джон усмехнулся и поцеловал бедро друга. 

- Скажи, что я твой. 

 - Это ясно без слов. - Между нами есть много вещей, которые ясны без слов, но я все равно хотел бы это услышать. - Ты мой, Джон Хэмиш Ватсон, - сказал Шерлок, по-прежнему наблюдая за чем-то любопытным, находящимся на стене. Может быть это старое масленное пятно открывало ему высшее знание, - И, насчет того, что ты сказал. Это... Это взаимно. 

 Он взглянул в лицо Джона, затем снова отвернулся. 

- Думаю, нам обоим стоит прилечь. 

 - Как долго будет продолжаться действие этого препарата? - Джон попытался встать на ноги, но, на мгновение, ему показалось, что все сухожилия перестали его слушаться, он свалился на пол, тихонько хихикая. 

 - Вернешься в нормальное состояние через несколько часов, - пояснил Шерлок, нагибаясь, чтобы помочь доктору встать. 

Джон опирался на любовника, пока они добирались до спальни. 

- Не знаю, хочу ли я возвращаться в нормальное состояние... Я чувствую себя просто чудесно, - тень волнения легла на его лицо, - А что если у меня это вызовет привыкание? 

Шерлок чуть сжал руки, лежавшие на талии друга. - Испытуемые не выказывали никаких признаков зависимости. Я бы... Я бы не стал подвергать тебя такому риску, - произнес Шерлок очень тихо. 

- Я просто... невероятно себя чувствую, - невнятно проговорил Джон, разваливаясь на кровати, - Не хочу, чтобы это кончалось. Хочу оставаться в таком же состоянии, когда все имеет смысл, все, что я делаю кажется таким правильным, и все, абсолютно все, идеально. 

- Все имеет смысл, если только быть более наблюдательным. Шерлок стянул с Джона липкие трусы, бормоча что-то о «человеческих испарениях», и сбросил их в корзину для грязного белья, зажав их между большим и указательным пальцем. - Не совсем то, что я имел ввиду, - сказал Джон, - Я, я имею ввиду, не останавливайся, - продолжил он, когда Шерлок лег рядом с ним. - Прикажи мне что-нибудь сделать. Прикажи мне сделать что-нибудь невозможное. Прикажи мне слетать на луну или сделать так, чтобы два и два равнялось пяти, или рассказать наизусть отрывок из Т.С. Элиота на Суахили. Или, поверить в то, что Андресон - гений, - он почувствовал, как Шерлок тихо усмехнулся, - Я мог сделать для тебя все, что угодно. С тобой нет ничего невозможного, Шерлок Холмс. 

Шерлок прижал Джона к себе. - Просить о невозможном - глуповато, Джон. Поспи. Но, знай, что я считаю тебя обворожительным и... удовлетворяющим человеком. - Удовлетворяющим, - фыркнул Джон, но слова Шерлока все равно вызвали такую знакомую волну удовольствия, пользуясь которой он расслабился, забывая, обо всей напряженности и неуверенности. Он был там, где в нем нуждались, там, где он хотел быть. 

Дрейфуя на грани сна, он почувствовал, как пальцы гладят его шею. 

 - Невозможные вещи, - бормотал Шерлок, тихо и успокаивающе, как будто бы разговаривая сам с собой. 

- Люби меня всегда, Джон Ватсон.

 Джон улыбнулся в подушку.

 «Как скажешь, пусть будет навсегда» - подумалось ему. 




***

Глаза Шерлока открылись мгновенно, когда что-то тяжелое приземлилось на его голую грудь и свалилось на пол. Перегнувшись через край кровати, он увидел валявшийся на полу «Британский Журнал Фармакологии». Он взглянул на Джона, стоящего в дверях спальни, со сложенными на груди руками и очень сердитым видом. - Ни слова, - сказал Джон. - Я ничего и не с... - Ни. Слова, - прошипел сквозь зубы Джон. 

 Обвинительным жестом он указал в сторону журнала, хотя, можно было бы и подумать, что он указывал на Шерлока, так как находились эти два предмета пугающе близко.

 - В этом журнале есть статьи о жаропонижающих стероидах, о борьбе с сужением сосудов при беременности, о накоплении липидов при недостатке сахара в крови, об анти- фиброзных препаратах, но здесь нет ни слова о бензодиазепиновых дериватах.

 - Если ты ведешь к тому, что... - Я ни к чему не веду, я уже понял, что ты лживый, манипулирующий людьми ублюдок! 

 Шерлок сложил руки на своей голой груди, копируя позу Джона. 
 - Нужно сказать, что сердиться на то, что я ничего не добавил в твой чай - что-то новое. 

 Джон кипел от злости несколько секунд, затем произнес. 

- Ты ввел меня в заблуждение, а потом ты, и ты позволил мне... 

 - Я же говорил несколько раз, что я ничего не добавлял в твой чай, - заметил Шерлок, - я был скрупулезно честен с тобой, хотя, правдивость этого высказывания, безусловно зависит от того, что понимать под словом «честен», - Он отвернулся от Джона и взглянул на журнал, - Ведь я даже предупреждал, что ты меня возненавидишь, - добавил он уже гораздо более мягким тоном. 

- Я не, - Джон махнул рукой, как будто бы пытаясь найти в воздухе слова, - Я не ненавижу тебя, но Шерлок... - Ты не сердишься на меня за то, что я не добавил ничего в твой чай, - сказал Шерлок, - и, даже, за то, что я был не таким уж и приветливым с тобой. Нет, - он взглянул на Джона одним глазом, затем снова отвернулся, - Ты зол потому что я трюком заставил тебя признаться в том, что тебе это нравится. Нравится делать то, что я приказываю тебе делать. 

Джон мученически вздохнул. 

 - Только не надейся, что найдешь меня на полу в радостных судорогах, когда попросишь меня передать ручку. 

 Он с болью почувствовал, что сказанное не было полным отрицанием того, что утверждал Шерлок. 

- Разумеется нет. Контекст - вот, что главное. Джон, но, разве это не потрясающе? - Шерлок перевернулся на живот, подперев подбородок двумя руками и смотря на Джона взглядом ребенка, только что получившего новую игрушку, - Я заставил тебя почувствовать все это, не используя никаких посторонних средств. Это было очень волнующе, не то, что ты делал то, что я хотел, любой идиот может приказывать и угрожать. Волнующе было то, как ты себя почувствовал... Как ты себя чувствовал? - Ты ведь знаешь как, - сказал Джон, - Не то, что бы я не описывал свои ощущения в процессе. 
 Шерлок весь сиял. 

- Расскажи мне еще раз. - Это было хорошо. 
 - Просто хорошо? 

 Воспоминание о невероятных ощущениях на мгновение заставило Джона задуматься. Вернувшись на Землю, он понял, что опирается на дверной проем, с трудом удерживаясь на ногах из-за прогнувшихся коленей.

- Это было чудесно, - пробормотал он. 

 Шерлок посмотрел наверх, как будто бы вспоминая. На его губах играла задумчивая улыбка. 

 - Ты был абсолютно поглощен, потерян в экстазе. Ничего не существовало кроме тебя и меня. И я сделал это просто разговаривая с тобой. Просто указывая тебе, что ты должен был делать. Это было... Я не думаю, что смогу объяснить, как я чувствовал себя, зная, что каждое слово, которое я произносил, делало с тобой это... Уносило тебя глубже и глубже. А ты дрожал и вздыхал так обворожительно... Да, обворожительно, - добавил он, заметив, что Джон прикусил губу, - Читать на твоем лице, как я действовал на тебя, знать, что я мог заставить тебя испытать, при помощи только силы моего ума... - 

Он остановился и снова посмотрел на Джона, гворя еще тише. 

- Твой разум и мой разум вместе. Ничего, кроме связи между ними. Все удовольствие было нашим, ничего не требовалось, кроме моей гениальности и твоего красивого, лунатичного доверия, - он покачал головой с озадаченным, почти сострадательным выражением лица, - Джон, тебе не жалко всех этих бедных нормальных людей, которым не повезло быть нами? - Редко, - сказал Джон. Он просто не мог терять драгоценную энергию на то, чтобы жалеть кого-то, если голос Шерлока снова заставлял его держаться за дверной проем изо всех сил, чтобы снова не упасть на колени. 

Шерлок ликующе улыбнулся. - Я тоже не жалею, - холодное сияние его глаз сразу же стало мягким и домашним, когда он перевел взгляд на Джона, - То, что было может произойти повторно как только ты захочешь, Джон. Как только ты захочешь отпустить все и получить удовольствие, мы можем повторить! - его взгляд рассеяно скользил по полу-закрытым глазам и пылающим щекам Джона, наблюдал за тем как поднималась и опускалась грудь друга, - В любое удобное для тебя время, я могу помочь тебе попасть туда, где все имеет смысл, а подчинение мне вызывает у тебя такой экстаз. 

 - В любое время? - хвастовство Джона показалось неубедительным даже ему самому, но Шерлок сделал над собой усилие, показав всем своим видом, что ему абсолютно все равно - Хочу, хочу... Посмотреть, как тебе это удастся, -выдал доктор. 

 Шерлок улыбнулся, поднял руку и поманил к себе Ватсона. 

- Джон Ватсон, - сказал Шерлок, - подойди и поцелуй меня.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.