ID работы: 1732063

Муки сердца: Том III — Гибрид

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
139
переводчик
Pifon бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
130 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 113 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 3: Трения

Настройки текста
Варден тяжело вздохнул, поднимая взгляд на моросящие из тяжелых серых туч струи дождя. Было утро, солнце только что взошло, а он уже был на плантации и ухаживал за Авророй. Проливной дождь вынудил его вылезти из-под одеяла и ни свет ни заря нестись спасать лозу от потопа. Аврору чертовски сложно выращивать и собирать, а он был одним из немногих пони в Эквестрии с необходимыми знаниями и опытом. Слишком много жидкости — и лоза набухнет и оторвется, и весь урожай погибнет. Слишком мало — растение высохнет и тоже погибнет. Необходимо поддерживать очень тонкий баланс, и в дождливые сезоны Вардену приходилось буквально ночевать рядом с лозой, контролируя ее рост. Куно щелкнула клювом и передернула пернатыми крыльями, стряхивая мелкие капли воды. Сварм пряталась от дождя под материнским крылом и, разбуженная в такую рань, клевала носом. Она все еще не привыкла просыпаться в школу по утрам. Куно выбрала облик грифона, потому что перья не впитывали дождевую воду и оставались сухими, сохраняя тепло тела. — Я точно ничем не могу помочь? — спросила она со скрипучим грифоньим акцентом. Варден устало вздохнул и покачал головой. — Если не можешь на глаз определить, сколько воды уже впитали растения — то нет. — Я могу точно определить, что они мокрые, — хихикнула Куно. Варден закатил глаза. Взвесив один из плодов на копыте, он аккуратно стряхнул с него воду и прикрепил над ним маленький зонтик. — Почему ты просто не накроешь чем-нибудь всю эту треклятую лозу? — Потому что Аврора меня ненавидит, — сухо ответил Варден, — Два из основных растений в ее составе поглощают воду корнями и листьями. Сама лиана не впитает воды больше, чем требуется, но вся лишняя вода, что попадает на листья и на плоды, впитывается внутрь. Это как есть мускатный орех и вводить его под кожу. — Ненавижу Аврору, — подытожила Куно, щелкая клювом и встряхиваясь. Варден усмехнулся, аккуратно устанавливая очередной крошечный зонтик. — Я тоже, но это моя работа. Сварм подала признаки жизни: недовольно заскулила и прижалась к матери. — Не надо было ее будить, — покачал головой пегас. — И что, отпустить тебя сюда одного? — ченджлинг-грифон вопросительно приподняла бровь. Варден пристально посмотрел ей в глаза. — Я уже большой, Куно. Со мной не нужно носиться. Куно наклонила голову, отвечая ему тяжелым взглядом. — В последний раз, когда ты поперся сюда один — мне пришлось вытаскивать тебя из этой канавы, — она указала когтем через плечо. Варден покраснел и пробормотал что-то неразборчивое. — Нет, я об этом не забуду, — сладко отозвалась Куно, улыбаясь и хлопая ресницами. — Когда ты — грифон, этот фокус не работает. Выглядит, как будто ты собираешься меня сожрать, — отметил пегас. Пристально оглядев очередной плод, он тяжело вздохнул, открутил его от лозы и отшвырнул подальше. Тот упал в текущий по ущелью ручеек и скрылся из виду. — Разве не опасно разбрасывать эти штуки где попало? — озабоченно спросила Куно. — Опасно? Если их съесть — то да. Но они же оранжевые! — пегас пожал плечами, — Если кому-то придет в голову поднять с земли и сожрать незнакомое ярко-оранжевое растение... Этот процесс называется естественным отбором, скажем так. — А если на него наткнется наша с тобой дочь, а? — спросила ченджлинг, прищурившись. — Она умрет, — мрачно отозвался Варден, — В больших мучениях, полагаю. — И тебя это не беспокоит? — прорычала Куно. Пегас тихо рассмеялся и покачал головой. — Куно, Сварм не тянет в рот что попало с тех самых пор, когда я оставил на столе полдюжины острых перцев. Грифон фыркнула и потерла лапой клюв. — Я все еще беспокоюсь. — Потому что ты мать. Это я, как отец, должен вести себя совершенно легкомысленно и подвергать нашу дочь смертельной опасности — в разумных пределах и в противовес твоей чрезмерной опеке. — Ты что, смеешься над моими материнскими инстинктами? Или опять... Варден поднял копыто, прерывая заводящегося грифона. — Не перед ребенком. Куно усмехнулась, наклонила голову и невинно посмотрела на пегаса. — Ты же понимаешь, что она наполовину ченджлинг? Она узнает о сексе и прочем гораздо, гораздо раньше своих сверстников. И гораздо раньше захочет поэкспериментировать. Пегас помрачнел и медленно покачал головой. — Ну уж нет, не в моей семье. — Почему пони такие ханжи? — Куно покачала головой, — Это же совершенно естественно для взрослеющего ченджлинга. — Но совершенно неестественно для взрослеющей пони! — прорычал в ответ Варден, — Как ты вообще можешь говорить об этом так... спокойно? Это же наша дочь! — Я знаю, что это наша дочь! И я желаю ей только лучшего! — И это в твоем понимании — лучшее? — он резко развернулся лицом к грифону, не обращая внимания на капли дождя. — Ты опять смотришь на все с точки зрения пони, — Куно разочарованно покачала головой. — Тогда давай послушаем твою точку зрения! — пегас картинно опустился в лужу и замер, пристально глядя на жену. — Ну, ченджлинги узнают о сексе очень рано, потому что это простейший способ получить любовь, — она пожала плечами, — Это способ выживания. — И что теперь, наша дочь должна шляться по школе и соблазнять жеребят в темных углах? — сухо уточнил Варден. Куно покраснела и отвернулась, щелкнув клювом. — Н-ну, если представить это в таком свете... — Нет уж, Куно. Никакого "такого света"! Она будет расти как пони. Она не будет расти как ченджлинг и торговать своим телом за любовь, — пегас вскочил и отвернулся, топнув копытом. Куно прижала свои грифоньи уши и сжала клюв, боясь посмотреть на мужа. — Сварм, пора в школу. — Ну уж нет, так просто ты от... Его прервал тихий всхлип. Сварм высунула свой сонный нос из-под материнского крыла. — Вы с папой опять ссоритесь? — грустно спросила она. — Нет, милая, что ты... — успокаивающе проворковала Куно, обняв малышку крылом и отворачиваясь от Вардена, — Пошли, я провожу тебя до кареты. Варден замер и прижал уши. — Куно, подожди! Грифон оглянулась через плечо, посмотрела на мужа долгим грустным взглядом и отвернулась. — Не упади в канаву. Пегас с тяжелым сердцем смотрел им вслед. * * * Мокрая, усталая Сварм забралась в карету и с гримасой на лице вытерла копыта. Выбрав место в дальнем углу, она уселась на сидение и прижалась носом к окну, моментально запотевшему от ее дыхания. Жеребята вокруг шептались про "того грифона", но она не обращала на них внимания. Прижавшись щекой к холодному стеклу, Сварм закрыла глаза и тяжело вздохнула. Карета скрипнула и тронулась. Сварм приоткрыла один глаз и помахала провожающей ее матери, затем откинулась на спинку и задремала. * * * Когда карета остановилась перед зданием школы, в Кантерлоте шел проливной дождь. Сварм последней выскочила из кареты на мокрую грязную землю и вместе с остальными похлюпала ко входу. Жеребятам было велено вытереть копыта перед тем, как войти внутрь. Для этой цели у входа висело несколько старых полотенец. Протерев копыта грубой тканью, Сварм пробралась в коридор. Класс несколько изменился со вчерашнего дня — вместо столов кругом стояли мольберты и яркие, теплые краски в маленьких баночках. — По двое на один мольберт, пони! — Спарклинг Акьюмен, учитель, помахала в воздухе копытом, — Выберите себе по партнеру. Послышался скрип стульев и приглушенные споры о том, кому с кем сидеть. Сварм отошла в сторону и тихо ждала, пока все рассядутся, чтобы устроиться за свободным мольбертом. Однако учитель, похоже, все продумала: свободных мест не осталось. Сварм нахмурилась, переводя взгляд от мольберта к мольберту, и тихо уселась на пол в углу комнаты. Пару минут спустя учитель заметила одинокую фигурку в конце класса, подошла и негромко спросила: — А чего ты не рисуешь? Сварм прижала уши и неловко поправила гриву. — М-м, может, не надо, мисс Акьюмен? — Надо, надо! Пошли, там еще есть место! — настояла Спарклинг Акьюмен, развернулась и уверенно зашагала вперед. В комнате царило молчание, но Сварм спиной чувствовала любопытные и опасливые взгляды одноклассников. Проследовав за учителем в переднюю часть класса, она со вздохом убедилась, что мольберт уже занят. Сидевший за ним пони уже увлеченно рисовал большой дом с садом на своей половине листа. Его имя, Руф Айрон, уже было аккуратно выведено над рисунком. Сварм в изумлении уставилась на него. — Ты уже умеешь писать свое имя? Единорог ответил ей надменным взглядом. — Да, я такой, — гордо взмахнул он копытом. Несколько капель черной краски упали на чистую половину листа. Спарклинг Акьюмен кивнула на холст: — Садись тут. Сварм поморщилась, неловко уселась за мольберт и взяла кисточку. * * * Варден со стоном ввалился в коридор, выругался и отряхнулся. Весь левый бок пегаса был покрыт грязью и листьями, а больное копыто ныло как никогда — последствия неудачного падения вниз по склону. Куно, в своем привычном виде, подняла взгляд от журнала и фыркнула. — Иди помойся. Варден кивнул и, сжав зубы, поковылял в ванную. Наклонившись над ванной, он включил горячую воду и, подумав секунду, махнул копытом и опрокинулся внутрь. Вода моментально стала темно-коричневой. Поморщившись, пегас протер бок, стараясь стереть часть грязи, и заткнул слив пробкой. — Ты что, в луже валялся? — спросила Куно, наблюдавшая за ним сквозь приоткрытую дверь. Варден медленно приподнял одно ухо и пожал плечами. — Чуть-чуть. — Ты выглядишь как чучело, — заявила Куно и подошла к ванне. — Бывает, — отозвался пегас и, скрипя зубами, потянулся за мылом. Ченджлинг выхватила мыльницу у него из-под носа и покачала головой. — Еще второго жеребенка мне мыть не хватало, — проворчала она, забираясь в ванну позади Вардена и принимаясь намыливать ему спину. Пегас наклонился вперед и со стоном вытянул крыло, пока ченджлинг оттирала грязь с его шкуры. — И что, ни слова об утреннем происшествии? — осторожно уточнил он. — Мы поссорились. Конец. — Куно слишком сильно надавила на крыло. Варден вскрикнул. — Извини, — пробормотала ченджлинг. Варден поморщился и, обхватив край ванны здоровым копытом и сжав зубы, оглянулся через плечо. — Но ты была не права. Я должен тебя в этом убедить. — Да, я была не права, прекрати уже! — рявкнула Куно, скрестила копыта на груди и отвернулась. Пегас нахмурился, развернулся к ней лицом и поднес копыто к ее щеке. Та зарычала и оттолкнула его. — Да что с тобой, а? Куно фыркнула, не желая отвечать, но через несколько секунд сдалась и, уронив голову в копыта, заревела. — Я... я такая... б-бесполезная... Варден удивленно моргнул, подвинулся поближе и приподнял копытом ее подбородок. По щекам ченджлинга лились слезы. Куно никогда раньше не плакала. — Что случилось, Куно? Ченджлинг всхлипнула, отодвинулась и уставилась в стену, прижав уши. — Я даже собственную дочь воспитать не могу... Варден в недоумении покачал головой. — Что... ты имеешь в виду? — Все, чему я учу ее — все неправильно! — в отчаянии вскинула она копыта, — Совершенно все, даже самые мелочи! Пегас устало вздохнул и вновь покачал головой. — То, чему ты ее учишь — не для пони. — В том-то и дело! — Куно развернулась и пугающе спокойно посмотрела ему в глаза, — Она — пони. Ты — пони. Вам обоим было бы гораздо лучше с нормальной пони, а не с глупым ченджлингом, которая учит ее незнамо чему! Варден яростно замотал головой. — Куно, прекрати! Не смей так говорить! — Уже сказала! От меня больше вреда, чем пользы. Я не знаю, как воспитать пони. Я знаю, как воспитать ченджлинга. — Для этого и нужен я, — уверенно сказал пегас, обхватил Куно копытами и прижал к себе, — Я всегда могу сказать тебе, когда ты ошибаешься и пытаешься научить ее совершенно неприемлемым вещам. — З-значит, ты просто будешь мне все время говорить, что я ошибаюсь, да? — ее губы дрожали, а тело обмякло. Варден нахмурился, затем мягко кивнул и поцеловал ее в нос. — Да, Куно. Я буду тебе все время говорить, что ты ошибаешься. Потому что ты все время ошибаешься. Это просто факт. Иначе не сказать. Куно прижала уши и медленно кивнула. — Я... д-думаю, ты прав... — Я что, победил в споре? — с удивлением уточнил Варден. — Ты вел себя практично, — ответила она, потирая копытом щеку, — Ченджлинги умеют ценить практичность... Пегас кивнул и нежно поцеловал ее в щеку. — Я не хотел... так огорчать тебя, но я не могу просто взять и притвориться, что это нормально — рассказывать нашей дочери, что можно соблазнять кого попало ради бесплатной любви. —Я... Я понимаю, — согласилась Куно, — Но я... чувствую себя такой бесполезной! Да, ты прав, я дура, но... Я не хочу все время ошибаться. Я не хочу быть плохой мамой. — Ты — замечательная мама! — прошептал Варден, прижимая ее к себе, — Просто тебе нужен кто-то, кто будет постоянно напоминать тебе о разнице между пони и ченджлингами. Куно кивнула, прикусила нижнюю губу и со слезами на глазах посмотрела на пегаса. — В-варден... Я очень тебя люблю... и понимаю, что это и твоя дочь тоже, но.. можешь ты... — она замолчала и отвернулась. Пегас успокаивающе погладил ее по крыльям. — Да? Все, что угодно! Ченджлинг опустила глаза и всхлипнула, вытирая копытом слезы. — Можешь не злиться на меня так сильно?.. Варден снова оказался в полном замешательстве. — Не злиться? — Не злиться, — тихо повторила она. — Я... Я понимаю, что ошибаюсь. Я признаю, что ошибаюсь. Глупо и неправильно учить ее таким вещам. Я должна была и сама понять. Но... когда ты кричишь на меня и злишься... Это очень больно... Пегас помрачнел, обнял ченджлинга, прижал груди и положил подбородок ей на плечо. — Прости меня, Куно... Я и не думал... Она горько усмехнулась. — Не хочу, чтобы ты видел меня такой слабой и глупой... Он кивнул, нежно поглаживая ее по спине. — Я буду злиться поменьше, обещаю... — А я обещаю не быть такой дурой, — Куно опять смахнула слезы. — Ты не дура, — прошептал Варден и нежно поцеловал ее в нос, — Ты просто... другая. И я буду напоминать тебе, когда ты слишком другая. Ченджлинг кивнула и уткнулась носом ему в плечо. — Просто... дай мне немного времени. Я все еще не разобралась, как быть мамой. Пегас обнял ее покрепче. — Никогда больше не смей говорить, что нам было бы лучше без тебя. Куно приподняла бровь. По ее заплаканному лицу расползлась хитрая улыбка. — А иначе что, а? Ты мне угрожаешь? — Не угрожаю. Обещаю, — уверенно кивнул он, — Совершенно разные вещи с юридической точки зрения. Она обхватила его копытами и поцеловала в шею. — Ты же знаешь, как меня заводят юридические термины! — Тогда я сейчас возьму свой рестриктивный кредит и введу без погашения в твою налоговую декларацию! — горячо прошептал он ей на ухо. Куно хихикнула и поцеловала его в нос. — Я так тебя люблю, дурашка! Варден улыбнулся и прижал ее поближе здоровым копытом. — Я тоже тебя люблю. И даже думать не смей, что что-нибудь когда-нибудь это изменит. Ченджлинг слегка нахмурилась, затем обняла пегаса в ответ. — Просто... напоминай мне иногда, хорошо? — Обещаю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.