Тайное убежище

PG-13
Завершён
78
автор
Размер:
58 страниц, 23 971 слово, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится 12 Отзывы 38 В сборник

Тайны малфоевского дома.

Настройки
Глава 3 Заметив, что эльфийка всё ещё стоит рядом, Гермиона обратилась к ней: - Рози, помоги мне разобрать вещи. - Хорошо, госпожа. - Зови меня Гермиона. - Хорошо, госпожа Гермиона. - Нет, просто Гермиона. - Просто госпожа Гермиона, - послушно повторила эльфийка. Гермиона вздохнула, подумала немного, стоит ли настоять на своём и решила, что не стоит. Она взялась за свою огромную сумку. Через полчаса все вещи были разобраны и аккуратно положены в шкаф. В шкафу Гермиона обнаружила множество красивых платьев. - Чьё это? – спросила она подозрительно. - Это ничьё, госпожа Гермиона. Это для гостей. - И часто у вас бывают гости? - Нет, госпожа. Старый хозяин, мистер Малфой, в последние годы жил очень уединённо. Сюда приходили только господин Драко и госпожа Нарцисса. «Странный какой-то дом», - подумала Гермиона. А вслух сказала: - Спасибо, Рози, ты свободна. Я тебя позову потом. Рози почтительно поклонилась и спросила: - Госпожа Гермиона желает обедать? Гермиона вспомнила, что завтрак, действительно, был очень давно. - Да, пожалуй. - Тогда я сейчас же принесу. Подождите немного, я быстро. И прежде, чем Гермиона успела что-либо сказать, Рози исчезла, бесшумно, словно растворилась в воздухе. Да уж, перемещались они в этом доме каким-то странным способом. Решив спросить об этом Малфоя, Гермиона пошла осматривать свои апартаменты. Рядом со спальней обнаружилась гостиная, дальше ванная. В ванной, к своему удивлению, Гермиона нашла обычный магловский кран, рядом с волшебным и полку с магловскими шампунями. Магловские вещи в малфоевском доме? Невероятно! Сколько же загадок хранит этот дом! Решив постепенно разгадать их все, Гермиона отодвинула тяжёлые шторы и выглянула из окна. Окно выходило в роскошный осенний сад. Посыпанная гравием дорожка пряталась где-то за деревьями, под окнами цвели хризантемы. Солнце светило вовсю, было тихо и тепло. А в Хогвартсе в это время шёл мелкий холодный дождь и завывал ветер. Интересно, в какой части Англии находится этот дом? А может, здесь и климат другой, малфоевский? На первом курсе Гермиону поначалу удивляло, что погода в Хогвартсе такая же, как и в немагической Англии, могли же волшебники устроить у себя вечное лето. Как в сказке. Однажды она спросила об этом МакГонагалл. И декан пояснила, что вмешиваться в природные процессы по пустякам очень опасно, последствия могут быть непредсказуемыми. Тем более, в Хогвартсе и так слишком много магии. Пришлось смириться с таким положением вещей, хотя дождь и холод Гермиона не любила. Появилась Рози и с ней два эльфа с подносами. Гермиона отошла от окна. - Послушай, Рози, здесь часто бывает хорошая погода? – и тут же смутилась, не сказала ли глупость. Но Рози ответила совершенно спокойно, быстро расставляя приборы: - Здесь всегда хорошая погода, госпожа Гермиона. Покойный хозяин не любил холод и сырость, от этого у него портилось настроение. Приятного аппетита, госпожа. Эльфы исчезли. Гермиона уселась за стол. Еда была отменной, даже лучше, чем в Хогвартсе, конечно, это же аристократический дом. Видели бы её сейчас Гарри с Роном! От этих мыслей Гермионе стало не по себе. Почему она здесь, что вообще происходит? В спокойной обстановке она оценила бы прекрасный обед, но сейчас мысли лезли одна за другой и мешали сосредоточиться на еде. Гермиона машинально жевала и думала, думала. «Конечно, надвигается война. Видимо, совсем скоро. Похоже, Волдеморт нашёл какой-то способ проникнуть в Хогвартс. Или не сам, а его агент. А почему я? Может, он хотел выманить меня из школы, Гарри, конечно, бросится спасать и попадёт в ловушку. Вполне логично. Или какой-нибудь Пожиратель под Оборотным зельем проникнет в Хогвартс, его примут за меня. И опять же в ловушке окажется Гарри. В любом случае это из-за Гарри. А ведь есть ещё и чёрномагические обряды принесения в жертву…». Гермиона содрогнулась. Нет, здесь она в безопасности. А в Хогвартсе Дамблдор, он всегда найдёт выход из любой ситуации. Задумавшись, она даже не заметила, что давно сидит над пустой тарелкой. - Госпожа Гермиона, вам понравилось, вы ещё чего-нибудь хотите? – Рози появилась как обычно совершенно бесшумно. Гермиона вздрогнула и отвлеклась от тяжёлых мыслей. - Спасибо, Рози, всё было очень вкусно. Больше ничего не надо. - Может, вы всё-таки чего-нибудь ещё желаете? – голос Рози стал почти просительным. – У нас очень давно не было гостей, после смерти старого хозяина здесь почти никто не бывает. Наше кулинарное искусство никому не нужно, - добавила она грустно, просительно глядя на Гермиону. Эльфийка выглядела такой трогательной в своей заботе, что Гермиона передумала: - Если можно, чаю с лимоном. И пирожных, на твой вкус. - Можно, конечно можно, - просияла Рози и исчезла вместе с пустыми тарелками. Через несколько минут она появилась с чаем и огромным подносом с разными пирожными. Гермиона потрясённо уставилась на поднос: - Это всё мне? Да я и за неделю не съем. - Да на здоровье, госпожа Гермиона. Гермиона откусила кусочек. Восхитительно! Малфои понимают толк в еде, кто бы мог подумать. Но больше двух пирожных её не удалось проглотить. Ладно, оставим до вечера. - Рози, ничего не убирай, оставь на потом. - Хорошо, госпожа Гермиона. – Рози накрыла пирожные лёгкой прозрачной салфеткой. «Теперь бы хорошо прогуляться, - решила Гермиона. - Послушай, Рози, а где у вас библиотека? - На первом этаже, рядом с комнатами покойного хозяина. Вас проводить? - Да я сама найду. Только… как перемещаться по вашему дому? - Перемещаться? – эльфийка уставилась на Гермиону непонимающими огромными глазищами. Гермионе стало неловко, вроде глупость сказала. - Мы же вошли не по лестнице… - А, понятно. Госпожа Гермиона, дом большой и мы, эльфы, предпочитаем обходиться без лестниц, так быстрее. И мистер Малфой тоже так любит. Но лестницы здесь есть, пойдёмте, я покажу. Они прошли через две спальни и очутились у мраморной лестницы. - Библиотека там, справа. Вы можете взять любую книгу. Если я вам понадоблюсь, только позовите. И Рози исчезла. Гермиона огляделась и пошла направо. Коридор был широкий, светлый, на стенах картины. Красиво как в музее, и как здесь люди живут? И тут же одёрнула себя, Малфои же с детства привыкли к роскоши, по-другому не умеют. И дом этот был вполне уютным. Пройдя через небольшой зал с креслами, Гермиона упёрлась в огромные резные дубовые двери. Двери были заперты. Наверное, это и есть покои бывшего хозяина. Дверь в библиотеку обнаружилась чуть подальше. Гермиона толкнула тяжёлую дверь и вошла. Библиотека поразила её своими размерами, не меньше, чем в Хогвартсе. Вот это богатство! Она всегда мечтала о такой, но для этого и дом надо иметь соответствующий. Книги были расставлены по темам, секции подписаны. Точно как в школьной библиотеке, ничего не перепутаешь. С чего начать? Вот боевая магия, вот лечебная, Чёрная магия, жертвоприношения… жуть какая. А вот секция маггловских сказок с комментариями волшебников. Очень интересно. Но Гермиона решила оставить сказки на потом, а сейчас заняться чем-нибудь более полезным. Взгляд её упал на секцию трансфигурации. Тут она вспомнила, как Малфой издевался над её огромной сумкой, и покраснела от досады. Ну не признаваться же ему, что заклинание уменьшения просто плохо ей даётся. Вернее, уменьшить-то вещь она может, но здесь их много, а потом им надо придать первоначальный вид, а вот с этим намного хуже. Да, она привыкла быть первой, но не может же быть совершенной во всём. Кстати, сам Малфой тоже не предложил вещи уменьшить, а магловским способом взвалил сумку себе на плечо. Может, он и сам в таких заклинаниях не силён. И Гермиона решительно взяла книгу по трансфигурации.
78 Нравится 12 Отзывы 38 В сборник