Часть 1
1 марта 2014 г., 20:25
Знакомство двадцатитрехлетней Ирэн Адлер с криминальным миром Лондона начинается совсем не так, как она могла ожидать.
Воображение мисс Адлер рисовало сцены из фильмов в стиле нуар, с их подвалами и гангстерами с оружием под полами плащей.
Реальность преподносит ей дешевую забегаловку в Хакни и светловолосого мужчину с тяжелым взглядом, терпеливо ожидающего ее за одним из столиков.
- С Вашей стороны было очень разумно прийти сюда, - одобрительно кивает незнакомец, пристально глядя на Ирэн, - Мистер Мориарти будет доволен, - он говорит просто и четко, не утруждая себя в смене интонации. Плохой переговорщик, думается мисс Адлер, но его присутствие тяготит ее так или иначе. В меру расслабленная поза производит впечатление мощи и превосходства, а светлые глаза, кажется, видят ее насквозь. Она была готова к встрече с вертлявым, импульсивным Мориарти, она бы смогла окрутить его, ведь она успела узнать о нем достаточно полезной информации. Но к этому человеку, такому бесхитростному и прямому, она испытывает не то чтобы страх, но какую-то интуитивную трусость, понимая, что при всей простоте незнакомца мозги ему не запудришь.
- Мистер Мориарти умеет уговаривать, - натянуто улыбается Ирэн, помешивая сахар в своем кофе. На окраинах Лондона он всегда паршивый, она еще не успела забыть этот металлический привкус, кажется, навсегда связанный с ее неблагополучной юностью. Мистер Мориарти умеет выбирать места для встреч, думает Ирэн, понимая, что злодей консультант хотел заставить ее вновь почувствовать себя тем ничтожеством, каким она была еще пару-тройку лет назад, прежде чем превратиться в дорогую, эффектную женщину, - Но где же он сам?
- Он должен был убедиться, что вы пойдете на сотрудничество.
- А Вы тест-полоска? - ерничает Ирэн, пытаясь определить, что за мужчина сидит перед ней. Пока что она уверена лишь в том, что он военный - выдают выправка и прекрасная физическая форма, еще он точно не женат и злоупотребляет курением. Ничего существенного из этого не склеить, и мисс Адлер начинает нервничать.
- Я доверенное лицо, - бесстрастно поправляет ее мужчина, - Себастьян Моран, если Вам необходимо знать мое имя.
- Передайте мистеру Мориарти, что я не могу согласиться прежде, чем будут обговорены все условия.
- Условия просты, мисс Адлер. Вы поставляете нам нужные сведения - мы обеспечиваем Вашу безопасность. На первое время. Зарекомендуете себя полезной - мистер Мориарти не останется в долгу.
- Я не привыкла быть чьей-то марионеткой, - строго отвечает Ирэн.
- Не беспокойтесь, у мистера Мориарти нет страсти к кукольному театру, - усмехается Моран, закуривая сигарету. О да, Ирэн отлично разбирается в мужчинах.
- Вы действительно находите это предложение выгодным для меня? - она с сомнением поднимает брови, глядя на собеседника.
- Только в том случае, если Вам надоело быть просто шлюхой, - отрезает тот.
Мисс Адлер понимает, что он прав, и что упустить такую возможность - более, чем глупый поступок. Она выбирает свою самую обольстительную улыбку и говорит, что конечно, она согласна.
***
За два года, что пролетают с момента знакомства с Мориарти и его людьми, Ирэн Адлер становится воистину Той Женщиной, перед которой сильные мира сего превращаются в порочные ничтожества. Нет, она не пресловутая Нана, не ветреная Мата Хари, она гораздо больше. Беспощадная доминантка, которой под силу поставить на колени кого угодно. Точнее сказать, того, кого будет выгоднее держать именно в таком положении.
Джим зовет ее одной из лучших своих инвестиций, а его личный снайпер говорит, что впервые видит шлюху с мозгами. Так или иначе, Ирэн теперь уже знает наверняка, что согласиться на предложение Мориарти было самым верным решением за всю ее жизнь.
***
Трахаться с Себастьяном Мораном - поступок более чем безрассудный, и в тот момент, когда они делают это впервые, она уже не помнит, как давно последний раз была снизу,но полковник не терпит возражений. Не то чтобы они с Мориарти держат Ирэн за штатную шлюху, но ей и правда уже довелось побывать в постели у каждого из них. Моран нравится ей гораздо больше: он не растрачивается на самолюбование, его движения бесхитростны, но остервенелы и безапелляционны. Ирэн почти уверена, что раньше, еще до того, как стать правой рукой Мориарти, он был очень популярен у женщин и пользовался их любовью как данностью. Ему не нужны были ухищрения тогда, а сейчас в них и подавно нет смысла.
Моран приходит к ней после задания, и мисс Адлер прекрасно видит, что в этот момент ему особенно сложно сдерживать себя. Разбуженную жажду насилия не так просто утолить. Для этого и нужна Ирэн.
Они молчат, потому что полковник не любит болтать. Он торопливо скидывает куртку и ботинки, едва переступая порог ее квартиры, и она с готовностью снимает халат, небрежно вешая его на спинку кресла. Ирэн Адлер знает свое дело, годы активной практики не прошли даром, но когда она имеет дело с Себастьяном Мораном, все летит к чертям. Ее навыки оказываются никчемными, ведь снайперу не нужны изощренные удовольствия, ему нужно лишь усмирить свою животную похоть. Ирэн думает, что стоило ли тратить столько сил на образ респектабельной проститутки, если она получает гораздо больше удовлетворения, когда этот солдафон резко вколачивается в нее сзади, как если бы она была дешевой уличной девкой из Ист-Энда. Конечно стоило, тут же поправляет себя она, ведь навыками и телом можно добиться гораздо большего, нежели одним лишь телом.
- Он решил начать Игру, - будто между делом бросает Моран, застегивая джинсы. Он не собирается оставаться дольше, не желая тратить ни свое, ни чужое время на глупую болтовню и чаепития. Хотя, правда скорее в том, что им попросту даже не о чем поговорить кроме работы.
- Неужели соперник нашелся? - лежа на кровати, она заинтересованно щурится, глядя на Себастьяна. Он заинтриговал ее, ведь мисс Адлер прекрасно знает, что Джим уже несколько лет буквально сходит с ума от скуки, выискивая того, кто мог бы сравниться с ним самим, кто мог бы противостоять его злодейской гениальности.
- Шерлок Холмс, - коротко отвечает Моран, зашнуровывая ботинки, - До встречи, Ирэн.
Она слышит, как удаляются его тяжелые шаги - он редко позволяет себе такую расслабленную походку, как, впрочем, редко позволяет себе хлопнуть дверью. Себастьян Моран устал, он стареет, понимает Ирэн. Себастьяну Морану уже сорок лет, ему нужна жена, думает она, в то время как ее пальцы бегло печатают на клавиатуре камерофона всего два слова: "Шерлок Холмс".
***
Джим не разрешает ей приближаться к детективу, отводя первую партию своей любимице Молли, невзрачной серой мыши, покорившей криминального гения.
- Она великолепно справляется, - Джеймс хлопает в ладоши и отправляет в мусорное ведро досье на умершего пару дней лондонского таксиста. Старик был глупцом, но знакомство выдалось занимательным, проба пера состоялась. Теперь Мориарти уверен, что не ошибся в выборе оппонента, - Моя девочка блестящая актриса, Холмс и думать не смеет, что вся ерунда с цирком - ее затея. Моя милая куколка Молли.
- Дай мне попробовать его, - просьба в голосе Ирэн едва заметна, но она знает, что Джим обратит на это внимание.
- Зачем тебе Девственник, прекрасная Саломея? - он снисходительно поглаживает ее по щеке, - Тебе нечего будет попросить у него за свой танец.
- Кто сказал, что в нашей сказке Шерлок Холмс - Ирод? Я хочу его голову, Джеймс, - стоит Ирэн изящно потянуть застежку платья, как оно тут же падает к ее ногам, открывая взгляду Мориарти совершенно нагое тело, - Разве я недостаточно хороша?
- Ты прекрасна, - он скользит взглядом по ее фигуре, но в его глазах мисс Адлер видит иронию. Джим подходит ближе и шепчет ей на ухо, - Только тебе придется подождать конца первого акта. Твой танец будет прекрасно смотреться в антракте.
Мориарти питает слабость к театральности, и Ирэн понимает, что этим можно воспользоваться. Раз Джим хочет, чтобы она играла Саломею, мисс Адлер с радостью разучит танец семи покрывал.
***
Первое покрывало падает, когда Себастьян Моран в очередной раз появляется в ее белгравском особняке.
- Когда-нибудь тебя возьмут прямо здесь, - говорит Ирэн, прислонившись к стене и наблюдая за тем, как снайпер поспешно стягивает с себя свитер и расстегивает брюки.
- В таком случае, я надеюсь, что успею трахнуть тебя напоследок, - он нагибает ее, заставляя опереться на спинку кровати, резко задирает ее сорочку и входит, вызывая у Ирэн довольный стон. Не такой пошлый, как рингтон ее телефона, но гораздо более возбуждающий.
- Это могло бы сойти за последнее желание, если бы в Британии не отменили смертную казнь, - сбивчиво отвечает мисс Адлер, пытаясь сохранять самообладание. Кажется, она вот-вот прокусит губу, и без того алую от помады. Ее прическа уже давно превратилась в бесформенное месиво, и вообще Ирэн снова чувствует себя бесправной девчонкой. Это чувство навещает ее вместе с Себастьяном Мораном и вместе с ним же скрывается за дверью, каждый раз оставляя после себя беспорядок в комнате и в голове. Ее острый ум словно растворяется под напором инстинктов и чувств. Ирэн кажется, что она становится зависимой от этого мужчины, единственного, кто может заставить ее подчиняться своей силе. К счастью для мисс Адлер, ее безоговорочного повиновения полковник требует только в постели.
- Не стал бы тратить последние минуты жизни на тебя, Адлер, - она слышит, как снайпер усмехается, еще крепче сжимая ее бедра и подаваясь вперед, наклоняясь к ней, - Моя убитая горем жена вписалась бы в сцену прощания куда лучше. В подобные моменты она, знаешь ли, особенно хороша.
Ирэн вздрагивает и едва не теряет равновесие. Она была уверена, что полковника ничто не связывает с внешним миром, что все человеческое он утратил еще в Афганистане. Она готова была поспорить, что стала для него чем-то необходимым, привязала к себе этого вояку, но оказалось, что в жизни Себастьяна Морана на первом плане всегда была только одна женщина, и этой женщиной была не Ирэн Адлер и даже не Война, как часто пишут в романах о таких людях, как он. На деле же единственной важной особой женского пола для полковника всегда оставалась миссис Моран, его очаровательная и неприметная супруга, о которой можно было бы сказать, что именно такие женщины стоят за спинами великих мужчин.
- И да, Джим просил тебя заехать, - говорит Себастьян на прощание, - кажется, настал отличный момент для твоего выхода на сцену.
Первое покрывало падает стремительно, обнажая просчеты и женские слабости мисс Адлер. Первое покрывало - напоминание о том, что она ничего не может знать наверняка. Ирэн задумчиво провожает взглядом своего гостя, обещая себе впредь слушать разум, а не сердце.
***
Второе покрывало приходится отбросить, чтобы войти в Игру.
- Он твой, - лениво бросает Мориарти, разглядывая свежие фото на ее камерофоне - договор есть договор, - А я смотрю, ты времени даром не теряла, - фыркает он, жестом подзывая Ирэн к себе, - вот эта милашка будет наиболее эффектна! Бог ты мой, - нарочито театрально кривится Джим, - не знал, что ты и такое умеешь. Так или иначе, правительству стоит побеспокоиться об имидже королевской семьи. - он отдает ей телефон и, когда она уже стоит у двери, шлет ей воздушный поцелуй, - Удачи, Саломея! Надеюсь, ты не забудешь поблагодарить доброго дядюшку Джима.
Каждая встреча с Мориарти - маленький спектакль театра одного актера, и мисс Адлер уже накопила на солидный абонемент. Но главное, что ей наконец-то удастся разыграть свою мизансцену, и для этого необходим еще один человек.
Шерлок Холмс.
Шантаж - тонкое дело, но в случае с особой голубых кровей Ирэн совершенно не приходится напрягаться - одной смс достаточно для того, чтобы мисс Адлер стала главной головной болью всего британского правительства. Она знает, Шерлок Холмс уже в Букингемском дворце, Джим написал ей пару минут назад, и Ирэн считает своей маленькой победой уже то, что гениальный детектив озабочен ею.
***
Третье покрывало она снимает вместе с платьем от Александра МакКуина и нижним бельем.
Первое впечатление превыше всего, и Ирэн как никто другой знает эту истину.Шерлок Холмс считает, что с легкостью смог бы обмануть ее, но его методы поначалу выходят слишком примитивными, чтобы по-настоящему впечатлить мисс Адлер.
- Знаете, в чём проблема, когда хочешь изменить облик, мистер Холмс? Как ни старайся всегда выходит автопортрет.
Ирэн с удовольствием видит, как Шерлок Холмс напрягается, о да, ей удалось смутить его.
Тот день выходит слишком острым, слишком сумбурным, тот день выходит из-под ее контроля. Ирэн начинает серьезно беспокоиться за свою шкуру, но прекрасно понимает, что если она действительно хочет обыграть самого знаменитого лондонского детектива, то ей придется продолжить начатое.
Чтобы заполучить голову Шерлока Холмса, ей нужно закончить свой танец. Ей остается расстаться еще с четырьмя покрывалами, и Ирэн уж точно знает, как сделать это наиболее эффектным образом.
***
Четвертое покрывало - чистая блажь.
Она меняет пароль камерофона, прекрасно осознавая, что ставит на кон свою жизнь. Но это так возбуждает - скользить на острие ножа. Тогда, забивая первые четыре буквы его имени в код, она не может дать себе отчета в том, почему именно он. Она уже ошиблась с Мораном, потерпев фиаско из-за дурного женского сердца и выставив себя мечтательной идиоткой, но это не мешает Ирэн пытаться войти в ту же реку еще раз. В конце концов, Шерлок Холмс - это совсем другое дело. В конце концов, это даже не любовь.
***
Пятым покрывалом Молли накрывает труп ее двойника в морге госпиталя Святого Варфоломея.
- Неплохая работа, - говорит Хупер, глядя на Ирэн, - только вот Джим недоволен. Он сомневается в твоем успехе. И еще он просит напомнить о твоей благодарности. Пусть Шерлок расшифрует код.
- Информация будет у него. Остальное - мои проблемы, - коротко отвечает мисс Адлер, покидая морг.
- Не запутайся в покрывалах, Саломея, - слышит она слова Молли. Нет, эта расчетливая шлюха Мориарти, так талантливо играющая дурочку перед остальными, никогда ей не нравилась.
Не проходит и недели, как Ирэн удается выполнить обещание, данное Джиму. Номер рейса у него, до остального ей нет дела. Про себя мисс Адлер радуется очередной победе над Холмсом, но то ли не понимает, то ли не хочет понимать того, что танец привел ее к краю пропасти.
***
Шестое покрывало стелется на манер красной дорожки, когда она прибывает в Хитроу, чтобы закрепить окончательно и безоговорочно свое превосходство, триумф над братьями Холмс.
Ей удалось поставить на колени британское правительство и мисс Адлер вновь ощущает уже почти забытое чувство власти, подпитывающее ее изнутри. Она грациозно передает Майкрофту Холмсу увесистый конверт со своими требованиями и довольно отмечает, как округляются его глаза.
- Нет, - слова младшего Холмса обрушиваются на нее полной неожиданностью, портя послевкусие победы.
Ирэн уверена, что он блефует, просто не желает признавать свое поражение. Поражение, нанесенное женщиной.Когда он берет в руки ее камерафон, она все еще убеждена, что его догадка вновь окажется неверной. Но он продолжает говорить, и это настораживает мисс Адлер. Когда Шерлок Холмс заводит речь о любви, она почти готова выдохнуть, но ей приходится смириться с его словами. У каждого из них своя правда, и пусть один из них думает, что это любовь, а другая верит в то, что причина всему - азарт, так или иначе Шерлок Холмс действительно разгадал пароль, в один миг поменяв все местами.
Ее великолепно разыгранная партия, ее танец - все летит к чертям, и последнее из покрывал одиноко повисает на ее плече, уже ненужное, ведь тот, чьего поражения так жаждала Ирэн, сам занес меч над ее головой. Ей остается только исчезнуть, стыдливо прикрыв обнаженное самолюбие остатками былой роскоши.
***
Себастьян Моран вновь появляется в жизни мисс Адлер сразу после ее грандиозного провала и бегства из Карачи.
Он помогает ей скрыться в Дублине, что на первое время кажется идеальным вариантом.
- Почти не верится, что Джим позаботился обо мне, - говорит Ирэн, оглядывая небольшую квартиру на окраине города. Обстановка здесь оставляет желать лучшего, скромное жилище, где все вещи покрыты слоем пыли, походит на обитель холостяка, но вряд ли здесь вообще кто-то был хоть раз за последние пять лет.
- Вот и не верь, - полковник хлопает дверью, проходя на кухню, - Джима взяли, точнее, он сам пришел к ним. Он просил передать, что ему понравился твой танец, хотя было жаль так и не дождаться финального па, - он хмыкает и поджигает конец сигареты, торчащей из угла его рта. Ему не по душе метафоры Мориарти, Ирэн хорошо это помнит.
- Это ведь твоя квартира, да? - оторвавшись от вида из окна, она поворачивается, глядя на Морана в упор.
- Догадливая. Я жил здесь по возвращении из Индии, - он опирается на столешницу, всем своим видом показывая великодушную готовность отвечать на вопросы Ирэн.
- Так и тянет на родину, неправда ли? - усмехается она, тут же поясняя, - Вас, ирландцев, за версту видно. Вы слишком отчаянные.
- Здесь до меня никому нет дела.
- Даже миссис Моран? - наигранно удивляется Ирэн.
- Миссис Моран вообще лучше не знать, где я нахожусь, иначе ей не удастся так трогательно оплакивать очередное известие о моей смерти, а ведь я уже говорил, в такие моменты она особенно прекрасна.
- У Вас нет сердца, полковник, - мисс Адлер качает головой.
- Поэтому в отличие от тебя я все еще вне зоны досягаемости британского правительства.
Ирэн поджимает губы и молча идет разбирать вещи. Себастьян Моран вновь оказывается прав, он всегда прав, этот чертов несгибаемый вояка.
***
Седьмое покрывало мешает ей жить, натирая больные мозоли ее самолюбию.
Она живет в квартире Морана уже полгода и теперь уже точно уверена, что полностью зависит от него. Полковник сообщает ей новости, она знает обо всем, что происходит в Лондоне, что происходит с Джимом, знает о планах террористов, о планах правительства. Но снайпер ни единого слова не говорит ей о Шерлоке Холмсе, словно бы этого мужчины, этого гениального детектива никогда не существовало. Ирэн строит догадки, думая, что это, приказ Мориарти или банальная ревность, о да, ей хочется верить, что теперь-то она точно не пустое место в жизни полковника, слишком уж многое их связывает вместе, слишком уж долго он опекает ее в проклятой Ирландии. В конце концов, именно в ее постели он проводит каждую ночь уже несколько месяцев, в ее, а не миссис Моран. Ирэн сложно сказать, что она пытается компенсировать этими мыслями: униженную самооценку или отсутствие внимания к себе, но что действительно гложет ее, так это давняя игра с лондонским детективом. Ведь она так и не закончила свой танец, а значит, победа еще не за ним.
***
С седьмым покрывалом Ирэн помогает расстаться Джим.
Из новостей она узнает о смерти Шерлока Холмса.
Себастьян Моран говорит ей, что Мориарти пустил себе пулю в лоб.
Мисс Адлер пьет чай, сидя в кресле, ведь уже пять часов. Это можно назвать победой, думает она, ведь триумф за тем, кто остается в живых. Ей только жаль, что Джим не позволил ей самостоятельно завершить ее танец. Он всегда был слишком импульсивен и не слишком терпелив.
Моран наливает себе в стакан виски, ведь уже десять часов. Они остаются одни в маленькой дублинской квартирке, в которой их никто не будет искать. Завтра миссис Моран вновь сообщат, что ее мужа более нет в живых, что он, держите себя в руках, миссис Моран, был втянут в террористическую сеть, охватывающую весь мир. Но в этот раз Себастьян даже не приедет, чтобы посмотреть на скованное смиренной тоской лицо преданной жены в прицел снайперской винтовки с крыши соседнего дома. Потому что в этот раз все гораздо серьезнее, и если он не будет осторожен, то вскоре миссис Моран может получить действительно последнее из десятка извещений о его гибели. На сей раз настоящее.
- Нужно переждать хотя бы год, - говорит полковник, затягиваясь сигаретой.
- Мне некуда спешить, - пожимает плечами Ирэн. За время, проведенное здесь, она давно уже перестала быть Той Женщиной, превратившись в бледную тень доминантки, что едва не поставила на колени всю нацию. Мисс Адлер стала слишком простой, Дублин одомашнил ее, а может, это Себастьян Моран, думается ей, превратил ее в подобие собственной жены.
- Теперь все сложнее, - он устало потирает переносицу, - здесь больше не безопасно. Тебе лучше уехать в Восточную Европу. Куда угодно, но чем глуше место, тем лучше.
- В Румынию они уж точно не сунутся, - в Ирэн просыпается забытый авантюризм. Опасность - лучший наркотик, правда, теперь ей нечем подстраховать себя.
- Я переведу часть активов Джима в Швейцарию, половина будет доступна тебе, - решает полковник, - уедешь завтра, я за тобой. Будут новости - сообщу. Но в остальном на меня не рассчитывай.
Утром она уже в аэропорте Дублина. Ее новое имя не нравится ей - слишком бесхитростное. Ее новый образ - под стать имени. Ирэн не знает, что будет завтра, но вспыхнувшая было искра азарта тухнет, не предвещая ничего хорошего.
***
Проходит уже два года с ее переезда в румынскую глушь, и Ирэн почти что смиряется с бессмысленным существованием, что вынуждена вести здесь, пытаясь убить время за книгами и просмотром новостей. Ей решительно нечем заняться, не с кем поговорить и она даже не понимает, что до сих пор удерживает ее от того, чтобы наложить на себя руки.
Проходит два года с момента ее бегства из Дублина, когда миловидная репортерша ВВС радостно сообщает о том, что знаменитый лондонский детектив Шерлок Холмс жив. Ирэн выключает телевизор и закрывает глаза, откидываясь на спинку кресла. Теперь она точно может признать, что осталась в дураках, при том еще тогда, когда начала эту безрассудную игру против гения дедукции.
***
Ирэн не знает, сколько еще времени успевает пройти с момента чудесного воскрешения Шерлока Холмса, когда получает короткое сообщение:
"Он жив. С.М."
Хищная улыбка появляется на лице мисс Адлер, ведь она точно знает, что это не запоздалая весть о спасении лондонского сыщика. Джим Мориарти, в отличие от нее, никогда не проигрывает, что дает ей шанс надеяться на реванш.
Ирэн достает из косметички красную помаду, которой не пользовалась, кажется, уже целую вечность, и думает, что по возвращении в Лондон неплохо бы разучить новый танец.
Ведь, судя по всему, в пьесе Мориарти запланирован еще один акт.