ID работы: 1735851

Отдамся в хорошие руки

Слэш
R
Заморожен
1111
автор
Размер:
188 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1111 Нравится 770 Отзывы 255 В сборник Скачать

XV. Эта Женщина

Настройки текста

*****

– Ты не находишь, что это немного… [вздох] унизительно? – [зевает] Ничего, я в порядке. Ладно, давай к делу… Покажи мне реку. – Я не тебя имел в виду. – Слушай, сейчас шесть. От меня мало толку, если я просыпаюсь раньше семи. Мы ведь договорились. Отступи-ка… Покажи траву. – Когда это мы договорились? – Вчера вечером. Стоп. Ближе. – Меня вчера не было дома. Я был в Дублине. – Я не виноват, что ты не слушал. [дверной звонок] Тихо! – Ты продолжал говорить, когда я уехал? – Я не знаю, когда ты уехал. Так… Теперь покажи мне ту заглохшую машину. – [вздох] Она там. – Это она устроила столько шума? – Да. Если ты о выстреле думаешь, так его не было. Парня не застрелили, а убили, ударив по затылку тупым предметом, который после этого исчез вместе с убийцей. Где-то около восьми. – [голос инспектора Картера] У вас еще две минуты. Что вы думаете о водителе? – Да бросьте, он идиот. Придумал, что его могут подозревать. – [голос инспектора Картера] Я считаю его подозреваемым! – Передай ему ноутбук. – Ладно, но я бы предпочел отключить звук. – Подними выше, я не хочу говорить снизу. – Как позапрошлой ночью? Ладно. [передает ноутбук] Берите, берите. – Заехать в безлюдное место, успешно совершить преступление, потом звонить в полицию и ехать к детективу. Где смысл? – [голос инспектора Картера] Решил всех обхитрить? Чтобы не заподозрили. – [вздох] Вы видели его? Болезненно полный, дурной запах изо рта, правая рука любителя интернет-порно, явные признаки запущенной болезни сосудов и сердца, ничтожное мнение о себе, IQ близкое к дебильности. И вы думаете, что он способен на подобное? [Обращаясь к мужчине] Не волнуйтесь, это чистый бред. – [голос мужчины] Что вы сказали? Больное сердце? – У реки поищите. – [голос инспектора Картера] Что там может быть? – Идите и посмотрите. – [голос миссис Хадсон] Шерлок, что же ты дверь не открывал? – [мужской голос] Его комната там. Принесите одежду. – А вы кто такой? – [мужской голос] Простите, мистер Холмс, вы поедете с нами. – Шерлок, что там у тебя? Я не понял, там что-то случилось…

*****

(06:24) Шерлок, что происходит?

(06:25) Тебя тоже куда-то везут? ШХ

(06:26) Да. На вертолете. Подожди. (06:27) Кажется, мы летим к Букингемскому дворцу.

(06:27) Я знаю. Вопрос в том, зачем? ШХ

(06:28) Из-за всей этой известности, полагаю. У них к тебе дело.

(06:28) К нам. Я больше не работаю один. ШХ

(06:29) Верно, ведь кто, если не я, будет спасать твою жизнь.

(06:30) Свою жизнь я только тебе и доверяю. ШХ

*****

(07:02) Шерлок.

(07:02) Что? ШХ

(07:03) Ты не думал о том, что стоит одеться?

(07:03) Думал. Времени не было. ШХ

(07:04) Отлично, ты еще и без белья.

(07:04) Если не перестанешь так на меня смотреть, то это станет более заметно. ШХ

(07:05) Да нет, я не против.

(07:05) Это моя фраза, Джон. ШХ

(07:06) Шерлок, будь добр, надень костюм.

(07:06) Майкрофт, он его не наденет. Я пробовал его заставить.

(07:07) Плохо пробовал. ШХ

(07:07) И этот человек – мой младший брат! Шерлок, немедленно оденься.

(07:08) Джон борется с желанием украсть пепельницу, а я – не собираюсь надевать этот чертов костюм. Не надейся, что кто-то из нас послушает тебя. ШХ

(07:08) Доктор Ватсон, пожалуйста, убедите его одеться! Мы скоро придем к вам.

(07:09) Нам что, покажут Королеву?

(07:09) Как видно, да. ШХ

*****

(08:16) На секунду я подумал, что ты уйдешь без своей простыни.

(08:16) Собирался. Но Майкрофт есть Майкрофт, даже я не могу не подчиниться. ШХ

(08:17) Если бы ты всегда был таким послушным…

(08:17) В постели я послушный. На большее не рассчитывай. ШХ

(08:18) Ладно, ладно. Кстати, ты действительно ничего не знаешь об этой Ирен Адлер?

(08:18) Ничего. Но Майкрофт предупредил, что с ней нужно действовать осторожно. ШХ

(08:19) А как ты узнал о курении?

(08:20) Как всегда, улика была у тебя под носом. ШХ

(08:20) Боже, ты украл чертову пепельницу :D

*****

(15:25) Каков наш план?

(15:25) У нас есть ее адрес. ШХ

(15:26) Мы просто позвоним в дверь?

(15:26) Именно. ШХ

*****

(17:29) Джон. ШХ

(17:31) Я не хочу сейчас разговаривать.

(17:31) Джон, это глупо. ШХ

(17:34) Глупо? Голая женщина едва не лежала на тебе, и ты говоришь, что это глупо? (17:35) И меня чуть не убили эти проклятые американцы. Это тоже глупо? (17:35) Ах, да, Эта Женщина вколола тебе какую-то дрянь, и ты проспал около суток. Это, конечно же, глупо.

(17:36) Не лежала, а стояла напротив. Американцы не убили бы тебя. Это блеф. И она вела игру, ее можно понять. ШХ

(17:37) И, по-моему, она прекрасно понимает, что мы с тобой связаны отношениями. ШХ

(17:38) Только это не помешало ей стоять голой. И вырубить тебя, чтобы сбежать с этим проклятым телефоном!

(17:39) Если тебя волнует то, что меня могут возбуждать обнаженные женщины, то ты ошибаешься. А мобильник мы еще сможем вернуть. ШХ

(17:40) Шерлок, мне плевать на то, что тебя возбуждает или нет. Сам факт ее заинтересованности говорит о многом. И плевать я хотел на этот телефон и фотографии.

(17:40) Ее заинтересованность можно использовать. ШХ

(17:41) Использовать? Знаешь, я, пожалуй, сегодня останусь ночевать в своей спальне.

(17:41) Джон, не начинай. ШХ

(17:43) Когда наиспользуешься, дай знать.

(17:43) Черт возьми, Джон. ШХ Не доставлено

*****

(12:02) Джон, это просто звук. ШХ

(12:03) Звук? Это чертов стон чертовой женщины, Шерлок.

(12:03) Блестящее наблюдение. Неужели тебя так заботит, что стоит у меня на смс? ШХ

(12:04) Заботит? Нет, конечно же, не заботит.

(12:04) Сарказм? ШХ

(12:05) Представь себе.

(12:05) Джон, хватит. Ты уже оставил меня без завтрака и секса. ШХ

(12:06) И сделаю это снова, Шерлок.

*****

(13:34) Джон, я знаю, как ты меня простишь. ШХ

(13:35) Я тебя не прощу.

(13:35) Простишь. Тебе понравится. ШХ

(13:36) Шерлок Холмс, чтобы ты там ни задумал, я не прощу тебя.

(13:37) Я все же склонен думать иначе. ШХ

*****

(15:21) Ладно, ты засранец, но все же получил свое. Я к Гарри, буду к вечеру.

(15:21) Я предупреждал, что тебе понравится. Купи по дороге вина. ШХ

(15:22) Обязательно. Не съешь там праздничный ужин.

(15:22) Я не голоден. В плане обычного голода. ШХ

(15:23) Тонкие намеки, да? (15:23) Разберемся с твоим «голодом» после рождества.

(16:24) Жду с нетерпением. ШХ

*****

(18:03) Отключи переадресацию сообщений.

(18:03) Зачем? ШХ

(18:04) О, даже не знаю, может за этим? RE: [Unknow number] (19:23) Ужин? (18:41) Вы голодны? Может, поужинаем? (08:17) Доброе утро, мистер Холмс. (09:05) Позавтракаем вместе? (18:56) Поужинаем? (17:58) С Рождеством, мистер Холмс.

(18:05) А, сообщения. Удали. ШХ

(18:06) Она пишет тебе.

(18:06) И я ей не отвечаю. Джон, празднуй праздник. ШХ

*****

(21:10) Куда ты поехал? И почему забрал с собой Молли?

(21:10) В морг. Дело. Не жди меня, ложись спать. ШХ

(21:11) Это связано с Ирен Адлер?

(21:12) Да. ШХ

(21:12) Она… мертва?

(21:13) Я еду в морг. Примени дедукцию. ШХ

(21:14) Боже, Шерлок, почему тебя это так волнует? Тебя не волновало, когда погибло 12 человек. А сейчас ты волнуешься из-за одной женщины.

(21:14) Она меня не волнует. Нужно опознать тело. Ложись спать. ШХ

(21:15) Лягу. И, скорее всего, в другой квартире.

(21:15) Я позвоню, если что-то понадобится. ШХ

(21:18) Позвони кому-нибудь другому. Ты испортил мне Рождество.

*****

(14:17) Сколько цифр на счетчике твоего блога? ШХ

(14:18) 1895

(14:19) Черт, не то. Спасибо. ШХ

(14:24) Сам сочинил?

(14:24) Да, помогает думать. ШХ

(14:25) Думать о чем?

(14:26) Ни о чем. Просто думать. ШХ

(14:27) Ясно. Я уезжаю, еда в холодильнике.

(14:28) Хорошо. ШХ

*****

(15:06) Я не умерла. Может, поужинаем?

*****

(16:20) Шерлок, где ты?

(16:20) Я дома. Совершаю преступление. Купи кофе. ШХ

(16:21) Что? Какое еще преступление?

(16:22) Выбрасываю американца из окна. В третий раз, кажется. ШХ

(16:23) Развлекаешься?

(16:24) Вроде того. Кофе. Спасибо. ШХ

(16:24) Шерлок, что с тобой происходит?

(16:25) Со мной ничего не происходит. Кофе. ШХ

(16:26) Ты никогда так со мной не разговаривал. И тем более не требовал кофе.

(16:26) Я не требую, а прошу. ШХ

(16:28) Злишься из-за Ирен Адлер?

(16:29) Нет. Я догадывался, что в ее смерти есть какой-то подвох. ШХ

(16:31) Слушай, давай поговорим об этом?

(16:31) Сейчас я занят. Можем поговорить позже о чем угодно, но не об Этой Женщине. ШХ

(16:33) Ладно. Нам действительно нужно серьезно поговорить.

(16:33) Верно. Не все проблемы решаются с помощью секса. К сожалению. ШХ

*****

(23:53) Где она сейчас?

(23:54) Там, где ее не найдут. ШХ

(23:54) Ведь в этом телефоне не только фотографии?

(23:55) Да, не только. ШХ

(23:56) Итак, она жива. Как мы к этому относимся?

(00:00) С Новым годом, Джон. ШХ

(00:01) Думаешь, вы еще встретитесь?

(00:01) Это не важно, Джон. Давай просто отметим этот Новый год? ШХ

(00:02) Ладно, схожу за шампанским.

*****

(00:03) Счастливого Нового года. ШХ

*****

(17:23) Джон, когда поднимешься, прошу, не кричи. ШХ

(17:24) Ты опять что-то сжег?

(17:24) Нет. Но это тебе тоже не понравится. ШХ

(17:25) Уже поднимаюсь.

*****

(19:13) Отлично, Шерлок, просто отлично.

(19:14) Напомни мне, чтобы я сжег этот синий халат. ШХ

(19:14) И сдал пальто в химчистку. ШХ

(19:15) Она тебя поцеловала, и ты сразу смог разгадать шифр.

(19:15) Нет, к ее поцелую это не относится. ШХ

(19:16) А как насчет «Я бы имела вас прямо здесь, на столе, пока вы не попросите пощады. Дважды»?

(19:16) Ерунда. Флирт, не имеющий значения. И я бы предпочел, чтобы на столе меня имел ты, а не женщина с сомнительными вкусами. ШХ

(19:17) И все же, 8 секунд – это твой рекорд.

(19:17) Был хороший мотиватор. ШХ

(19:18) Поразить девушку?

(19:18) Тебя, Джон. Я все делаю только ради тебя одного. ШХ

(19:19) Ладно, забудем. Просто мне иногда кажется, что ты к ней что-то испытываешь.

(19:19) Да. Терпение. ШХ

(19:20) Хорошо-хорошо. Убедил :)

*****

(07:54) Итак, пароль от ее телефона Sherlocked?

(07:54) Сантименты. Я ведь говорил, что использую ее заинтересованность. ШХ

(07:55) Она действительно была заинтересована.

(07:56) Но увлеклась игрой, забыв, что мое сердце навсегда будет занято тобой. ШХ

(07:56) Так ты и мое сердце растопишь.

(07:58) Стараюсь. Мне жаль, Джон, что вся история вышла именно такой. Ты знаешь, что я к тебе чувствую, и могу гарантировать, что изменять тебе, да еще и с – боже упаси, – женщиной, я не намерен. Я верен тебе до последнего вздоха. ШХ

(08:00) Завтрак уже на столе. И хватит лежать в постели.

(08:01) Ради твоих оладьев и поцелуев я готов встать с постели. ШХ

(08:01) Вот придешь – поцелую ;)

(08:02) Уже иду. И мы не скоро выйдем из кухни. ШХ

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.