ID работы: 1737290

До тех пор, пока ты рядом.

Гет
R
Заморожен
44
автор
Размер:
54 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 33 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
       Блейз Забини всегда ловил на себе заинтересованные взгляды девушек, и это ему чертовски льстило. Когда-то, когда точно он не помнил и сам, Забини решил для себя, что тратить время на чувства и серьезно относиться к кому-то — лишь пустая и неблагодарная трата времени. Исключением, естественно, была мать, растившая его в любви и воспитывавшая в том же духе свободы и своенравия, в каком была воспитана сама. Отца Блейз не помнил: он был слишком маленьким, когда тот погиб, а мать, так до конца и не оправившаяся после гибели любимого мужчины, предпочла убрать из их жизни всякое упоминание об отце своего ребенка. Раньше он еще пытался узнать у матери каким был человек, которого она так сильно любила, но каждый раз слышал боль в её голосе и видел как потухают глаза при всяком его упоминании, поэтому бросил всякие попытки. Он и сам не заметил, когда у него появился первый отчим, а затем еще один. Мужчин, жаждущих, чтобы его мать принадлежала им, было всегда много, их даже не пугал ребенок и не смущало то, что она навсегда оставила фамилию своего первого мужа. Однако, по тем или иным причинам, ни один из его семи отчимов не задержался на этом свете, стоило ему завещать все свое состояние жене и её сыну. Его мать не была монстром, она просто ставила превыше всего свою семью, а семья — это Блейз. И он знал это, поэтому каждый раз закрывал глаза на то, что у матери появился новый поклонник. Однажды он все же задал вопрос, который долго мучил его: почему она так легко сменяет одного мужчину на другого? Тогда, последний раз проведя красной помадой по пухлым губам, Мисс Забини ответила, улыбнувшись своему отражению: — «Сынок, я так легко меняю мужчин, потому что для меня они ничего не значат. Эти болваны думают, что женщина — это вещь, которую можно приобрести за деньги, но это не так. А до тех пор, пока я могу обеспечить тебе будущее, даже за счет этих индюков, я буду позволять им думать, что смогли заполучить меня. » — Последний раз взглянув на свое отражение, она чмокнула Блейза и, попрощавшись, ушла на свидание. Больше он никогда не спрашивал о её чувствах или отношениях с мужчинами. Не оговаривая это вслух, они обусловились не лезть в личную жизнь друг друга. Мать только взяла с него обещание, что он обязательно познакомит её с девушкой, которая покорит его сердце и которую он захочет сделать своей семьей. До какого-то момента Блейз четко осознавал, что такой девушки нет рядом с ним, а потому и придавать им особого значения нет смысла. Он наслаждался вниманием девушек, он любил проводить с ними время, ведь это приятно во всех смыслах, однако не было той, в которую он был бы влюблен и с которой планировал будущее. Именно поэтому он и подумать не мог, что однажды, случайно увидев Джинни Уизли во время квиддичной тренировки, растрепанную, с покрасневшим лицом, но с таким огнем в глазах, что он, казалось, обжигал его, Блейз Забини окончательно и бесповоротно влюбится в эту своенравную гриффиндорку.

***

      Уже не в первый раз Блейз, то под одним предлогом, то под другим, приходил на квиддичное поле, чтобы, взобравшись на самые верхние трибуны, наблюдать за тренировкой сборной Гриффиндора. Одно время гриффиндорцы недовольно смотрели на него и пытались выпроваживать с тренировок, но, не найдя весомых причин, почему он не может здесь присутствовать, не обращали на него внимания. Если же он пересекался с кем-то из команды, то лишь с ухмылкой шутил, что подрабатывает шпионом и предоставляет сведения о ходе их тренировок команде Слизерина. Но, если кто-нибудь попросил бы его рассказать, что происходило за эти два часа, что он внимательно смотрел на поле, то он вряд ли мог вразумительно ответить. Наблюдая как Джинни то взмывает высоко в небо, то пикирует резко к земле, он следил за каждым движением, погруженный в размышления: что же могло его так зацепить в ней. Несомненно, она была яркая девушка, её своенравие всегда нравилось ему, но она разительно отличалась от того типа девушек, с которыми он раньше встречался. И, каждый раз, так и не найдя ответа на свой вопрос, он просто мирился с реальностью и продолжал смотреть на гриффиндорку с хорошо скрываемым восторгом в глазах. Он знал, что она видит его. И она знала, что он наблюдает за ней. Но Джинни ничего не говорила и делала вид, что не замечает его. А Блейз частенько подлавливал ее одну после тренировки и, не обращая внимания на её шипение и колкости, провожал до самой башни, где шутливо откланивался и возвращался в подземелья, насвистывая довольно мелодию. Сегодня Блейз сидел на своем обычном месте и сверлил недовольным взглядом спину Поттера. По мнению Забини в последнее время Поттер слишком близко начал общаться с Джинни, забывая, что мальчик-который-выжил и Уизли были практически семьей и для них естественно поддерживать близкие отношения. Прикусив нижнюю губу и еще сильнее нахмурившись, Блейз провожал взглядом игроков, направившихся в раздевалки. Весеннее солнце уже начинало прятаться за верхушки деревьев Запретного леса, последними лучами освещая трибуны. Забини спускался по ступенькам, его удлиненная тень бежала впереди него, а он пинал небольшой камушек. Прислонившись спиной к стене трибуны и сложив руки на груди, Блейз ждал, когда выйдет Джинни. Послышался скрип открываемой двери и гул воодушевленных голосов, и на улицу один за другим высыпали гриффиндорцы, что-то весело обсуждая и наперевес с метлами на плечах. Никто не заметил стоящего в тени слизеринца, и команда продолжила путь. Впереди идущие близнецы Уизли что-то рассказывали остальным, активно жестикулируя руками и наровя посшибать всех метлами, когда резко оборачивались к остальным. Девчонки заливисто смеялись, когда парни шутливо показывали близнецам кулаки и недовольно ворчали.  — О, кажется, и сегодня мы не одни.— Протянул Джордж, оборачиваясь назад и ухмыляясь Блейзу.  — Знаешь, сестренка, хоть он и слизеринец, но мне его даже жаль. — Подхватил Фред и подмигнул Джинни, которая, задохнувшись от возмущения, подбирала слова покрепче, чтобы ответить братьям.  — Да… нелегка участь влюбленного! — Закатив глаза и прижав одну руку к сердцу драматично воскликнул Фред. Ребята засмеялись, подхватывая шутливое настроение Уизли.  — Никто ни в кого не влюблен. Не придумывай. — Джинни нахмурилась и недовольно смотрела на братьев, разыгрывающих сценку признания в любви.  — О, я бы не был так категоричен, сестренка. — Джордж снова посмотрел на Забини, идущего поодаль от них и потому не слышавший их разговора.  — Ладно, ребят, давайте оставим эту тему? Это все же личное. — Гарри неопределенно махнул вперед рукой, Джинни улыбнулась ему и посмотрела с благодарностью. — Пусть он хоть тысячу раз слизеринец, даже они имеют право на любовь. — Добавил Поттер, и все рассмеялись, а младшая Уизли недовольно толкнула его в бок.  — Ай! Джинни, да ладно тебе, мы же все шутим. — И с мягкой улыбкой Гарри похлопал девушку по плечу С каждой минутой Блейз становился все мрачнее, периодически его руки сжимались в кулаки, а на скулах ходили желваки. Когда рука Поттера коснулась плеча Джинни, на мгновение Забини задумался: какой ему светит срок в Азкабане за нападение на звездного мальчика? Но, преодолев этот порыв, он развернулся и пошел в противоположную от главного входа сторону. Его мысли были слишком далеко, чтобы замечать происходящее вокруг и взгляд, который украдкой бросила Джинни на его удаляющуюся спину.

***

      Ночное небо было затянуто тучами, и не по-весеннему холодный ветер обрушивался то на деревья Запретного Леса, то на старые стены замка. Сквозняк гулял по подземельям и заглядывал в комнаты учеников, приоткрывая шторы на окнах. Блейз Забини крался по коридорам замка практически вслепую и уже в сотый раз клял себя за эту дурацкую идею: отправиться на Черное озеро в полнолуние дабы, применив одно старое незамысловатое заклинание, сотворить подарок своенравной гриффиндорке. Свет от его палочки был настолько слабым, что он шел по коридорам, одной рукой придерживаясь за стены, чтобы не упасть. Вдруг он услышал как из-за угла доносится ворчливое бормотание, а свет от факела, достаточно яркий, чтобы люди, изображенные на картинах, гневно отзывались о нарушителе их сна, падал на стены. Забини едва успел погасить палочку и нырнуть в ближайшую нишу, когда мимо прошел Филч со своей кошкой. «Только этого мне не хватало.»» — Выдохнув, подумал парень. — » И что только дернуло меня на эту авантюру? » Прислушавшись и убедившись, что никого поблизости нет, Забини продолжил свой путь. Тихий скрип двери, и вот он уже на улице, вдыхает свежий ночной воздух, пропитанный запахами листвы деревьев Запретного леса, цветов из теплиц профессора Стебель и чего-то еще, чему Блейз не мог дать название, но знал, что так пахнет магия. Он мог бы поклясться, что видел огромное щупальце, которое медленно погрузилось в воду, стоило слизеринцу подойти к Черному озеру. Но на размышления не было времени: нужно было успеть поймать первый свет родившийся луны и придать ему ту форму, которая нужна. С чувством выполненного долга и полного удовлетворения Блейз Забини спускался в подземелья, предвкушая завтрашний день.

***

      Джинни проснулась на удивление в приподнятом настроении, казалось, что сегодня ей будет все по плечу. То ли весеннее солнышко так влияло на нее, то ли что-то еще — это было неважно. Девушка улыбнулась своему отражению в зеркале и, умывшись, отправилась одеваться и собирать учебники. Сегодня должно было состояться очередное собрание ОД, и Джинни с нетерпением ждала вечера. Однокурсницы весело переговаривались, собираясь на занятия, когда раздался стук в окно. Удивленно переглянувшись, девушки подбежали к окну, чтобы впустить черного филина, который держал в клюве небольшой сверток.  — Ой, Джинни, это для тебя! — Одна из девушек взяла его и передала ей. И в самом деле — на свертке было выведено крупными угловатыми буквами имя Джинни. Девушка немного нахмурилась и под заинтересованные взгляды остальных достала небольшой кулон на серебряной цепочке в форме капли, которую обвивали веточки серебра, а заканчивался кулон небольшим синим сапфиром. От украшения исходило мягкое свечение, и Джинни выдохнула в восхищении, проведя пальцем по «капле». И тут же в кулоне появилась миниатюрная русалка. Гриффиндорки наперебой стали допытываться, кто послал украшение, однако Джинни с завидным постоянством отвечала, что не имеет ни малейшего понятия, и, напомнив всем о завтраке, покинула спальню девочек четвертого курса.  — Сестренка, да твои глаза молнии мечут! Кто попал в немилость? — Присвистнул Джордж, когда увидел младшую сестру, спускающуюся по лестнице в общую гостиную. В глазах Фреда появился интерес и он присоединился к брату-близнецу, который уже шел за Джинни. Девушка ничего не ответила, только недовольно фыркнула и продолжила свой путь в Большой зал.  — Только не говори, что не с той ноги встала.  — Или, что тебя укусила бешеная пикси. — Подхватил Джордж.  — А, может, это была вовсе не пикси, а…- Воодушевленно начал строить теории Фред, когда Джинни прервала его.  — Хватит, не смешно. Я уже не знаю, куда деться. — Тихо проговорила девушка, сжав в руке кулон, который машинально взяла с собой.  — От кого и зачем тебе нужно куда-то деваться? — Удивленно протянул Джордж, переглянувшись с братом. Джинни остановилась и разжала кулак, показывая братьям кулон на ладони.  — Вот. Забини утром прислал.  — Хм… Красиво, ничего не скажешь.-  Сказал Фред, рассматривая украшение, Джордж кивнул, соглашаясь со словами близнеца.  — И все же, что не так? Пусть он и со слизерина, но на ублюдка не похож. Пусть ухаживает, если ему так хочется, ты ведь не обязана отвечать, если тебе не нравится. — Пожал плечами Фред. Джинни немного покраснела и кивнула ему. — Сестренка, или ты злишься как раз потому, что тебе нравится все это? — С хитрой улыбкой спросил он. Джинни покраснела еще больше и готова была сказать все, что думает об одном своем брате, обделенного мозгами, когда Джордж, нарочито небрежно и как будто ни к кому не обращаясь, спросил:  — А откуда ты знаешь наверняка, что это он прислал, там была записка?  — Нет, но… — Румянец с лица постепенно переползал на шею девушки, и Джинни, буркнув что-то под нос, поспешила покинуть близнецов, пока не успела проклясть смеющихся Фреда и Джорджа.       Войдя в Большой зал, Джинни убрала кулон в сумку и села спиной к слизеринскому столу. Весь завтрак да и все последующие уроки она была молчалива и что-то обдумывала Если же и находился кто-то, рискнувший неосторожно поинтересоваться, что с ней случилось, то, увидев ее взгляд, быстро ретировался без лишних слов.

***

 — Джинни, сосредоточься. — Уже в сотый раз повторил Гарри, глядя как раз за разом она не может выполнить упражнение. — Невилл, встань в пару с Луной. Джинни, пошли поговорим. Девушка тихо бросила «извини» Невилу и пошла за Гарри. Они сели на небольшой диванчик в углу комнаты, и, вздохнув, Поттер начал:  — Слушай, ты ведь знаешь, что можешь мне рассказать все. — Гарри заглянул в глаза Джинни, сжав её руку и улыбнувшись. — Если захочешь, конечно. — Поспешно добавил он. Джинни прыснула и, улыбаясь, ответила:  — На самом деле, ничего такого не случилось. Я сама не знаю, почему весь день хожу рассеянная. — Она задумчиво смотрела в зеленые глаза и улыбалась. Когда-то она была влюблена в Гарри, но сейчас детская влюбленность осталась в прошлом, а на её место пришла любовь. Джинни могла с уверенностью сказать, что любит Гарри как своего брата. Он так легко и естественно вошел в большую семью Уизли, что никто уже не мог представить каникул без него, а папа с мамой любили его, как своего родного сына.  — Почему ты так смотришь на меня? — Смущенно пробормотал Поттер, взъерошив еще больше свои волосы.  — Просто думаю о том, какие взгляды ты кидаешь на Чжоу. — Хитро сощурившись, ответила Джинни.  — И какие же?  — Томные и мечтательные. — Хихикая протянула девушка, напоминая в этот момент близнецов. Гарри смущенно посмотрел на Чжоу, упражнявшуюся с вызовом патронуса, и быстро отвел взгляд.  — Нет, Джинни. Она… Седрик…  — Гарри, ему не поможешь. А вы живы. — Джинни сжала руку друга. — Просто подумай об этом, ладно? — Она посмотрела на циферблат. — Пора заканчивать. — Она встала, намереваясь подойти к Невиллу и Луне, но Гарри окликнул её.  — Ты мастерски переводишь тему. Джинни лишь ухмыльнулась и пожала плечами. «Джиневра, ты хорошо раздаешь советы, а вот сама трусишь. Тем более, тебе разве есть от чего смущаться?» — Ехидно пропел внутренний голос, почему-то тоном Фреда и Джорджа, когда она шла по коридору после собрания ОД. Джинни поджала губы и ускорила шаг.

***

       Блейз был раздосадован. Именно так он охарактеризовал свое нынешнее состояние и после ужина поднялся в спальню, чтобы в одиночестве распить бутылочку медовухи, которую по большой дружбе Нотт подарил ему. Он ожидал хоть какой-то реакции, хотя бы гневного взгляда, в конце- концов! Но гриффиндорка даже не смотрела на него, а его подмигивания и улыбки мастерски игнорировала.  — Чертова ведьма. — Пробормотал Забини и сделал еще глоток. Когда в окно настойчиво постучали, он проигнорировал, однако, стук повторился.  — Ну что за настырная птица! — Вскочив с постели и открыв окно, воскликнул слизеринец. Небольшая сипуха недовольно ухнула и вытянула вперед лапку, к которой была прикреплена записка. Блейз отвязал её, сделал глоток медовухи и чуть не подавился, когда понял от кого записка.

Блейз Забини, дабы не допустить глупых и нелепых предположений с твоей стороны, скажу сразу: я не пишу тебе, потому что ты неотразим, и я наконец сдалась под твоим натиском. Нам нужно поговорить. Астрономическая башня, 21:00. Д. У.

Блейз посмотрел на часы. У него оставалось 15 минут, чтобы добраться и не опоздать. Несносная девчонка намеренно оставила ему время впритык! Поспешно насыпав угощения для птицы, которая только этого и ждала, он бросил взгляд на свое отражение, пригладил немного растрепавшиеся волосы и поспешил на место встречи.        Ровно в 20:57 Забини стоял на Астрономической башне и насвистывал незамысловатую песенку, убрав руки в карманы брюк. Из-за спешки он даже не успел толком подумать обо всем этом, но сейчас у него оставалось еще несколько минут. Губы растянулись в улыбке, когда его посетила мысль о том, что подарок все же вызвал реакцию. Довольно неожиданную, но чертовски приятную.  — И чему же ты улыбаешься, Блейз Забини? — С усмешкой спросила, поднимавшаяся на башню, Джинни.  — О тебе задумался, — с широкой улыбкой ответил слизеринец и сделал несколько шагов ей навстречу. — чем обязан?  — Вот. — Джинни вытянула вперед руку с кулоном, серебряная цепочка обвилась вокруг указательного пальца, переливаясь и привлекая внимание.  — Неужели не понравилось? — Немного нахмурившись, удивленно спросил Блейз. — Жаль, а я так старался. И, насколько я помню, ты приняла мой прошлый подарок.  — Это ты его сделал? — Брови гриффиндорки в удивлении поднялись. Замечание Блейза о заколке Джинни предпочла пропустить мимо. На её вопрос он утвердительно кивнул. — Понравился. Но не в этом дело, — покачала головой Джинни. — В честь чего?  — Захотел сделать приятно, — пожав плечами, просто ответил юноша. — разве для этого нужен повод?  — Я скажу прямо, — подняв подбородок и посмотрев ему в глаза, начала Джинни, — все эти твои подарки, слова и то, что ты ждешь после тренировок… — решимость покинула девушку, и она замолкла.  — И что же? — Увидев смущение девушки, Забини не смог не подразнить её.  — Это смущает. — Закончила Джинни, и предательский румянец выступил на щеках. — И надоедает! — Добавила девушка. » Очаровательна.»— Констатировал Блейз, любуясь открывшейся картиной.  — А что же еще мне остается делать, если мне нравится одна упрямая гриффиндорка? — Юноша развел руками, его лицо сияло, словно новенький галлеон.  — Я не знаю, но завязывай с этим! — Взорвалась Джинни, видя, что он издевается. — Я тебя предупредила. — Последние слова она прошипела, сузив немного глаза. И, развернувшись, направилась в противоположную от Блейза сторону.  — И не подумаю! — Выкрикнул ей вслед юноша. Джинни только фыркнула, уже спускаясь по винтовой лестнице.       Ей еще долго слышался приятный смех Забини, когда она подходила к гостиной, и, не выдержав, девушка сама рассмеялась. Это определенно был неплохой день. Цепочка на указательном пальце переливалась в отблеске факелов, а кулон успокаивающе светился в ладони Джинни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.