ID работы: 1738293

Love Me Tender, Love Me Sweet, Never Let Me Go.

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
145
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 6 Отзывы 35 В сборник Скачать

Let's run away.

Настройки текста
Была суббота, поэтому, естественно, Гарри работал в маленьком пабе в небольшом городке, в котором он жил. Из музыкального автомата доносилась песня Элвиса, и Хазз пел вместе с ним, потому что Пресли был его любимым исполнителем. Он чистил прилавок, когда услышал звон колокольчика, оповещающий об открытии двери, пропустившей внутрь некого клиента, и Гарри поднял глаза. Там был он. Луи Томлинсон. Его возлюбленный. Но это был секрет. Они никому не рассказывали. Никто не мог узнать об этом. Они были вместе в течение года, и Хазз хотел, чтобы они рассказали всем в их маленьком городке. Кричать с крыш о том, как сильно он любит Луи. Но они не могли. Их бы стали сторониться. Возможно, выгнали бы из города. Может быть, даже наказали. Томмо подошел к прилавку, заказал ванильный коктейль, и Гарри стал быстро взбивать для него напиток. Босса молодого человека не было, поэтому в пабе были только они вдвоем. Хазз все еще мурлыкал себе под нос Элвиса, пока не услышал голос Луи у себя за спиной. - Не бубни, Хазз. Спой для меня. Гарри всегда нервничал во время пения, предпочитая ему тихое гудение себе под нос, но он не мог отказывать Томмо. Хазз закончил смешивать молочный коктейль, поставил его перед своим возлюбленным, добавил взбитые сливки и игриво установил на верхушке вишенку, начиная петь в полный голос: - Love me tender, Love me sweet, Never let me go. You have made my Life complete And I love you so. Цвет лица Гарри приобрел насыщенный алый цвет, пока он пел. Частично от того, что он переживал. Отчасти потому что текст песни был действительно совершенен, чтобы петь ее для Луи. Томмо медленно склонился, очевидно готовясь поцеловать Хазза, как вдруг колокольчик над дверью звякнул еще раз. Гарри резко отпрыгнул обратно, молясь каждому божеству, которое знал, чтобы никто не видел, что должно было произойти. Он не хотел думать о том, какие бы неприятности они с Луи заполучили, если бы их кто-то застукал с поличным. На этот раз в магазин зашла семья, состоящая из матери, отца, двух маленьких девочек и такого же возраста мальчика. Как только они проследовали к прилавку, Хазз улыбнулся им, опасаясь встретиться с посетителями взглядом, потому что они, по сути, могли видеть, что происходило непосредственно перед тем, как они зашли. - Чем я могу вам помочь? - с широкой улыбкой спросил молодой человек. - Три клубничных коктейля, один шоколадный и один ванильный, пожалуйста, - сделал заказ для своей семьи мужчина. Тогда одна из девочек потянула его за край рубашки, и он наклонился, выслушав, что она прошептала ему на ухо, - И большая тарелка жаркого, - добавил он. - Сейчас будет, - сказал Гарри, поворачиваясь к барной стойке спиной, дабы приготовить пищу. Хазз ощущал, как мать глядела на него, практически прожигая взглядом дыру в его затылке. Как только их заказ был готов, он поставил еду на прилавок и наблюдал, как они расположились за столом в задней части небольшого помещения, настолько далеко от ресепшен, насколько это вообще было возможно. - Я думаю, они увидели нас, Хазз, - прошептал Луи. Гарри медленно кивнул: - Я почти уверен. Мы должны быть более осторожными, Лу. Ты не можешь просто так целовать меня, когда я на работе. - Кроме нас здесь никого не было, - утверждал Томмо, - Я не могу так больше, Хазз, - вздохнул Луи. - Что ты имеешь ввиду? - спросил Гарри. Его желудок скрутился в узел. Страх расставания с Томмо полностью окутал молодого человека. - Можешь дать мне карандаш? - теперь Луи говорил в полный голос. Хазз одарил его взглядом полным замешательства, но передал один из многих карандашей, что без дела лежали за стойкой. Томмо взял его, хватая салфетку и что-то аккуратно выписывая, прежде чем придвинуть ее Гарри. Он перевернул ее так, чтобы слова были расположены под нужным углом и прочитал. Я не расстаюсь с тобой. Давай убежим, Хазз. Гарри ошеломленно посмотрел на Луи, прежде чем вывести на клочке бумаги ответ. Лу, я не могу. Как же работа? И мама? А Джемма? Я не могу просто взять и оставить их. Томмо прочел ответ своего возлюбленного, моментально дав свой. Я знаю, что о многом прошу тебя. Но постоянные игры в прятки - это слишком несправедливо по отношению к нам. Я ненавижу лишь украдкой смотреть на тебя в кинотеатре или при церкви с твоей мамой и Джеммой, не имея возможности стоять рядом, держать тебя за руку и целовать в щеку. Если мы хотим быть счастливыми вместе, по-настоящему счастливыми, мы должны убежать. Луи пришлось использовать обратную сторону салфетки, чтобы уместить все его послание. У Гарри перехватило дыхание, пока он читал. В глубине души он знал, что Томмо прав. Знал, что они никогда не смогут быть счастливы здесь, почти все время скрываясь и лишь изредка получая шанс на тайные поцелуи позади старых заброшенных зданий. - Хорошо, - громко сказал Хазз, - Я закончу свою смену, приду домой и упакую несколько вещей. Мама и Джемма уйдут на этот вечер, так что они даже не узнают об этом. - Звучит прекрасно, Гарри. Встретимся на железнодорожных путях, да? Мы решим, что делать там? Хазз еще раз кивнул. Колокольчик над дверью стал бренчать все чаще, оповещая о большом наплыве посетителей. - Скоро увидимся, - сказал Луи, встал и вышел из лавки.

***

Томмо направился домой и упаковал как можно больше вещей, которые могли поместиться в небольшой сумке через плечо. Он взял три пары брюк, две рубашки, жилет, пиджак, а также дополнительную пару обуви и немного еды. Затем Луи выжидал час прежде чем отправиться к железнодорожным путям, где должен был встретить своего любимого Гарри. Томмо ждал около тридцати минут до появления Хазза, и на мгновение подумал, что он и не собирался приходить. - Прости, мишка Бу, я опоздал, - проговорил Гарри, трусцой подбегая к возлюбленному, - Я был нужен мистеру Портеру в магазине. - Все хорошо. Главное, что сейчас ты здесь, - Луи быстро огляделся, прежде чем украсть у Хазза мимолетный поцелуй в губы. - Какой у нас план? - спросил Гарри. В ответ Томмо лишь пожал плечами. - Здесь останавливаются грузовые поезда. Они поставляют груз в один из крупных городов и будут проходить набор в лесу, Гарри. Это наш лучший вариант. - Мы собираемся жить в лесу? - в шоке спросил Хазз. - Я не думаю, что важно, где мы остановимся, Хазз. Независимо от того, куда мы пойдем, это не будет похоже на жизнь здесь, - объяснил Луи. - Лу, я не думаю, что смогу. - Любимый, мы все сможем. Потому что будем вместе. Томмо увидел, как Гарри начал улыбаться, являя наружу свои ямочки, которые всегда заставляли его широко улыбаться в ответ. Они услышали знакомый звук приближающегося поезда, и Луи крепко сжал руку Хазза, когда они бежали к поезду, который только начал сбавлять скорость. - Мы должны будем прыгнуть! - крикнул Томмо. Он отпустил руку Гарри, посчитав, что сделать это поодиночке будет легче для них обоих. Луи прыгнул первым, легко забравшись на заднюю панель грузового поезда. - Прыгай, Хазз! Прыгай! - призывал Томмо. Гарри бежал вслед за поездом, который двигался все также медленно, но Луи знал, что в ближайшее время он начнет набирать скорость. - Мне страшно, Лу! Что если я оступлюсь? - Ты не оступишься, Гарри! Просто прыгай! Томмо видел, как Хазз закрыл глаза, прыгнул вперед, а затем упал в крепкие объятия Луи. - Я же говорил, - дразнил его парень. - Было страшно, - запыхавшись сказал Гарри, - Я не представляю причины, по которой позволил уговорить меня на все эти вещи. - Потому что ты любишь меня. - Именно поэтому, - признал Хазз, оставляя на щеке Луи влажный поцелуй. Гарри выпрямился, удобно усаживаясь рядом с Томмо, и они обернули свои руки вокруг друг друга, тесно прижавшись разгоряченными телами. День подходил к концу, и молодые люди понятия не имели, как много должно пройти времени, прежде чем поезд достигнет леса. - Чтобы сойти, нам нужно будет спрыгнуть, не так ли? - спросил Хазз, видимо, только сейчас осознав это. - Да. - Лу, что, если нам будет больно? - Мы будем в порядке, любимый. Я знаю это. Гарри кивнул, положив голову Луи на плечо. И они молчали, пытаясь оставаться тихими, чтобы не дать водителю поезда знать о том, что они здесь.

***

Прошло около часа, и на улице стало темнеть. Томмо оглянулся вокруг, пока не увидел впереди лес. Он посмотрел вниз, в кромешной тьме отыскивая Гарри, что сладко посапывал у Луи на плече. - Гарри, - позвал он, мягко дотрагиваясь до Хазза, - Гарри, вставай. Время нашей остановки. - И под остановкой ты имеешь ввиду, что время спрыгивать с поезда, - Гарри медленно открыл глаза. - Правильно, - сказал Луи. Может быть, даже слишком радостно для сложившейся ситуации. Томмо встал, потянув Хазза за собой. - Готов? - Не совсем, - дрожащим от волнения голосом ответил Гарри. - Ну, тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь прыгать через три, два, один! - закричал Луи и спрыгнул с поезда, неустойчиво приземлившись на обе ноги, чудом не травмировав себя. Все, что он мог делать, так это молиться, что Гарри прыгнул вместе с ним. Мольбы Томмо были услышаны, потому что через две секунды после не совсем мягкой посадки, он почувствовал, как тяжелое тело упало прямо на него. - Ты в порядке, Хазз? - обеспокоенно спросил Луи. - Думаю, да, - ответил Гарри, аккуратно слез с Томмо и схватил его за руку, потянув на себя, - Не чувствую, что я что-то сломал, так что это хороший знак. Что насчет тебя? - Лучше не бывает, - сказал Луи, - Не знаю, правда, как ты, но я немного голоден. - Я тоже. - К счастью для нас, я взял немного припасов, - Томмо сунул руку в свою сумку, вытаскивая для каждого из них яблоко, а также небольшую упаковку конфет. Вместе они съели всю еду, которую Луи захватил с собой, не думая о том, что теперь они собираются жить в лесу, и их единственным источником питания будут лишь найденные продукты. - Лу, мы должны найти убежище, - заявил Гарри. Темный лес не пропускал даже лунный свет, что до ничтожного минимума сокращало видимость. Здесь были дикие животные, и Томмо искренне надеялся, что все они являются доброжелательными. - Лу, мне страшно, - сказал Хазз. Если честно, Луи был напуган не меньше. - Не нужно бояться, любимый. Мы есть друг у друга, правда? - Правда, - ответил Гарри, пожимая плечами, теснее прижимаясь к Томмо, когда они направились вглубь леса. После двадцати минут ходьбы, они нашли большую пещеру, внутрь которой залез Луи, дабы убедиться, что это безопасно, прежде чем впустить Гарри следом. - Сможешь зажечь огонь? - спросил Томмо. - Я знаю, как, - сказал Гарри, - Принеси мне немного палок. Луи вышел в лес, возвращаясь с парой маленьких веточек, а также с несколькими более крупными. Хазз упорно трудился, потирая палочки между собой, чтобы убедиться, что искра не ушла, зажигая небольшой огонь, давший ему и Томмо свет и тепло. - Фантастика! - воскликнул Луи, устраиваясь в руках Гарри, - Видишь? Мы хорошо справимся. - Я надеюсь, что ты прав, Лу. Я не хочу после всего этого возвращаться домой. - Мы не вернемся, - Томмо покачал головой, утыкаясь носом в изгиб шеи Гарри, - Мы не собираемся возвращаться. Никогда. Хазз вновь напевал себе под нос, холодными ладонями потирая спину Луи. - Спой для меня, Хазз? - Я не знаю, Лу. Что ты хочешь, чтобы я спел? - То, что ты пел в пабе, - предложил Томмо. - Хорошо, - сказал Гарри, глубоко вздохнув, прежде чем начать петь. - Love me tender, Love me sweet, Never let me go. You have made my Life complete, And I love you so. Луи прикрыл глаза, постепенно расслабляясь в руках Хазза. - Love me tender, Love me true, All my dreams fulfilled. For my darlin' I love you, And I always will. - Я очень люблю эту песню, Хазз, - прошептал Томмо. В ответ Гарри лишь приложил указательный палец к его губам, продолжая петь. - Love me tender, Love me long, Take me to your heart. For it's there that I belong, And we'll never part. - Love me tender, Love me dear, Tell me you are mine. I'll be yours through all the years, Till the end of time. Хазз закончил, мягко целуя русую макушку Луи. - Эта песня всегда заставляет меня думать о тебе, мишка Бу. - Правда? - Конечно.

***

И в этой лирике царила абсолютная правда. Гарри и Луи прожили остаток своей жизни вместе в дикой местности. Они много работали, чтобы построить хорошее убежище из веток и листьев, а также других растений, используя пещеру только в особенно холодные времена или дождливые ночи. Хазз научился охотиться, а Луи удавалось находить съедобные ягоды и орехи, что были в состоянии насытить их в течении многих лет. Пару раз Гарри был вынужден оставить лес и вернуться к цивилизации. В первую зиму после их побега, когда температура была опасно низкой, Хаззу пришлось пойти в ближайший город и купить шерстяные одеяла, которые служили им всю оставшуюся жизнь, что они провели вместе. Или же случай, когда Луи крайне неудачно упал и умолял Гарри остаться с ним. Настаивал, что со временем ему станет лучше. Но Хазз лучше разбирался в этом, поэтому пошел в город еще раз, чтобы купить Луи лекарства. Томмо быстро поправился, и Гарри был счастлив, что не послушал его. Луи умер первым, но Хазз совсем не возражал. Томмо мирно скончался во сне, пока Гарри пел ему Love Me Tender. Это, своего рода, стало их песней, после первой ночи в пещере, и Хазз пел ее для Луи почти каждый день. Гарри умер вскоре после этого, и его смерть также была безболезненна. Он был стар, как и Томмо и не боялся ее. Умирая, Хазз был рад, что ему не придется больше жить в одиноком лесу. Гарри надеялся, что они с Луи снова будут вместе где-то, когда-нибудь, в другой жизни, в которой люди изменятся. В которой они примут их такими, какие они есть. Гарри и Луи состарились вместе и это было всем, чего они когда-либо хотели.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.