Пушистые неприятности

G
Завершён
53
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 2 490 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 17 Отзывы 11 В сборник

Часть 1

Настройки
Второй день в Лондоне лил дождь. Серое небо с низко нависшими рыхлыми тучами, резкие порывы ветра, швыряющие в лицо пригоршни холодных капель, похожие на маленькие озерца лужи под ногами – всё это совершенно не радовало прохожих, в том числе и доктора Уотсона, возвращающегося со своего дежурства в больнице. Его смена закончилась больше часа назад, но пришлось задержаться, чтобы заполнить медицинские карты. В последнее время Джон сильно уставал. Точнее сказать – с тех самых пор, как устроился на работу. Он всё так же продолжал помогать Шерлоку в расследованиях, по первому зову мчался куда-нибудь на другой конец города, а после этого теперь приходилось ехать ещё и в больницу принимать пациентов. Всё это выматывало до невозможности. Пару раз он даже засыпал на работе, и жалеющая его Сара принимала его пациентов. Она уже знала, что её новый сотрудник является добровольным помощником единственного в мире консультирующего детектива, и, испытывая симпатию к Джону, делала ему скидки. Однако долго так продолжаться не могло, и оба это прекрасно понимали. Понимал это и Шерлок, который неоднократно предлагал другу бросить работу, но тот упрямо отказывался, не желая лишаться собственного заработка. С таким вот невесёлым настроением, которому очень даже способствовала сырая промозглая погода, Джон свернул, наконец, на Бейкер-стрит. Он почти уже дошёл до дома 221-б, где снимал квартиру на пару с неугомонным детективом, как вдруг услышал тихое жалобное поскуливание. Остановившись и бросив взгляд в направлении звука, доктор увидел прижавшийся к стене маленький дрожащий комочек. На вид щенку было не больше пары месяцев. Чёрная с рыжим подпалом шёрстка слиплась от дождя и повисла сосульками, вытянутая, но не острая мордочка чуть приподнялась со скрещенных лап и круглые карие глаза с тоской посмотрели на замершего неподалёку Джона. Доктор не слишком разбирался в собачьих породах, но решил, что больше всего щенок похож на шотландского сеттера. – Эээ... Привет. Щенок насторожился, заслышав человеческий голос, но не двинулся с места. – Ты потерялся, похоже? – Джон оглянулся, но потенциального хозяина нигде не было видно. Щенок слабо вильнул хвостом, встал, отряхнулся так, что брызги веером полетели во все стороны, и нерешительно двинулся к заговорившему с ним человеку. Джон хмыкнул. – Дожил… Вот уже и с собаками разговариваю... Решившись, он нагнулся и подхватил щенка под брюшко, мимоходом обратив внимание на отсутствие ошейника. – Ладно, пошли. Будем считать, что временно твой хозяин я. Ещё пара десятков шагов – и холодная пелена дождя наконец осталась за массивной дверью с надписью «221-б». Джон опустил дрожащего щенка на пол, и тот, вытянув шею, начал настороженно принюхиваться к запахам незнакомого дома. – Не бойся, – Уотсон наклонился и положил руку на мокрую холку. – Здесь тебя никто не обидит. Словно в ответ на его слова из кухни донёсся громкий хлопок, подозрительно похожий на небольшой взрыв. Щенок ощутимо вздрогнул и ещё крепче прижался к ноге нового хозяина. – Не бойся, – успокаивающе повторил Джон и, присев на корточки, принялся гладить мокрую спину. – Это мой друг со своими экспериментами. Он тебе понравится… наверное. Щенок моргнул и слегка махнул хвостом, словно спрашивая: «А я ему?» – Очень на это надеюсь, – сказал Джон. – А теперь тебя надо высушить. Едва доктор успел стянуть и повесить на вешалку мокрую куртку, как в коридор выглянула миссис Хадсон, очевидно, привлечённая взрывом. – Шер… – начала она на высокой ноте, и тут увидела своего нового четвероногого квартиранта. – О, дорогой, какая прелесть! – Простите, миссис Хадсон, – пробормотал Джон, чувствуя неудобство за то, что привёл щенка, не посоветовавшись с хозяйкой дома. – Не смог пройти мимо. Надеюсь, вы не против?.. Он вам не помешает, обещаю. – Что ты, милый! – замахала руками домовладелица. – Я люблю животных. Ты мой сладенький, – заворковала она, склонившись над щенком. – Сейчас я тебе молочка согрею… – Спасибо, миссис Хадсон, – искренне поблагодарил Джон и, подхватив щенка на руки, понёс в ванную. *** Через некоторое время вымытый, высушенный, тщательно расчёсанный и накормленный щенок уже вовсю бегал по гостиной, обнюхивая мебель и углы. Миссис Хадсон с умилением наблюдала за ним, сложив руки, а Джон, сидя в кресле, размышлял, как воспримет появление в доме щенка закрывшийся на кухне Шерлок. Наконец хлопнула кухонная дверь и послышались быстрые шаги. – Джон, я слышал, что ты пришёл, но мне нужно было закончить экспери… – Тяф, – сказал щенок, заполнив внезапно повисшую паузу. – Что это?.. Джон ожидал какой угодно реакции, но только не такого растерянного, не-шерлоковского вопроса. – Неужели дедукция отказала? – не удержался он. – Посмотри внимательно: четыре лапы, хвост… – Очень смешно, – буркнул Шерлок. – Хорошо, спрошу иначе: что он здесь делает? – Тяф, – снова сказал щенок и, смешно виляя задом, потрусил к детективу. – Он потерялся, – ответил Джон, уверенный, что этим всё объяснит. – И что? – Он мок под дождём! Шерлок поджал губы. – Есть же приюты для бездомных животных! – Ты шутишь? – не выдержал Джон. – Я сам вымок до нитки! А наша дверь была в двух шагах! В отличие от ближайшего приюта. Тем временем щенок внимательно обнюхал ноги детектива, зачем-то потрогал лапой его домашние туфли и плюхнулся на пол, вывалив длинный розовый язык. – Шерлок, он улыбается! – всплеснула руками миссис Хадсон. – Ты ему понравился, – довольно констатировал Джон. – Это ещё ничего не значит, – хмуро сказал детектив, садясь, наконец, в своё любимое кресло. – Щенок породистый, потерялся недавно. Возможно, хозяева дадут объявления в газеты… – Как ты узнал, дорогой? – спросила миссис Хадсон. – О чём? А… Для бродячей собаки он слишком ухожен – на улице провёл не так много времени. Однако меня смущает отсутствие ошейника... – Это я его помыл, – вмешался Джон. – Хотя он и до этого не был похож на бездомного. Под дождём только вымок. – На ошейнике может быть написано имя владельца и телефон, – сказал Шерлок, устремив взгляд на друга. – Куда ты его дел? – Он был без ошейника, – объяснил Джон. – Если бы я снял, сказал бы. – Странно. Вообще, сеттер-гордон – довольно дорогая и популярная порода. Мимо такого щенка трудно пройти. Ты оказался первым, вот и всё. – Остальных погода распугала, – полушутливо сказал Джон. – Шерлок, послушай, мы тоже можем дать объявления в газеты. И даже на столбах расклеить! Но пока щенок останется здесь. – Шерлок, дорогой… – начала миссис Хадсон. – Хорошо, – воспользовавшись её секундной паузой, сказал детектив. – Что? – Хорошо, – ровным голосом повторил Шерлок. – Я не против. Джон облегчённо выдохнул: уж очень не хотелось вступать в конфронтацию с лучшим другом. – Ты уже придумал ему имя? – Нет. Может быть, это сделаешь ты? – Хм. Надо подумать, – детектив с ногами запрыгнул на кресло и сложил руки в замок. – Кобель шотландского сеттера… Астат? Неон? Аргон? Титан? Борий?* – Шерлок, ты издеваешься? – не выдержал Джон. – Ещё скажи – ртуть или мышьяк! – А что тебе не нравится? Ртуть, по-моему, вполне подходит. Вон он какой живчик! Он кивнул на щенка, который уже снова бегал по гостиной и совал свой любопытный нос в каждую щёлку. – Шерлок, – осторожно вмешалась миссис Хадсон, – может быть, всё же придумать что-то более… обычное? – И что, по-вашему, более обычное? – Бобик. Или Тузик… – Миссис Хадсон, это же не дворняга! – Шерлок, – негромко произнёс Джон и, глядя на щенка, зачем-то повторил: – Шерлок. Шерлок! – Я не глухой, – раздражённо отозвался детектив. – И вовсе незачем повторять моё имя несколько раз подряд! – Кажется, я знаю, как его назвать, – улыбнулся Джон. – Ему понравилось это имя. – Какое? – Шерлок. – Что? – Да не ты, а он! Шерлок! – Шерлок! – подключилась и миссис Хадсон. Щенок перевёл взгляд с Джона на неё и радостно завилял хвостом. Спустив ноги на пол, детектив резко выпрямился в кресле, напоминая натянутую струну. – Вы серьёзно? А почему бы не назвать его Джоном? – Но ему твоё имя нравится, – с едва заметной улыбкой сказал доктор. – А если ему понравится моя тарелка, мне придётся есть из собачьей миски? А если кровать – спать на коврике? – Шерлок, – укоризненно проговорила миссис Хадсон, качая головой. Щенок тут же подбежал к ней и сел, преданно глядя в глаза и метя хвостом пол. – Придётся тебе смириться, – усмехнулся Джон. – Он уже выбрал себе имя. Детектив поморщился, как будто раскусил что-то невозможно кислое. – Надеюсь, у тебя хватит ума никому об этом не рассказывать. Да, миссис Хадсон, и вас это тоже касается! _______________________________ * Названия химических элементов таблицы Менделеева.
53 Нравится 17 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (5)