ID работы: 1744032

Дневник

Слэш
NC-17
Завершён
1114
автор
Размер:
144 страницы, 39 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1114 Нравится 690 Отзывы 353 В сборник Скачать

Дневник. ч.5

Настройки текста
24.12.2011 Джон Шерлок. Будь, пожалуйста, живым. 24.12.2011 Шерлок Я живой. Ты меня простишь? Прости меня, Джон. 25.12.2011 Джон Вчера собрались с Молли, Лестрейдом и Донован у миссис Хадсон. Я не хотел идти. Слишком сложно. Но она очень просила. Я все время ждал, что ты войдешь, возьмешь свою скрипку и сыграешь рождественскую мелодию. Невыносимо, Шерлок! Рождество без тебя просто невыносимо. Ты удивишься, но Салли тоже сильно переживает, мучаясь угрызениями совести. Знаешь, ты ей нравился. Умело она это скрывала, правда? Она не желала твоей смерти. Просто хотела, как и многие, немного отомстить за то, что выставлял их дураками. А так, она говорит, что всегда была уверена, что ты действительно гений. Шерлок, ты гений! Невозможный гений! Ну согласись, что ты иногда бывал просто несносен! Лестрейд вспомнил ваше первое дело и смеялся. Но так и не рассказал. Что это за дело, Шерлок? Что в нем такого смешного? Сегодня я был на твоей могиле, как и обещал. Никто не прогнал меня оттуда. Жаль. Ну ты понимаешь, о чем я жалею. Я бы убил любого, кто попытался бы это сделать. Но я ждал чуда. Рождественского чуда. Чудес не бывает. Я еще раз в этом убедился. Потому что если они бывают, то ты бы тоже пришел туда. Живой и здоровый. Ну, или нездоровый. Это неважно. Я бы тебя вылечил. Я хороший врач, Шерлок. И единственное, что не в моих силах, так это вылечить смерть. Дурацкое выражение. Словно смерть - это болезнь. Нет, Шерлок, смерть - это диагноз. И это единственный диагноз, при котором не поможет ни одно лечение. Тебе ли не знать! Я спасал жизни сотен людей, а одну, самую дорогую, не спас. Ты эгоист, Шерлок! Ты даже не дал мне шанса. Почему нужно было прыгать с этой чертовой крыши?! Я понимаю. Чтобы наверняка. Выстрелом можно промахнуться, веревка может оборваться, а яда оказаться недостаточно. Ты же, наверное, все просчитал? А ты, случайно, не просчитывал, как мне жить дальше? Что ж ты не оставил подробную инструкцию для меня, гений? Хотя, о чем это я. Это ж тоже сантименты, так тобой презираемые. Какое вообще дело кому-то до тебя и твоей смерти, ведь так? Не кому-то вообще-то, а мне. Интересно, что ты думал по этому поводу? И думал ли вообще? Сомневаюсь. Наверняка тебе даже не пришло в голову, как мне жить дальше. Кто ты мне? Ведь так? Как ты там рассуждал? Я - его друг, но у него много друзей. Конечно он будет переживать, но это пройдет довольно быстро, ведь я же не его родственник, в конце концов! Уверен, так все и было! Если ты вообще удосужился об этом подумать. Знаешь, Шерлок, вот если бы у меня был хоть один шанс вернуться в прошлое, то, честно, я не знаю, куда бы отправился. На эту гребаную крышу, чтобы остановить тебя, или в тот день, когда встретил Майка, чтобы пойти по другой дороге и никогда с ним не встречаться, чтобы не узнать тебя! Ведь вернись я на крышу и не дай тебе шагнуть с нее, я вовсе не уверен, что ты не выкинул бы потом что-нибудь еще, от чего я вновь не стал бы сходить с ума от боли. А второго шанса у меня бы не было, повернуть время вспять. Мне было бы проще не знать тебя никогда! Господи, что я говорю? Не верь, Шерлок! Я знаю, в какой день бы вернулся. В тот день, когда Молли познакомила нас с этим ублюдком! Придушил бы его там же на месте собственными руками! Как думаешь, ты бы смог доказать, что милый гей-Джим – одержимый псих и самый опасный преступник в мире? Уверен, что смог бы. Иначе меня бы посадили за убийство. Слушай, Шерлок, а ты бы мне поверил, расскажи я тебе, кто он на самом деле? Ну вот представь, я рассказываю тебе, что я пришел из будущего предотвратить твою смерть, убив при этом Мориарти? Да, кстати, я бы его сначала убил, а потом уже стал рассказывать. Ага. И прямиком отправился бы не в тюрьму, а в психушку. Что я опять несу? Похоже, мне и так скоро туда будет прямая дорога. Ладно, черт с ним. Я бы вернулся в тот день, когда он взял меня в заложники и нацепил свой долбанный заминированный жилет. Я бы просто взял с собой пистолет. У меня была тогда возможность пристрелить его, будь у меня оружие. Только вот, увы, оружия у меня тогда с собой не было. А машину времени еще не изобрели и вряд ли изобретут в ближайшем будущем. Мне не вернуть тебя, Шерлок, не предотвратить твою смерть. Прости. 25.12.2011 Шерлок Салли Донован! Джон, ты, правда, думаешь, мне есть дело до ее переживаний? Пусть поговорит об этом с Андерсоном! Нравился - не нравился, какое мне дело? Достаточно того, что она мне не нравилась! Больше ничего не хочу о ней слышать! Джон, ну если Рождество стало так невыносимо (прости меня, прости!!!), почему ты все равно отправился к миссис Хадсон? Ты же не хотел? Зачем ты идешь на поводу у других? Только потому, что тебя попросили? Не хочешь огорчать людей? Ох, Джон! Ты все время думаешь о других. Начни думать о себе! Может, тогда тебе станет легче! Мне тоже невыносимо это Рождество. Больше, чем все остальные. Ты страдаешь. Первое дело с Лестрейдом? Наверное он вспомнил, как освобождал заложника - Майкрофта? Да, это действительно было забавно. Я полагаю. Сам я ничего не помню, но он мне потом рассказывал. Я заперся с Майкрофтом в туалете, грозясь вколоть тому смертельную дозу наркотика, а Лестрейд умолял меня впустить его, иначе он наделает в штаны. Я до сих пор не знаю, было ли это на самом деле, или он просто прикалывается, описывая в красках, что я ему обещал за испорченный паркет. Брат предпочитает об этом не говорить, у него спрашивать бесполезно, что же там все-таки было. Я пытался. Но ты же знаешь Майкрофта. «Это уже не твое дело, Шерлок». Я бы хотел знать на самом деле. Потому что до сих пор не представляю, на что способен. Но, видимо, эта тайна останется неразгаданной. А может, инспектор вспоминает наше с ним первое общее дело. Спроси у него сам об этом. Какое из этих двух дел пришло ему тогда на ум. Первое совместное дело тоже было забавным. Ярд бился две недели над бандой, опустошающей банкоматы. Лестрейд не спал ночами, устраивая засады. В одну такую ночь он застукал меня возле банкомата и решил, что это я стою за всем этим. Ну а почему бы и нет? Увлечение криминалистикой и совершение преступлений - одно другому не мешает. Тем более, я интересовался расследованием. Он стал за мной следить. Конечно, я это сразу заметил. И мне было понятно, что это полицейский хвост. Я развлекался, как мог, уходя у них из-под носа. В это время я здорово научился маскироваться. А банкоматы все продолжали грабить. Мне надоело водить за нос полицию, естественно, я к тому времени вычислил, кто за всем этим стоит. Внедриться в эту банду мне не составило особого труда, в то время я был очень даже похож на гопника, да и освоенное искусство маскировки помогло. В общем, я помог полиции оказаться в нужное время в нужном месте, отправив им план торгового центра, где находился банкомат – жертва очередного планирующегося грабежа, расстановку сил в деле. Практически нарисовал, как все будет происходить. Я не рассчитал только одного. Что меня тоже возьмут на это дело. Знаешь, Джон, это как в комедийном боевике. Я в толпе грабителей, Лестрейд меня, естественно, узнает и… принимается звонить Майкрофту! Ну еще бы! Он, конечно, тогда еще не был мистер «британское правительство», но уже занимал высокопоставленный пост, хоть и был молод. Кому ж хочется иметь неприятности с таким человеком. Мало ли что он сделает, если поймают его младшего брата за таким неблаговидным занятием. Стоит проконсультироваться, а то может просто замять это дело или спустить на тормозах. В общем, Лестрейд звонит Майкрофту, глядя на меня бешеными глазами и держа на прицеле, полицейские ждут приказаний, а банда пытается в это время скрыться. Пришлось брать инициативу в свои руки. Я выхватил у Лестрейда пистолет, благо он вовремя крикнул: «Не стрелять!», и отправился на поимку главаря. Мне это удалось. Пока я гонялся за ним, приехал Майкрофт. Я с чистой совестью сдал в руки полиции преступника и рассказал все как есть. Майкрофт был вне себя от ярости, что Лестрейд такой тупой и не понял, что я не могу быть грабителем. Естественно, приведя кучу аргументов. Потом ему еще досталось за то, что сразу не рассказал брату о своих подозрениях относительно меня, и в итоге я оказался втянутым, а если уж точно, то впутавшимся, влезшим в это дело. А напоследок Майкрофт пригрозил ему разжаловать его и отправить патрулировать улицы с собакой до скончания века. Ты не знаешь, но Лестрейд боится собак. Больших собак. Не знаю, откуда об этом узнал брат и почему вообще интересовался, но это правда. Надо было его видеть! Джон, представь, что у тебя болят все зубы сразу, и одновременно ты видишь перед собой привидение. Вот такое было лицо у нашего инспектора тогда. Я и сейчас не могу не смеяться, вспоминая его. Здорово я тогда повеселился. Я-то знал, что Майкрофту до него нет никакого дела, и угрозы его не носили вообще ничего реального. Сейчас Лестрейд тоже смеется над этой историей, а тогда ему было не до смеха. Спасибо, Джон, что напомнил мне об этом. Приятно было вспомнить. Я видел тебя на кладбище. Я тоже там был. Ты… постарел. Прости меня, Джон! Прости! Если ты меня не простишь, я пойму. Я испоганил твою жизнь так, что мне нет прощения. Но я все равно буду его просить. Я не хотел тебя прогонять оттуда. Мне хотелось обнять тебя и увести домой. Уехать оттуда вместе с тобой. Мне тебя не хватает, Джон. Ты не представляешь, как мне тебя не хватает! Какой же я дурак, какой дурак, Господи! Если бы ты только знал правду! И я знаю, Джон, ты вылечил бы меня от чего угодно. Ты и так это делал всегда. Ты не прав, говоря, что не спас мою жизнь. Только ты ее и спасаешь. А я эгоист, в сотый раз соглашусь с тобой. Я думал о тебе, Джон. Всегда думал, подготавливая эту операцию. Но я не знал, что тебе будет так тяжело. Потому что мне самому было невыносимо от того, что чувствовал я сам. От чего я убегал. Только вот нужно ли было это бегство? Нет, Джон. Теперь я точно знаю, что нет. И да, я бы нашел не один способ доказать, что Мориарти - опасный преступник! И поверил бы твоим словам безоговорочно. И мы бы вместе оказались в психушке… Ну и пусть. Вместе же. Знаешь, Джон, если бы была возможность вернуться в прошлое, то тебе все-таки стоило бы возвращаться лет на десять назад, стать гражданским врачом и просто жить и лечить людей. Так бы ты тоже не встретил меня (а это лучший выбор возврата во времени все-таки, из тобой предложенных - пройти по другой улице и не встретить Майка Стемфорда), я не превратил бы твою жизнь в кошмар, но еще ты бы не прошел войну, не мучился кошмарами, не получил пулю. Согласись, что возврат в прошлое в более ранние годы выглядит гораздо привлекательнее? А если бы у меня была машина времени и единственный шанс, я бы вернулся в день своей «смерти» и просто не сделал этого. А может и сделал, но ты бы знал правду. ВСЮ ПРАВДУ, Джон! Смогу ли я вернуть тебя, когда вернусь сам? Не знаю. Прости меня. За все.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.