The ability to seek adventure

PG-13
Завершён
34
автор
Размер:
123 страницы, 48 857 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 15 Отзывы 18 В сборник

глава 8

Настройки
Почувствовав неожиданный толчок, я подпрыгнула. Из зеркала заднего вида на меня лукаво смотрел Дин. - Эй, можно поаккуратнее? - обиженным тоном проговорила я. - У тебя не дрова на заднем сиденье! Дин припарковался, но выходить из машины я не спешила. - Мы уже приехали, - сообщил Сэм. - Клэр, я так понимаю, выходить ты не собираешься? Я рассеянно пожала плечами. - При условии, что вы все-таки объясните мне, кто такой этот Бобби? - Один из наших близких друзей, - пояснил Дин. - Близких? - слегка удивилась я. - Не думала, что... - Один из немногих, - перебил меня его брат, видимо, догадавшись, что я хочу сказать. - Очень немногих. На горизонте показался невысокий мужчина в темно-зеленой жилетке и в кепке на голове. - Вы где так долго шатались? - его голос был беззлобным, с некоторыми нотками раздражения. - Не пыли, Бобби, - отмахнулся Дин. - Выполняли свою работу. - Как всегда, - Сингер похлопал парней по плечу, и тут же его взгляд вперился в мою сторону. - Что еще за явление? Сэм махну мне, и я, тяжело вздохнув, вылезла из машины. - Клэр, - я протянула руку мужчине, и тот неохотно ее пожал. - Откуда вы ее знаете? - поинтересовался он. - Может, обсудим все в более комфортной обстановке, Бобби? - предложил Винчестер-старший. Сингер, ничего не говоря, направился в дом, за ним быстрым шагом проследовали братья. Я поколебалась пару секунд, пока Сэм снова не окликнул меня. Шагнув дом, я первым делом огляделась. Охотничья обстановка, на полках книги о нечисти и прочая атрибутика. переведя взгляд на верхний этаж, я мельком заметила нарисованный ключ на потолке. Заметив мой вопросительный взгляд, Сэм пояснил: - Это ключ Соломона - ловушка для демонов. Я с понятливым видом кивнула и прошла за парнями в комнату. Сэм остановился около письменного стола, прочь уставленный стопками различных книг и заваленный кипой бумаг. Дин плюхнулся в кресло, уже держа в руке бутылку пива. - Хотите знать, кто я? - первой решила заговорить я. В комнате повисло молчание. Сингер сел напротив меня, в его глазах я заметила усталость. - Весьма, - кивнул он. - Имя-фамилию называть обязательно? - поджала губы я. - Можешь не утруждаться, - отмахнулся Бобби. - Ну хорошо, - я вздохнула, как перед прыжком в воду, и досчитав до трех, начала: - Месяц назад я с друзьями отправилась на заброшенную фабрику, что находилась в моем городе. Мы долго спорили, кто пойдет первым... И вот решилась я. В общем, я не верила, что это не очередная байка, которую мы только и слышали об этом здании. Но стоило мне шагнуть туда, то я сразу поняла всю реальность происходящего. Спасибо им, - я кивнула в сторону Винчестеров, - иначе бы... я не знаю, что было. Потом... когда я вернулась домой... я нашла своего отца... - голос дрогнул. - Мертвым... Я вдруг схватилась за лицо, напрасно пытаясь остановить хлынувшие слезы. Ко мне подошел Сэм, приобняв за плечи. - Поднимись наверх, отдохни, - тихо прошептал он мне. Я судорожно закивала, направляясь в сторону лестницы. - Ну и? - Сингер сидел все в том же положении, сложив руки на груди. - Я должен поверить в эти крокодиловы слезы? - Придется, Бобби, - Дин покрутил в руке пустую бутылку. - Она говорила правду. Ее отец заключил сделку с демоном перекрестка. Час пробил, Адские псы пришли за ним... Сингер поднялся с кресла и прошел в сторону кухни. - Какого черта вы вообще ее взяли с собой? - Демон, что заключил сделку с ее отцом, теперь преследует Клэр, - пояснил Сэм. - По-твоему, мы должны были оставить ее? - Не могу не отметить ваши нежные отношения, - мимолетом заметил охотник. - И давно это у вас? Винчестер-младший пожал печами. - Тебе показалось, Бобби. - Мне редко кажется, сынок, - Бобби постучал пальцами по тумбе. - И поэтому я смело могу заверить вас - ей не место среди охотников. Наступила звенящая тишина. - Пойду проверю, как она, - поджав губы, произнес Сэм и направился наверх. *** - Все в порядке? - Сэм заглянув через дверь. Я оторвалась от лицезрения заднего двора через окно и повернулась к парню. - Да, намного. - Бобби у нас дотошный до всего... - Сэм, не надо ничего объяснять, - покачала головой я. - Я прекрасно все слышала. - Он просто остро реагирует на появление незнакомых людей, - попытался все разрулить Винчестер. - Это и понятно, - поджала губы я. - Но он прав - мне не место среди вас. Демон - это мои проблемы, я сама должна разобраться во всем. - О чем ты говоришь?! - нахмурился Сэм. - Это наша работа. Думаешь, из-за прихоти Сингера мы откажем тебе в помощи? Я замолчала, прижавшись к парню. - Я боюсь, - тихо призналась я. - Клэр, - он приподнял двумя пальцами мой подбородок и заглянул в глаза. - Знай, мы всегда поможем тебе. Веришь мне? Я неуверенно кивнула. Сэм наклонился чуть ближе к моему лицу, что я уже могла почувствовать на щеке его горячее дыхание. Но как только между нашими лицами остались считанные миллиметры, я спокойно отстранилась: - Не надо, Сэм, - я прошла к двери и, уже миновав комнату, оглянулась: - Я помню наш разговор. Из-за призрачного света бледной луны все вокруг было каким-то непривычным: листья на деревьях казались неестественно зелеными, а трава, напротив, бледнее. Неожиданно налетевший порыв холодного ветра заставил меня поежиться. Откуда-то слева послышался шорох, и я невольно вздрогнула, метнув быстрый взгляд в ту сторону. Наверное, это от порыва ветра сломалась какая-нибудь ветка. Да уж, мое расшалившееся воображение дает о себе знать. Я уже около двух часов бродила по заброшенной стоянке машин, что находились на заднем дворе Сингера, и разглядывала некоторые до жути старые машины. - Не спиться? - послышался сзади чуть хрипловатый голос. Я повернулась в сторону звуков. А вот и владелец этой жуткой "выставки". - Не спиться, - эхом отозвалась я, снова поежившись. Сингер шагнул ко мне, накинув свою безрукавку мне на плечи. - Спасибо, - пробормотала я. - Послушай, Клэр, - мужчина облокотился на деревянный столик, на котором покоились разные инструменты. - Я теперь знаю, что произошло с тобой тогда, что случилось с твоим отцом. Но ты... ты знаешь, что тебе действительно нужно? - Вы о чем? - не поняла я. Сингер задумчиво посмотрел куда-то вдаль, о чем-то размышляя, затем весьма скептически протянул: - Я не против пополнения наших дружных рядом новыми силами, но... охотники на демонов – действительно ли подходящая компания для молодой девушки? - Разве я не должна уметь за себя постоять в случае нападения – будь то обычный бандит или же нежить? - вопросом на вопрос ответила я, снова оглянувшись. У меня складывалось такое ощущение, что за нами наблюдают. Бобби слегка усмехнулся и снова повернулся ко мне. - Я не могу с этим не согласиться, - пожал плечами он. - Но неужели тебе не хочется вернуть свою жизнь в нормальное русло? - "Нормальное"? - прищурилась я. - Думаете, что после всего дерьма, что так неожиданно вылилось на меня, мою жизнь можно назвать нормальной?! - У охотников тоже жизнь не сахар, девочка, - покачал головой Сингер. - Но ведь что-то толкает их на то, чтобы они ими стали? - я попыталась этот момент уточнить. - И вы... Вы ведь тоже не просто так решили вооружиться обрезом с солью? - У меня была жена... Она была одержима демоном, что вынудило меня убить ее. Тогда мне не были знакомы всякого рода заклятия по изгнанию их из человека. - Разве для этого нужны заклинания? - удивилась я. - Я вспомнила, как в мотеле ко мне явился демон в теле моего друга, и Сэм просто прыснул на него святой водой... - Это лишь один из способов отогнать его, - поправил меня Бобби. - Но избавиться от демона есть только два способа: убить его в теле человека, тем самым навсегда покончить с ним или прибегнуть к заклинанию. Тогда демон отправится в Преисподнюю, и ему будет нелегко выбраться оттуда снова. - Так можно избавиться от всех демонов? - поинтересовалась я, подходя ближе к мужчине. - Не ото всех, но от многих. Я тяжело вздохнула. По ночному небу тянулась целая плеяда звезд. Некоторые ярко сверкали, другие же еле было заметно. - Иди спать, Клэр, - вдруг обратился ко мне Сингер. - Наверху есть одна свободная комната. Я едва заметно улыбнулась ему и вернула жилетку. - Спасибо, - и потопала в сторону дома. - Когда-нибудь ты поймешь, что охота – это не то, что тебе нужно, - кинул он мне вслед. Его голос, почему-то, звучал, словно сквозь вату. - Когда-нибудь... Я медленным шагом зашла в дом, снова глянув на ключ Соломона на потолке. Не знаю, почему, это меня немного успокоило. Все-таки, ощущение того, что за мной следила чья-то пара глаз, меня не покидало. Шагнув в одну из спален, я даже слегка удивилась - комната была очень аккуратно обставлена. Я в два шага оказалась рядом с кроватью и упала спиной на постель. Тут же я почувствовала усталость и неприятные ощущения, что распространялись по всему телу. Больше всего сейчас хотелось уйти. Убежать, испариться... Только чтобы не думать о том, что действительно меня ожидает. Сегодня я слишком много раз возвращалась мысленно в ту роковую ночь, когда я потеряла отца. У каждого есть свой предел выносливости. Человеку противоестественно быть несгибаемо сильным, и иногда только проявление слабости позволяет найти в себе силы двигаться дальше. Я не должна был возвращаться. Это не правильно. Мне навсегда теперь запомнятся слова Дина - Мёртвое должно оставаться мёртвым. Так разве есть на свете слова, которые могут это исправить?
34 Нравится 15 Отзывы 18 В сборник